Krupp L5s Meierei C. Bolle

N2563D – Krupp L5s mit Auflieger Meierei Bolle + Decals (N 1:160)
N2563 – Krupp L5s mit Auflieger Meierei Bolle (N 1:160)  winkelwagen4
T2563 – Krupp L5s mit Auflieger Meierei Bolle (TT 1:120) 

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKKrupp L5s tractor with semi-trailer (Era II)
Since 1921, the Krupp company has manufactured a tractor unit using the shortened L5 chassis. These vehicles, with a top speed of about 20-25 km/h, were produced until 1927.
The dairy C. Bolle in Berlin has been using some of these vehicles since 1927 to transfer the loaded coconut fat tanks from the freight wagon to the trailer. The set contains a Krupp L5s, a trailer and two coconut fat tanks. The kits are unpainted. Kit N2563D contains matching decals.
Please remember to clean the Shapeways printed models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DKrupp L5s Sattelschlepper mit Auflieger (Epoche II)
Seit 1921 stellte der Firma Krupp ein Sattelzugmaschine unter verwendung des verkürzten L5-Fahrgestells her. Diese Fahrzeugen, mit eine Höchstgeschwindigkeit van etwa 20-25 km/h, wurden bis 1927 produziert.
Die Meierei C. Bolle in Berlin verwendete seit 1927 einige solcher Fahrzeugen zur Übernahme der beladenen Kokosfettbehälter vom Güterwagen auf den Auflieger. Das Set enthält einen Krupp L5s, eine Auflieger und zwei Kokosfettbehälter. Die Kits sind unbemalt. Bausatz N2563D enthält passenden Decals.
Vergessen Sie nicht, die von Shapeways gedruckte Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceKrupp L5s tracteur avec semi-remorque (Époque II)
Depuis 1921, la société Krupp fabrique un tracteur utilisant le châssis L5 raccourci. Ces véhicules, avec une vitesse de pointe d’environ 20-25 km/h, ont été produits jusqu’en 1927.
La laiterie C. Bolle à Berlin utilise certains de ces véhicules depuis 1927 pour transférer les réservoirs de graisse de coco du wagon de marchandises à la remorque. L’ensemble contient un Krupp L5s, une remorque et deux réservoirs de graisse de coco. Les kits ne sont pas peints. Le kit N2563D contient des décalcomanies assorties.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles par Shapeways avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLKrupp L5s trekker met oplegger (Tijdperk II)
Sinds 1921 produceert het bedrijf Krupp een trekker met behulp van het verkorte L5-chassis. Deze voertuigen, met een topsnelheid van ongeveer 20-25 km / u, werden tot 1927 geproduceerd.
De zuivelonderneming C. Bolle in Berlijn gebruikt een aantal van deze voertuigen sinds 1927 om de geladen kokosvettanks van de goederenwagen naar de trailer te vervoeren. De set bevat een Krupp L5s, een trailer en twee kokosvettanks. De kits zijn ongeverfd. Kit N2563D bevat bijpassende decals.
Vergeet niet om de door Shapeways geprinte modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

In the picture: Thermohauben Krupp-Stahl

N1201 – Thermohaube Krupp-Stahl  (N 1:160) winkelwagen4
N1701 – SET 3x Thermohauben Krupp-Stahl  (N 1:160) winkelwagen4

T1201 – Thermohaube Krupp-Stahl  (TT 1:120) winkelwagen4
T1701 – SET 3x Thermohauben Krupp-Stahl  (TT 1:120) winkelwagen4

I1701 – Thermohaube Krupp-Stahl   (Spur I 1:32) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download decals (N 1:160) (jpg)
⬇️ Download decals (TT 1:120) (jpg)


Vlag-UKThermal hoods Krupp-Stahl (Era III-IV)
Two years ago we started offering exact scaled down copies of the Thermal hoods. These thermal hoods were used by Krupp in order to transport 800 °C (1470 °F) hot glowing steel slabs. The thermal hoods protect the slabs for heat loss. The hoods were transported using six axle flat cars of type Sammp 705, Samms 695 or similar.
The model consists of two unpainted parts. This allows proper painting and possibly modification of the kit.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DThermohauben Krupp-Stahl (Epoche III-IV)
Vor zwei Jahren haben wir angefangen, exakt maßgetreue Kopien der Thermohauben anzubieten. Diese Thermohauben wurden von Krupp verwendet um 800 Grad heißen Stahlblöcke über eine große Abstand zu transportieren. Die Thermohauben schützen die glühende Gussblöcke während der Fahrt. Die Hauben sind passend zur u.A. sechsachsigen Flachwagen der Gattung Sammp 705 oder Samms 695.
Das Modell besteht aus zwei unlackierten Teile. Dies ermöglicht es das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceCapots isothermes (Epoque III-IV)
Il y a deux ans, nous avons commencé à offrir des copies exactes à l’échelle des capots isothermes. Ces capots isothermes ont été utilisés par Krupp pour transport de brames d’acier chaudes (800 °C). Pendant le transport entre l’aciérie et le laminoir, les brames doivent refroidir le moins possible. Les capots ont été transportés utilisant des wagons plats avec six axes de le type Sammp 705, Samms 695 ou similaire.
Le modèle est composé de deux parties non peintes. Cela permet de peindre correctement, et éventuellement la modification du modèle.
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLThermische huiven (Tijdperk III-IV)
Twee jaar geleden begonnen we met de verkoop van exacte kopieën van de thermische huiven. Deze thermische huiven werden door Krupp gebruikt om 800 °C hete staalblokken over een grote afstand te vervoeren. De thermische huiven voorkomen dat de hete blokken af koelen. De huiven werden normaliter op zesassige wagens van het type Sammp 705, Samms 695 vervoerd.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

SET Straßenreinigung

N2537 – SET Straßenreinigung mit Besatzung   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions Daimler (pdf) | ℹ️ Download instructions Krupp (pdf)


Vlag-UKSET Street cleaning (Era II)
This SET contains a replica of a Daimler DR4-5d Marienfelde spray truck of 1925 and a replica of a Krupp Street Sweeper from 1921. Since the 1920s motorized vehicles were used to clean streets. The kit contains a crew. This SET is around 6% cheaper than the separate models. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DSET Straßenreinigung (Epoche II)
Dieses SET enthält eine Nachbildung eines Daimler DR4-5d Marienfelde Sprengwagens von 1925 und eine Nachbildung der Krupp Kehrmaschine aus 1921. Seit den 1920er Jahren wurde motorisierte Fahrzeuge zur Straßenreinigung eingesetzt. Das Modell enthält eine Mannschaft. Dieses SET ist etwa 6% billiger als die einzelne Modelle. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceSET Nettoyage des rues (Epoque II)
Ce SET contient une réplique d’un Daimler DR4-5d Marienfelde pulvérisateur de 1925 et une réplique d’un Krupp Street Sweeper de 1921. Depuis les années 1920, les véhicules motorisés ont été utilisés pour nettoyer les rues. Le kit contient un équipage. Cet ensemble est d’environ 6% moins cher que les modèles distincts. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLSET Stratenreiniging (Tijdperk II)
Deze SET bevat een replica van een Daimler Marienfelde als sproeiwagen uit 1925 en een replica van een Krupp veegmachine uit 1921. Sinds de jaren ’20 begon men gemotoriseerde voertuigen te gebruiken om straten te reinigen. De kit bevat bemanning. Deze SET is circa 6% voordeliger dan de losse modellen. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: Berlin S59


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Thermohauben Krupp-Stahl

N1201 – Thermohaube Krupp-Stahl  (N 1:160) winkelwagen4
N1701 – SET 3x Thermohauben Krupp-Stahl  (N 1:160) winkelwagen4

T1201 – Thermohaube Krupp-Stahl  (TT 1:120) winkelwagen4
T1701 – SET 3x Thermohauben Krupp-Stahl  (TT 1:120) winkelwagen4

I1701 – Thermohaube Krupp-Stahl   (Spur I 1:32) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download decals (N 1:160) (jpg)
⬇️ Download decals (TT 1:120) (jpg)


Vlag-UKThermal hoods Krupp-Stahl (Era III-IV)
These thermal hoods were used by Krupp in order to transport 800 °C (1470 °F) hot glowing steel slabs. The thermal hoods protect the slabs for heat loss. The hoods were transported using six axle flat cars of type Sammp 705, Samms 695 or similar. Minitrix (15452) and Fleischmann (845502, -07, -08) offer such heavy duty wagons in1/160th scale. For 1/32th scale: Märklin offers the SSy45 wagon and Kiss and Jann offer the SSym 46 wagon.
The model consists of two unpainted parts. This allows proper painting and possibly modification of the kit.
Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DThermohauben Krupp-Stahl (Epoche III-IV)
Diese Thermohauben wurden von Krupp verwendet um 800 Grad heißen Stahlblöcke über eine große Abstand zu transportieren. Die Thermohauben schützen die glühende Gussblöcke während der Fahrt. Die Hauben sind passend zur u.A. sechsachsigen Flachwagen der Gattung Sammp 705 oder Samms 695. Für Spur N werden ähnliche Wagen von Minitrix (15452) und Fleischmann (845502, -07, -08) angeboten. Für Spur 1 liefert Märklin den SSy 45 und Kiss und Jann den SSym 46 Flachwagen.
Das Modell besteht aus zwei unlackierten Teile. Dies ermöglicht es das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern.
Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceCapots isothermes (Epoque III-IV)
Ces capots isothermes ont été utilisés par Krupp pour transport de brames d’acier chaudes (800 °C). Pendant le transport entre l’aciérie et le laminoir, les brames doivent refroidir le moins possible. Les capots ont été transportés utilisant des wagons plats avec six axes de le type Sammp 705, Samms 695 ou similaire. Minitrix (15452) et Fleischmann (845 502, -07, -08) offrent de tels wagons lourds (échelle N).
Le modèle est composé de deux parties non peintes. Cela permet de peindre correctement, et éventuellement la modification du modèle.
Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLThermische huiven (Tijdperk III-IV)
Deze thermische huiven werden door Krupp gebruikt om 800 °C hete staalblokken over een grote afstand te vervoeren. De thermische huiven voorkomen dat de hete blokken af koelen. De huiven werden normaliter op zesassige wagens van het type Sammp 705, Samms 695 vervoerd. Voor N-schaal worden dergelijke wagons aangeboden door Minitrix (15452) en Fleischmann (845502,-07, -08). Voor 1:32 levert Märklin de SSy 45 en Kiss en Jann de SSym 46 wagens.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.
Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Krupp Straßenkehrmaschine

N2025 – Krupp Straßenkehrmaschine  (N 1:160) winkelwagen4
T2025 – Krupp Straßenkehrmaschine  (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKKrupp Street Sweeper (Era II)
Krupps motorized sweeper that was offered since 1921. It helped cleaning up the streets. The three-wheeled vehicle with water tank replaced the horse-drawn sweeper. The diagonally placed roller broom sweeps dirt to the side where it had to be swept up by hand. The model is rich in detail and comes with a driver. Model is delivered unpainted.

Vlag-DKrupp Straßenkehrmaschine (Epoche II)
Krupps motorisierte Kehrmaschine, die seit 1921 angeboten wurde, half die Säuberung der Straßen. Das dreirädrige Kehrfahrzeug mit Wassertank löste den von Pferden gezogene Kehrmaschine ab. Die schräg zur Fahrtrichtung stehende Besenwalze kehrte den Straßenschmutz auf die Seite, wo er dann von Hand aufgefegt werden musste.
Das Modell ist reich detailliert und hat ein Fahrer. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceKrupp Balayeuse de Voirie (Epoque II)
La balayeuse motorisée de Krupp qui a été offert depuis 1921. Il a aidé à nettoyer les rues. Le véhicule à trois roues avec réservoir d’eau remplacé la balayeuse tiré par des chevaux. Le rouleau balai placé en diagonale balaie la poussière sur le côté où il devait être balayé par la main. Le modèle est riche en détail et est livré avec un pilote. Le kit se compose de quatre parties non peintes.

Vlag-NLKrupp Veegmachine (Tijdperk II)
Krupps gemotoriseerde veegmachine, die sinds 1921 werd aangeboden, hielp bij het schoonmaken van de straten. Het driewielige veegvoertuig met watertank verving de door paarden getrokken veegmachines. De schuin in de rijrichting staande bezemrol veegt straatvuil opzij waar het vervolgens met de hand moest worden opgeveegd.
Het model is rijk gedetailleerde en heeft een chauffeur. Model wordt ongelakt geleverd.



Foto: http://www.dr-hofmann.de


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.