In the picture: Fiat Ducato!


N2387 – Fiat Ducato  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2388 – Fiat Ducato with open sliding door  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2389 – Fiat Ducato Pritsche  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2390 – Fiat Ducato Lang-Hoch  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2887 – SET 2x Fiat Ducato  (N 1:160)  winkelwagen2SW

T2387 – Fiat Ducato  (TT 1:120) winkelwagen2SW
T2388 – Fiat Ducato with open sliding door (TT 1:120) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKFiat Ducato (Era V)
The shown Fiat Ducato (1993-2002) is the second generation of one of Europe’s most popular vans. These vans were also produced as Peugeot Boxer and Citroën Relay. A version with an open sliding door is available too. The model consists of multiple unpainted parts. This allows painting correctly, and possibly modifying the model.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DFiat Ducato (Epoche V)
Der gezeigte Fiat Ducato (1993-2002) ist die zweite Generation eines der beliebtesten Vans Europas. Diese Transporter wurden auch als Peugeot Boxer und Citroën Jumper produziert. Eine Version mit offener Schiebetür ist ebenfalls erhältlich. Das Modell besteht aus mehrere unlackierten Teilen. Dies ermöglicht das korrekte Malen und möglicherweise das Modifizieren des Modells.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceFiat Ducato (Epoque V)
Le Fiat Ducato illustré (1993-2002) est la deuxième génération de l’un des fourgons les plus populaires d’Europe. Ces fourgons ont également été produits comme Peugeot Boxer et Citroën Jumper. Une version avec une porte coulissante ouverte est également disponible.
Le modèle est composé de plusieurs parties non peintes. Cela permet de peindre correctement, et éventuellement la modification du modèle.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLFiat Ducato (Tijdperk V)
De getoonde Fiat Ducato (1993-2002) is de tweede generatie van een van Europa’s populairste bestelwagens. Deze busjes werden ook geproduceerd als Peugeot Boxer en Citroën Jumper. Er is ook een versie met een open schuifdeur beschikbaar.
Het model bestaat uit meerdere ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14plus

Get inspired & save money with BONUS SET «Roma»

N2606 – BONUS SET «Roma»   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions Fiat 600 (jpg)
ℹ️ Download instructions NSU Prinz 4 (pdf)


Vlag-UKBONUS SET «Rome» (Era III)
New material –> save money!
This set includes two Fiats 600, an NSU Prinz 4, four Vespa scooters, and a wall fountain. Isn’t that great fun? Models are delivered unpainted.

Vlag-DBONUS SET «Rom» (Epoche III)
Neues Material = Geld sparen!
Das Set enthält zwei Fiat 600 Modelle, einen NSU Prinz 4, vier Vespas und einen Brunnen. Macht das nicht großen Spaß? Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceBONUS SET «Rome» (Epoque III)
Nouveau matériel –> économisez de l’argent !
Cet ensemble comprend deux Fiats 600, une NSU Prinz 4, quatre Vespas et une fontaine. N’est-ce pas très amusant? Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLBONUS SET «Rome» (Tijdperk III)
Nieuw materiaal = geld sparen!
Deze set bevat twee Fiats 600, een NSU Prinz 4, vier Vespa scooters en een muurfontein. Is dat niet hartstikke leuk? Modellen worden ongelakt geleverd.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

In the picture: Ikarus 211

2N2349a
N2349F – Ikarus 211.51 with transparent foils  (N 1:160)
N2349 – Ikarus 211.51 (N 1:160) winkelwagen4
N2849 – SET 2x Ikarus 211.51 (N 1:160) winkelwagen4
T2349D – Ikarus 211.51 with transparent foils (TT 1:120)
T2349 – Ikarus 211.51 (TT 1:120) winkelwagen4
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKIkarus 211.51 (Era IV-V)
Let’s look at the compact Ikarus 211 bus!
The Ikarus 211 is a compact omnibus from the Hungarian Ikarus. The chassis and engine of the IFA W50 weres used. A total of approximately 5,650 units were produced between 1976 and 1990. There are different construction variants. The Ikarus 211.51 is the original version that was frequently used in the GDR. Model is delivered unpainted.
PS. Of course those nice Trabants are available at RAILNSCALE too!

Vlag-DIkarus 211.51 (Epoche IV-V)
Werfen wir mal einen Blick auf den Kompaktbus Ikarus 211!
Der Ikarus 211 ist ein kompakter Omnibus des ungarischen Ikarus. Das Fahrgestell und der Motor des IFA W50 wurden verwendet. Insgesamt wurden zwischen 1976 und 1990 etwa 5.650 Einheiten produziert. Es gibt verschieden Aufbauvarianten. Der Ikarus 211.51 ist der ursprüngliche Version die in der DDR häufig unterwegs waren. Modell wird unlackiert geliefert.
PS. Natürlich sind diese schönen Trabants auch bei RAILNSCALE erhältlich!2N2349b
flag_franceIkarus 211.51 (Époque IV-V)
Regardons le bus compact Ikarus 211 !
L’Ikarus 211 est un omnibus compact de l’Ikarus hongrois. Le châssis et le moteur de l’IFA W50 ont été utilisés. Au total, environ 5650 unités ont été produites entre 1976 et 1990. Il existe différentes variantes de construction. L’Ikarus 211.51 est la version originale qui était fréquemment utilisée en RDA. Le modèle est livré non peint.
PS. Bien sûr, ces belles Trabants sont également disponibles chez RAILNSCALE !

Vlag-NLIkarus 211.51 (Tijdperk IV-V)
Laten we eens kijken naar de compacte Ikarus 211 bus!
De Ikarus 211 is een compacte omnibus van het Hongaarse Ikarus. Het chassis en de motor van de IFA W50 werden gebruikt. Een totaal van ongeveer 5.650 eenheden werden geproduceerd tussen 1976 en 1990. Er zijn verschillende opbouwvarianten. De Ikarus 211.51 is de oorspronkelijke versie die vaak in de DDR werd gebruikt. Model wordt ongeverfd geleverd.
PS. Natuurlijk zijn die leuke Trabants ook verkrijgbaar bij RAILNSCALE!



Photo: Wheelsage.org
14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

MAN 750 HO Busse

N2169F – MAN 750 HO Ü11 with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2169 – MAN 750 HO Ü11 (N 1:160) winkelwagen2SW
N2170F – MAN 750 HO M11A with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2170 – MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW
N2171F – MAN 750 HO M11A with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2171 – MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW
N2172F – MAN 750 HO M11 3t with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2172 – MAN 750 HO M11 3t (N 1:160) winkelwagen2SW
N2173F – MAN 750 HO M11A with open door & transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2173 – MAN 750 HO M11A with open door (N 1:160) winkelwagen2SW
N2174F – MAN 750 HO Ü11 with open door & transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2174 – MAN 750 HO Ü11 with open door (N 1:160) winkelwagen2SW

N2670 – SET 2x MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW
N2671 – SET 2x MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW
N2672 – SET 2x MAN 750 HO M11 3t (N 1:160) winkelwagen2SW
N2673 – SET Einsteigen bitte! (N 1:160) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMAN 750 HO Metrobus and Bahnbus (Era III-IV)
The MAN 750 HO is an all rounder. Many different type of these buses were in use. RAILNSCALE offers a great variety of highly detailed buses. Some buses even have open doors!
Models are delivered unpainted.

Vlag-DMAN 750 HO Metrobus und Bahnbus (Epoche III-IV)
Der MAN 750 HO ist ein Allrounder. Viele verschiedene Arten dieser Busse waren im Einsatz. RAILNSCALE bietet eine große Auswahl an hochdetaillierten Bussen. Einige Busse haben sogar offene Türen!Modelle werden unlackiert geliefert.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

In the picture: our pavement tools!

rollers:
https://youtu.be/a2vN7Q0b6dE
stamps:
https://youtu.be/aevxo57m_Io

bovenplaat-row-track
Rollers for rails | Walze für Gleise | Rouleaux pour rails
cn9033cn9035cn9532N9532 Made by DM-Toys cn9535
N9535 Made by DM-Toysas Z7535 at Modellbahn Union

Rollers and stamps | Walze und Stempel | Rouleaux et tampons

N9024 Made by DM-Toys as Z7024 at Modellbahn Union
cn9032

cn9012

Mixed pavement | Gemischte Pflaster | Route mixtecn9022cn9013cn9511
ℹ️ Download instructions


Vlag-UKStreet paving tools
With these rollers and stamps you can easily build paved roads. There are many variants. Some rollers are designed for making pavements between the street car rails. The rollers are suitable for both straight and curved tracks. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DStraßenbelag Tools
Mit diesen Walzen und Stempeln können Sie ganz einfach Pflasterstraßen machen. Es gibt unterschiedliche Varianten. Einige Walze ist so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Es funktioniert sowohl bei geraden Schienen als in Kurven. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceOutils de pavage
Avec ces rouleaux et tampons, vous pouvez facilement construire des routes de pavage. Il existe de nombreuses variantes. Des rouleaux sont conçus pour la fabrication de chaussées entre les rails de voiture de rue. Les rouleaux sont adaptés pour les pistes droites et courbes. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLWegdek Tools
Met deze walsen en stempels kun je eenvoudig bestratingen aanleggen. Er zijn verschillende patronen leverbaar. Enkele walsen zijn speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een stenen bestrating. Zowel rechte als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Now also available via DM-Toys! MAN 750 HO Ü11 Bahnbus

N2169F – MAN 750 HO Ü11 with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2169 – MAN 750 HO Ü11 (N 1:160) winkelwagen2SW
N2174F – MAN 750 HO Ü11 with open door & transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2174 – MAN 750 HO Ü11 with open door (N 1:160) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Era III-IV)
The MAN 750 HO Ü11 is an intercity bus of the Deutsche Bundesbahn (DB) as a “railway bus”. This bus is based on the well-known Metrobus. The front and rear windows are clearly designed differently. The buses have a higher car floor and differ from the Metrobus in the door arrangement. After the Second World War, the DB continued to expand its rail bus network, often as a replacement for closed routes or unprofitable trains.
Various different kits are available. Models are delivered unpainted.

Vlag-DMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Epoche III-IV)
Der MAN 750 HO Ü11 ist ein Überlandbus der Deutschen Bundesbahn (DB) als „Bahnbus“. Dieser Bus basiert auf dem bekannten Metrobus. Front- und Heckscheibe sind deutlich unterschiedlich gestaltet. Die Busse haben einen höheren Wagenboden und unterscheiden sich in der Türanordnung vom Metrobus.
Die DB baute nach dem 2. Weltkrieg ihr Bahnbusnetz weiter aus, oft als Ersatz für stillgelegte Strecken oder unrentable Züge.
Verschiedene unterschiedliche Bausätzen sind lieferbar. Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Epoque III-IV)
Le MAN 750 HO Ü11 est un bus interurbain de la Deutsche Bundesbahn (DB) en tant que “bus ferroviaire”. Ce bus est basé sur le célèbre Metrobus. Les vitres avant et arrière sont clairement conçues différemment. Les bus ont un plancher de cabine plus élevé et diffèrent du Metrobus par la disposition des portes. Après la Seconde Guerre mondiale, la DB a continué à étendre son réseau de bus ferroviaires, souvent en remplacement d’itinéraires fermés ou de trains non rentables.
Des kits différents sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Tijdperk III-IV)
De MAN 750 HO Ü11 is een streekbus van de Deutsche Bundesbahn (DB) als “spoorbus”. Deze bus is gebaseerd op de bekende Metrobus. De voor- en achterruiten zijn duidelijk anders vormgegeven. De bussen hebben een hogere vloer en verschillen van de Metrobus in de deuropstelling. Na de Tweede Wereldoorlog breidde de DB haar spoorbusnet verder uit, vaak ter vervanging van gesloten trajecten of onrendabele treinen.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

New material option at Shapeways! And save even more!

NewMaterialsN2161bis
Visit RAILNSCALE at Shapeways!


Vlag-UKNew print material options at Shapeways & Save even more money!
Shapeways has rolled out new material options: Gray Fine Detail and Clear Ultra Fine Detail plastics. The print surface quality is comparable or even a bit better than the known Shapeways materials. The good news is that often the new materials are the cheaper option!
But it’s getting better: if you order your items before the 12th of April you can save additionally 15% by using the promo code 15FINEDETAIL !

Just select your material on the product page at Shapeways!

Vlag-DNeue Druckmaterialoptionen bei Shapeways & noch mehr Geld sparen!
Shapeways hat neue Materialoptionen eingeführt: Gray Fine Detail und Clear Ultra Fine Detail Plastics. Die Qualität der Druckoberfläche ist vergleichbar oder sogar etwas besser als bei den bekannten Shapeways-Materialien. Die gute Nachricht ist, dass die neuen Materialien oft die günstigere Option sind!
Aber es kommt noch besser: Wenn Sie Ihre Artikel vor dem 12. April bestellen, können Sie mit dem Promo-Code 15FINEDETAIL zusätzlich 15% sparen!

Wählen Sie einfach Ihr Material auf der Produktseite bei Shapeways aus!

flag_franceNouvelles options de matériel d’impression chez Shapeways & Économiser encore plus d’argent!
Shapeways a déployé de nouvelles options de matériaux : les plastiques Gray Fine Detail et Clear Ultra Fine Detail. La qualité de la surface d’impression est comparable ou même un peu meilleure que les matériaux Shapeways connus. La bonne nouvelle est que souvent les nouveaux matériaux sont l’option la moins chère !
Mais ça s’améliore : si vous commandez vos articles avant le 12 avril, vous pouvez économiser 15% supplémentaires en utilisant le code promo 15FINEDETAIL !

Sélectionnez simplement votre matériau sur la page produit de Shapeways !

Vlag-NLNieuwe opties voor printmateriaal bij Shapeways & nog meer geld besparen!
Shapeways heeft nieuwe materiaalopties uitgerold: Gray Fine Detail en Clear Ultra Fine Detail kunststoffen. De kwaliteit van het afdrukoppervlak is vergelijkbaar of zelfs iets beter dan de bekende Shapeways-materialen. Het goede nieuws is dat de nieuwe materialen vaak de goedkopere optie zijn!
Maar het wordt beter: als je je artikelen voor 12 april bestelt, kun je nog eens 15% besparen door de promocode 15FINEDETAIL te gebruiken!

Selecteer gewoon je materiaal op de productpagina bij Shapeways!


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

New material option at Shapeways!

Visit RAILNSCALE at Shapeways!


Vlag-UKNew print material options at Shapeways & Save money!
Shapeways has rolled out new material options: Gray Fine Detail and Clear Ultra Fine Detail plastics. The print surface quality is comparable or even a bit better than the known Shapeways materials. The good news is that often the new materials are the cheaper option!
As of today almost all RAILNSCALE models can be ordered int he new materials! Just select your material on the product page at Shapeways!

Vlag-DNeue Druckmaterialoptionen bei Shapeways & Geld sparen!
Shapeways hat neue Materialoptionen eingeführt: Gray Fine Detail und Clear Ultra Fine Detail Plastics. Die Qualität der Druckoberfläche ist vergleichbar oder sogar etwas besser als bei den bekannten Shapeways-Materialien. Die gute Nachricht ist, dass die neuen Materialien oft die günstigere Option sind! Ab heute sind fast alle RAILNSCALE-Modelle in den neuen Materialien bestellbar! Wählen Sie einfach Ihr Material auf der Produktseite bei Shapeways aus!

flag_franceNouvelles options de matériel d’impression chez Shapeways & Économiser de l’argent!
Shapeways a déployé de nouvelles options de matériaux : les plastiques Gray Fine Detail et Clear Ultra Fine Detail. La qualité de la surface d’impression est comparable ou même un peu meilleure que les matériaux Shapeways connus. La bonne nouvelle est que souvent les nouveaux matériaux sont l’option la moins chère ! A partir d’aujourd’hui, presque tous les modèles RAILNSCALE peuvent être commandés dans de nouveaux matériaux ! Sélectionnez simplement votre matériau sur la page produit de Shapeways !

Vlag-NLNieuwe opties voor printmateriaal bij Shapeways & Geld besparen!
Shapeways heeft nieuwe materiaalopties uitgerold: Gray Fine Detail en Clear Ultra Fine Detail kunststoffen. De kwaliteit van het afdrukoppervlak is vergelijkbaar of zelfs iets beter dan de bekende Shapeways-materialen. Het goede nieuws is dat de nieuwe materialen vaak de goedkopere optie zijn! Vanaf vandaag zijn bijna alle RAILNSCALE modellen te bestellen in de nieuwe materialen! Selecteer gewoon je materiaal op de productpagina bij Shapeways!


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

New material option at Shapeways!

N2301 – Opel Kadett Limousine   (N 1:160) winkelwagen4
N2302 – Opel Kadett Caravan     (N 1:160)  winkelwagen4
N2303 – Opel Kadett City            (N 1:160)  winkelwagen4
N2304 – Opel Kadett Coupé       (N 1:160) winkelwagen4
N2801 – SET 2x Opel Kadett Limousine     (N 1:160) winkelwagen4
N2804 – SET 2x Opel Kadett C                  (N 1:160) winkelwagen4
N2802 – SET 5x Opel Kadett C                  (N 1:160) winkelwagen4
N2803 – SPECIAL SET 20x Opel Kadett C (N 1:160) winkelwagen4

U2301 – Opel Kadett 2 door saloon (British N 1:148) winkelwagen4
U2304 – Opel Kadett Coupé (British N 1:148) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKNew print material options at Shapeways & Save money!
Shapeways has rolled out new material options: Gray Fine Detail and Clear Ultra Fine Detail plastics. Gray Fine Detail is an even cheaper option for N-scale sized cars. The print surface quality is comparable or even a bit better than the known Shapeways materials. The coming time more models will become available in these material options, but we start with the Opel Kadett. Just select your material on the product page at Shapeways.
Model is delivered unpainted.NewMaterials2023

Vlag-DNeue Druckmaterialoptionen bei Shapeways & Geld sparen!
Shapeways hat neue Materialoptionen eingeführt: Gray Fine Detail und Clear Ultra Fine Detail Plastics. Gray Fine Detail ist eine noch günstigere Option für Autos der Spur N. Die Qualität der Druckoberfläche ist vergleichbar oder sogar etwas besser als bei den bekannten Shapeways-Materialien. In der nächsten Zeit werden weitere Modelle in diesen Materialoptionen verfügbar sein, aber wir beginnen mit dem Opel Kadett. Wählen Sie einfach Ihr Material auf der Produktseite bei Shapeways aus.
Modell wird unbemalt geliefert.
NewMaterials2023

flag_franceNouvelles options de matériel d’impression chez Shapeways & Économiser de l’argent!
Shapeways a déployé de nouvelles options de matériaux : les plastiques Gray Fine Detail et Clear Ultra Fine Detail. Gray Fine Detail est une option encore moins chère pour les voitures de taille N. La qualité de la surface d’impression est comparable ou même un peu meilleure que les matériaux Shapeways connus. La prochaine fois, d’autres modèles seront disponibles dans ces options matérielles, mais nous commençons par l’Opel Kadett. Sélectionnez simplement votre matériau sur la page produit de Shapeways.
Le modèle est livré non peint.

Vlag-NLNieuwe opties voor printmateriaal bij Shapeways & Geld besparen!
Shapeways heeft nieuwe materiaalopties uitgerold: Gray Fine Detail en Clear Ultra Fine Detail kunststoffen. Gray Fine Detail is een nog goedkopere optie voor auto’s in N-schaal. De kwaliteit van het afdrukoppervlak is vergelijkbaar of zelfs iets beter dan de bekende Shapeways-materialen. De komende tijd komen er meer modellen beschikbaar in deze materiaalopties, maar we beginnen met de Opel Kadett. Selecteer gewoon je materiaal op de productpagina bij Shapeways.
Model wordt ongelakt geleverd.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

MAN 750 HO Ü11 Bahnbus

N2169F – MAN 750 HO Ü11 with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2169 – MAN 750 HO Ü11 (N 1:160) winkelwagen2SW
N2174F – MAN 750 HO Ü11 with open door & transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2174 – MAN 750 HO Ü11 with open door (N 1:160) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Era III-IV)
The MAN 750 HO Ü11 is an intercity bus of the Deutsche Bundesbahn (DB) as a “railway bus”. This bus is based on the well-known Metrobus. The front and rear windows are clearly designed differently. The buses have a higher car floor and differ from the Metrobus in the door arrangement. After the Second World War, the DB continued to expand its rail bus network, often as a replacement for closed routes or unprofitable trains.
Various different kits are available. Models are delivered unpainted.

Vlag-DMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Epoche III-IV)
Der MAN 750 HO Ü11 ist ein Überlandbus der Deutschen Bundesbahn (DB) als „Bahnbus“. Dieser Bus basiert auf dem bekannten Metrobus. Front- und Heckscheibe sind deutlich unterschiedlich gestaltet. Die Busse haben einen höheren Wagenboden und unterscheiden sich in der Türanordnung vom Metrobus.
Die DB baute nach dem 2. Weltkrieg ihr Bahnbusnetz weiter aus, oft als Ersatz für stillgelegte Strecken oder unrentable Züge.
Verschiedene unterschiedliche Bausätzen sind lieferbar. Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Epoque III-IV)
Le MAN 750 HO Ü11 est un bus interurbain de la Deutsche Bundesbahn (DB) en tant que “bus ferroviaire”. Ce bus est basé sur le célèbre Metrobus. Les vitres avant et arrière sont clairement conçues différemment. Les bus ont un plancher de cabine plus élevé et diffèrent du Metrobus par la disposition des portes. Après la Seconde Guerre mondiale, la DB a continué à étendre son réseau de bus ferroviaires, souvent en remplacement d’itinéraires fermés ou de trains non rentables.
Des kits différents sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Tijdperk III-IV)
De MAN 750 HO Ü11 is een streekbus van de Deutsche Bundesbahn (DB) als “spoorbus”. Deze bus is gebaseerd op de bekende Metrobus. De voor- en achterruiten zijn duidelijk anders vormgegeven. De bussen hebben een hogere vloer en verschillen van de Metrobus in de deuropstelling. Na de Tweede Wereldoorlog breidde de DB haar spoorbusnet verder uit, vaak ter vervanging van gesloten trajecten of onrendabele treinen.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

In the picture: Kiosk ‘Peter Bell’

N3011 – Kiosk   (N 1:160)   winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKKiosk ‘Peter Bell’ (Era I-IV)
Some days ago I received some photos of a client who created a marvelous scenery with the kiosk. The little movie shows all details. I’m very pleased to show these nice pictures of the kiosk Joris once designed.
The original model is displayed in the Railway Museum in Utrecht and was specially made for the film ‘Peter Bell’. The kiosk can be used on displays from era I. The kiosk consists of two unpainted parts. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted.

Vlag-DKiosk ‘Pietje Bell’ (Epoche I-IV)
Vor einigen Tagen habe ich einige Fotos von einem Kunden erhalten, der mit dem Kiosk eine wunderbare Kulisse geschaffen hat. Der kleine Film zeigt alle Details. Ich freue mich sehr, diese schönen Bilder des Kiosks zu zeigen, den Joris einst entworfen hat.
Das ursprüngliche Modell steht im Bahnmuseum Utrecht und wurde speziell für den Film ‘Pietje Bell’ gefertigt. Der Kiosk kann ab Epoche I eingesetzt werden. Der Kiosk besteht aus zwei unlackierten Teile. Dies ermöglicht, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern.
Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceKiosque ‘Peter Bell’ (Epoque I-IV)
Il y a quelques jours, j’ai reçu des photos d’un client qui a créé un décor merveilleux avec le kiosque. Le petit film montre tous les détails. Je suis très heureux de montrer ces jolies photos du kiosque que Joris a conçu une fois.
Le modèle original est exposé au Musée ferroviaire à Utrecht et a été spécialement conçu pour le film de ‘Peter Bell’. Le kiosque peut être utilisé sur les écrans de l’ère I. Le kiosque se compose de deux parties non peintes. Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit.
Modèle est livré non peint.

Vlag-NLKiosk ‘Pietje Bell’ (Tijdperk I-IV)
Een paar dagen geleden ontving ik enkele foto’s van een klant die met de kiosk een prachtig decor had gemaakt. Het filmpje laat alle details zien. Met veel plezier laat ik deze mooie foto’s zien van de kiosk die Joris ooit heeft ontworpen.
Het oorspronkelijke model staat in het Spoorwegmuseum en werd speciaal vervaardigd voor de film ‘Pietje Bell’. De kiosk kan worden ingezet vanaf tijdperk I. De kiosk bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model wordt ongelakt geleverd.


Kiosk-Spoorwegmuseum

PietjeBell1
Photo: film ‘Pietje Bel’ (2002)


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

In the picture: Thermohauben Krupp-Stahl

N1201 – Thermohaube Krupp-Stahl  (N 1:160) winkelwagen4
N1701 – SET 3x Thermohauben Krupp-Stahl  (N 1:160) winkelwagen4

T1201 – Thermohaube Krupp-Stahl  (TT 1:120) winkelwagen4
T1701 – SET 3x Thermohauben Krupp-Stahl  (TT 1:120) winkelwagen4

I1701 – Thermohaube Krupp-Stahl   (Spur I 1:32) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download decals (N 1:160) (jpg)
⬇️ Download decals (TT 1:120) (jpg)


Vlag-UKThermal hoods Krupp-Stahl (Era III-IV)
7 years ago we started offering exact scaled down copies of the Thermal hoods. These thermal hoods were used by Krupp in order to transport 800 °C (1470 °F) hot glowing steel slabs. Meanwhile, various other manufacturers also have this model in their range. But somehow these hoods are too wide, too expensive, or both. That is why we would like to draw your attention to the ‘original’. Speaking of the true original: The thermal hoods protect the slabs for heat loss. The hoods were transported using six axle flat cars of type Sammp 705, Samms 695 or similar.
The model consists of two unpainted parts. This allows proper painting and possibly modification of the kit.
By the way, nowadays it is no longer necessary to clean the parts yourself. You can paint the kits directly.

Vlag-DThermohauben Krupp-Stahl (Epoche III-IV)
Vor 7 Jahren haben wir angefangen, exakt maßgetreue Kopien der Thermohauben anzubieten.
Mittlerweile haben auch diverse andere Hersteller dieses Modell im Programm. Aber irgendwie sind diese Hauben zu breit, zu teuer oder beides. Deshalb möchten wir Ihre Aufmerksamkeit auf das „Original“ lenken. Apropos echtes Original: Diese Thermohauben wurden von Krupp verwendet um 800 Grad heißen Stahlblöcke über eine große Abstand zu transportieren. Die Thermohauben schützen die glühende Gussblöcke während der Fahrt. Die Hauben sind passend zur u.A. sechsachsigen Flachwagen der Gattung Sammp 705 oder Samms 695.
Das Modell besteht aus zwei unlackierten Teile. Dies ermöglicht es das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern.
Übrigens ist es heute nicht mehr nötig, die Teile selbst zu reinigen. Sie können die Bausätze direkt bemalen.

flag_franceCapots isothermes (Epoque III-IV)
Il y a 7 ans, nous avons commencé à offrir des copies exactes à l’échelle des capots isothermes. Entre-temps, divers autres fabricants ont également ce modèle dans leur gamme. Mais d’une manière ou d’une autre, ces hottes sont trop larges, trop chères, ou les deux. C’est pourquoi nous voudrions attirer votre attention sur “l’original”.
En parlant du véritable original : Ces capots isothermes ont été utilisés par Krupp pour transport de brames d’acier chaudes (800 °C). Pendant le transport entre l’aciérie et le laminoir, les brames doivent refroidir le moins possible. Les capots ont été transportés utilisant des wagons plats avec six axes de le type Sammp 705, Samms 695 ou similaire.
Le modèle est composé de deux parties non peintes. Cela permet de peindre correctement, et éventuellement la modification du modèle.
D’ailleurs, de nos jours, il n’est plus nécessaire de nettoyer les pièces soi-même. Vous pouvez peindre les kits directement.

Vlag-NLThermische huiven (Tijdperk III-IV)
7 jaar geleden begonnen we met de verkoop van exacte kopieën van de thermische huiven. Ondertussen hebben diverse andere fabrikanten dit model ook in hun assortiment. Maar op een één of andere manier zijn deze huiven te breed, te duur, of allebei. Daarom willen we jullie graag attenderen op het ‘origineel’.
Over het echte origineel gesproken: Deze thermische huiven werden door Krupp gebruikt om 800 °C hete staalblokken over een grote afstand te vervoeren. De thermische huiven voorkomen dat de hete blokken af koelen. De huiven werden normaliter op zesassige wagens van het type Sammp 705, Samms 695 vervoerd.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.
O ja, tegenwoordig is het niet meer nodig om de onderdelen zelf te reinigen. U kunt de kits direct beschilderen.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

In development MAN 750 HO Ü11 Bahnbus


Vlag-UKMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Era III-IV)
Currently I am working on the MAN 750 HO Ü11 “Bahnbus”. Of course it is not a color variant, the kits are unpainted after all. And that means that the bus differs significantly from the previously released Metrobus and Bogestra bus. It is a regional bus, which can be seen in the higher structure and narrower doors. This also results in a different layout of the windows and seats. As you can see the windshield is higher. The rear is completely different.
The Bahnbus was used by the Deutsche Bundesbahn.

Vlag-DMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Epoche III-IV)
Aktuell arbeite ich am MAN 750 HO Ü11 „Bahnbus“. Natürlich handelt es sich nicht um eine Farbvariante, schließlich sind die Bausätze unbemalt. Und das bedeutet, dass sich der Bus deutlich von den zuvor veröffentlichten Metrobus- und Bogestra-Bussen unterscheidet. Es handelt sich um einen Überlandbus, was am höheren Aufbau und den schmaleren Türen zu erkennen ist. Dadurch ergibt sich auch eine andere Anordnung der Fenster und Sitze. Wie Sie sehen können, ist die Windschutzscheibe höher. Das Heck ist komplett anders gestaltet.
Der Bahnbus wurde von der Deutschen Bundesbahn eingesetzt.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Trabant 601 (1964-’69)

N2165 – Trabant 601 Limousine  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2166 – Trabant 601 Universal  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2167 – Trabant 601 Limousine mit offener Haube (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2168 – Trabant 601 Limousine mit offener Tür  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW

T2165 – Trabant 601 Limousine (TT 1:120) winkelwagen2MU   winkelwagen2SW
T2166 – Trabant 601 Universal (TT 1:120) winkelwagen2MU  winkelwagen2SW
T2167 – Trabant 601 Limousine mit offener Haube (TT) winkelwagen2MU  winkelwagen2SW
T2168 – Trabant 601 Limousine mit offener Tür (TT 1:120) winkelwagen2MU  winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKTrabant 601 (Era III-IV)
The Trabant 601 (1964-1990) is a further development of the Trabant P50 and, in addition to a slightly modernized body, had a lot of old technology on board, such as the two-stroke engine. Because the government offered hardly any room for further developments, the Trabant 601 fell further and further behind. In the GDR, however, this was the most accessible car. In the end, almost 3 million copies were built. The models shown are accurate replicas of the Trabant 601 as it was built between 1964 and 1969. Different kits are available, also with open door or open bonnet.
The model consists of two unpainted parts. This makes it possible to paint the model in a good way or to adjust it if necessary.

Vlag-DTrabant 601 (Epoche III-IV)
Der Trabant 601 (1964-1990) ist eine Weiterentwicklung des Trabant P50 und hatte neben einer leicht modernisierten Karosserie viel alte Technik an Bord, wie zum Beispiel den Zweitaktmotor. Weil die Regierung kaum Raum für Weiterentwicklungen bot, geriet der Trabant 601 immer weiter ins Hintertreffen. In der DDR war dies jedoch das am besten zugängliche Auto. Am Ende wurden fast 3 Millionen Exemplare gebaut. Die abgebildeten Modelle sind originalgetreue Nachbildungen des Trabant 601, wie er zwischen 1964 und 1969 gebaut wurde. Verschiedene Bausätze sind erhältlich, auch mit offener Tür oder Motorhaube.
Das Modell besteht aus zwei unbemalten Teilen. Dadurch ist es möglich, das Modell gut zu bemalen oder bei Bedarf anzupassen.

flag_franceTrabant 601 (Epoque III-IV)
La Trabant 601 (1964-1990) est un développement ultérieur de la Trabant P50 et, en plus d’une carrosserie légèrement modernisée, embarquait de nombreuses technologies anciennes, comme le moteur à deux temps. Parce que le gouvernement n’offrait pratiquement aucune marge de manœuvre pour de nouveaux développements, la Trabant 601 a pris de plus en plus de retard. En RDA, cependant, c’était la voiture la plus accessible. Au final, près de 3 millions d’exemplaires ont été construits. Les modèles présentés sont des répliques exactes de la Trabant 601 telle qu’elle a été construite entre 1964 et 1969. Différents kits sont disponibles, également avec porte ouverte ou capot ouvert.
Le modèle se compose de deux parties non peintes. Cela permet de bien peindre le modèle ou de l’ajuster si nécessaire.

Vlag-NLTrabant 601 (Tijdperk III-IV)
De Trabant 601 (1964-1990) is een doorontwikkeling van de Trabant P50 en had behalve een iets gemoderniseerd koetswerk veel oude techniek aan boord, zoals de tweetakt motor. Omdat de overheid nauwelijks ruimte bood voor verdere ontwikkelingen raakte de Trabant 601 steeds verder achterop. In de DDR was dit echter de meest bereikbare auto. Uiteindelijk zijn er bijna 3 miljoen exemplaren gebouwd. De getoonde modellen zijn nauwkeurige replica’s van de Trabant 601 zoals deze gebouwd werd tussen 1964 en 1969. Verschillende kits zijn leverbaar, eveneens met geopend portier of geopende motorkap.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.


14plus

QEK Junior

N2353 – QEK Junior (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2853 – SET In die Ferien fahren (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
T2353 – QEK Junior (TT 1:120) winkelwagen2MU   winkelwagen2SW
T2853 – SET In die Ferien fahren (TT 1:120) winkelwagen2MU  winkelwagen2SW


Vlag-UKQEK Junior (Era IV)
The QEK Junior is a caravan from the German Democratic Republic (GDR) and was produced between 1974 and 1990. Due to its low weight, this caravan could be pulled by a Trabant. Due to the compact dimensions, it was possible to place this caravan in a normal garage.
The model consists of two unpainted parts. This makes it possible to paint the model in a good way or to adjust it if necessary.
Set N/T2853 comprises a Trabant 601 Limousine with a QEK Junior caravan.

Vlag-DQEK Junior (Epoche IV)
Der QEK Junior ist ein Wohnwagen aus der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) und wurde zwischen 1974 und 1990 hergestellt. Wegen das geringe Gewicht konnte dieser Wohnwagen mitgeführt werden von einem Trabant. Die kompakte Abmessungen ermöglichte es diesen Wohnwagen in einer normalen Garagen zu stellen.
Das Modell besteht aus zwei unbemalten Teilen. Dadurch ist es möglich, das Modell gut zu bemalen oder bei Bedarf anzupassen.
Das Set N/T2853 besteht aus einem Trabant 601 Limousine mit einem QEK Junior Caravan.

flag_franceQEK Junior (Epoque IV)
La QEK Junior est une caravane de la République démocratique allemande (RDA) et a été produite entre 1974 et 1990. En raison de son faible poids, cette caravane pouvait être tirée par une Trabant. En raison des dimensions compactes, il était possible de placer cette caravane dans un garage normal.
Le modèle se compose de deux parties non peintes. Cela permet de bien peindre le modèle ou de l’ajuster si nécessaire.
L’ensemble N/T2853 comprend une limousine Trabant 601 avec une caravane QEK Junior.

Vlag-NLQEK Junior (Tijdperk IV)
De QEK Junior is een caravan uit de Duitse Democratische Republiek (DDR) en is geproduceerd tussen 1974 en 1990. Door het lage gewicht zou deze caravan door een Trabant getrokken kunnen worden. Door de compacte afmetingen was het mogelijk om deze caravan in een normale garage te plaatsen.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.
Set N/T2853 bestaat uit een Trabant 601 Limousine met een QEK Junior caravan.


14plus

Improved cleaning process @ Shapeways

SW-no-cleaning


Vlag-UKShapeways: improved cleaning process
RAILNSCALE products printed by Shapeways are already known for the fine print quality. In the past year Shapeways has changed their cleaning process. This means that the parts purchased via Shapeways do not need to be cleaned anymore!
That is what we call: happy hobbying!

Vlag-DShapeways: verbesserter Reinigungsprozess
Von Shapeways bedruckte RAILNSCALE-Produkte sind bereits für die feine Druckqualität bekannt. Im vergangenen Jahr hat Shapeways seinen Reinigungsprozess geändert. Das bedeutet, dass die über Shapeways gekauften Teile nicht mehr gereinigt werden müssen!
Das nennen wir: Happy Hobbying!

flag_franceShapeways : processus de nettoyage amélioré
Les produits RAILNSCALE imprimés par Shapeways sont déjà connus pour la qualité d’impression fine. Au cours de la dernière année, Shapeways a modifié son processus de nettoyage. Cela signifie que les pièces achetées via Shapeways n’ont plus besoin d’être nettoyées !
C’est ce que nous appelons: Happy Hobbying!

Vlag-NLShapeways: verbeterd reinigingsproces
RAILNSCALE producten geprint door Shapeways staan al bekend om de fijne printkwaliteit. In het afgelopen jaar heeft Shapeways hun schoonmaakproces veranderd. Dit betekent dat de via Shapeways gekochte onderdelen niet meer gereinigd hoeven te worden!
Dat is wat wij noemen: Happy Hobbying!


In the spotlights: 4 spidle lifting jacks

N3017 – 4 Hebeböcke   (N 1:160) winkelwagen4
T3017 – 4 Hebeböcke   (TT 1:120) winkelwagen4


Vlag-UK4 spindle lifting jacks (Era I-VI)
Lifting jacks can be found on depots. The model is a replica of the lifting jacks standing at the depot Krøderbane in Norway. The set contains four jacks and two carriers.
Model is delivered unpainted.

Vlag-D 4 Spindelhebeböcke (Epoche I-VI)
Bei jedem Bietriebswerk kann man diesen Hebeböcken antreffen. Das Modell ist eine Nachbildung der Hebeböcke die auf dem Betriebshof Krøderbane in Norwegen stehen. Der Satz enthält vier Hebeböcke und zwei Träger. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_france4 chevalets de levage à broche (Epoque I-VI)
Les chevalets de levage peuvent être trouvés sur les dépôts. Le modèle est une réplique des vérins de levage permanents au dépôt Krøderbane en Norvège. L’ensemble contient quatre chevalets de levage et deux porteurs. Modèle est livrée non peinte.

Vlag-NL4 spil-hefbokken (Tijdperk I-VI)
Bij ieder depot kunnen deze hefbokken worden geplaatst. Het model is gemaakt naar voorbeeld van de hefbokken die bij het depot van de Krøderbane in Noorwegen staan. De set bestaat uit vier hefbokken en twee dragers. Model wordt ongelakt geleverd.


4Kroederbane


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Preußische Oberleitung für N-Bahner erweitert

Jetzt gibt es die formschöne Preußische Oberleitung als Einzelteile!
RAILNSCALE bietet ein komplettes Programm. Jetzt ist es günstiger zu bekommen als je.

NEW! Single parts | NEU! Einzelteile:
wN3350 wN3351 wN3352 wN3353 wN3354
Sets:
wN3301 wN3302 wN3303 wN3304 wN3305 wN3306 wN3307 wN3308 wN3309 wN3310 wN3311 wN3312
Elements | Elemente:
wN3320 wN3321 wN3322 wN3323 wN3324 wN3325 wN3326 wN3327 wN3330 wN3333 wN3334 wN3335 wN3336 wN3337 wN3339 wN3340 wN3341 wN3342 wN3343 wN3344 wN3347 wN3349

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPrussian overhead catenary (Era I-III)
In the early days of electrification (1912-1928) Germany did not have standardized overhead lines. This overhead catenary is a replica of the overhead lines as used in Silesia and Central Germany. Typical for these older catenaries are the many different type of  portals. The highly detailed parts are meant as decoration and cannot be equipped with (functional) wiring.
We offer complete kits as well as accessory elements that can be added to the kits. This allows you to create all sorts of masts.
The parts are delivered unpainted. Before painting, the models (except N3349) needs to be cleaned.

Vlag-DPreußische Oberleitung (Epoche I-III)
In der Anfangszeit der Elektrifizierung (1912-1928) gab es noch kein Normung für die Oberleitungen. Diese Oberleitung ist gestaltet nach dem Vorbild der Hauptelektrifizierungsgebiete in Schlesien und Mitteldeutschland. Typisch für diese elektrische Fahrleitung sind die vielen verschiedenen Portalen. Die hochdetaillierte Teilen sind gedacht als Dekoration und können nicht mit (funktionellen) Fahrdraht ausgestattet werden.
Wir bieten komplette Bausätze sowie Zubehörelemente, die zu den Bausätzen hinzugefügt werden können. Auf diese Weise können Sie die verschiedenste Masten schaffen.
Die Teilen sind unlackiert. Vor dem Lackieren müssen die Teilen (außer N3349) gereinigt werden.

flag_franceChaînette prussienne (Epoque I-III)
Dans les premiers jours de l’électrification (1912-1928) L’Allemagne n’a pas de lignes aériennes normalisées. Cette caténaire est une réplique des lignes aériennes que celles utilisées en Silésie et en Allemagne centrale. Typique pour ces lignes sont les nombreux types de portails différents. Les pièces très détaillées sont conçues comme décoration et ne peuvent pas être équipées de câblage (fonctionnelle).
Nous offrons des kits complets, ainsi que des éléments accessoires qui peuvent être ajoutés aux kits. Cela vous permet de créer toutes sortes de mâts.
Les pièces sont livrées non peintes. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer les modèles (sauf N3349).

 Vlag-NLPruisische bovenleiding (Tijdperk I-III)
In de vroege dagen van de elektrificatie (1912-1928) was er in Duitsland geen standaardisatie voor bovenleidingen. Deze bovenleiding is gemodelleerd naar de toenmalig belangrijkste elektrificatie gebieden Silezië en Midden-Duitsland. Kenmerkend aan deze elektrische bovenleiding zijn vele portalen. De zeer gedetailleerde onderdelen zijn bedoeld als decoratie en kan niet worden uitgerust met een (functionele) rijdraad.
Wij bieden complete kits en accessoire elementen aan die aan de kits kunnen worden toegevoegd. Op deze manier kunt u de meest uiteenlopende masten maken.
De delen zijn onbeschilderd. Voor het verven dienen de onderdelen (met uitzondering van N3349) gereinigd te worden.

ℹ️ Download instructions (pdf)










Photos: Eisenbahnstiftung


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Mobile coffee stand

N2901 – SET Mobile coffe shop (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW


Music: “Jazzy Abstract Beat” by Coma-Media
ℹ️ Build instructions


Vlag-UKSET Mobile Coffee Shop (Era V-VI)
It’s great to have a drink along the way. Your minifigures will love this mobile coffee stand. The SET includes a Piaggio Ape mobile coffee shop with barista and a sandwich board, so that no one can overlook the coffee stand.
The model consists of multiple unpainted parts. This allows proper painting and possibly modification of the kit.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DSET Mobiler Kaffeestand (Epoche V-VI)
Es ist toll, unterwegs etwas zu trinken. Deine Minifiguren werden diesen mobilen Kaffeeständer lieben. Das SET beinhaltet einen mobilen Kaffeestand Piaggio Ape mit Barista und ein Kundenstopper, damit niemand den Kaffeestand übersehen kann.
Das Modell besteht aus mehreren unbemalten Teilen. Dies ermöglicht eine ordnungsgemäße Bemalung und möglicherweise eine Modifikation des Bausatzes.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceSET Stand de café (Epoque V-VI)
C’est super de prendre un verre en cours de route. Vos figurines vont adorer ce stand de café à l’emporter. Le SET comprend un stand de café mobile Piaggio Ape avec un barista et un panneau publicitaire, afin que personne ne puisse ignorer le stand de café.
Le modèle se compose de plusieurs pièces non peintes. Cela permet une peinture correcte et éventuellement une modification du kit.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLSET Mobiele koffiestand (Tijdperk V-VI)
Onderweg is het heerlijk om iets te kunnen drinken. Uw mini-figuren zullen blij zijn met deze mobiele koffiestand.
De SET bevat een Piaggio Ape mobiele koffiestand met barista en een stoepbord, zodat niemand de koffiestand over het hoofd kan zien.
Het model bestaat uit meerdere ongelakte delen. Dit maakt het mogelijk om goed te schilderen en eventueel de kit aan te passen.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14plus

New flyer

Flyer2023-4


Vlag-UKThird printed flyer
For the third time a printed version of a flyer is released for RAILNSCALE! All customers of DM-Toys will get this flyer in their next shipped order.

Vlag-DDritter gedruckter Flyer
Zum dritten Mal wird eine gedruckte Version eines Flyers für RAILNSCALE veröffentlicht! Alle Kunden von DM-Toys erhalten diesen Flyer bei ihrer nächsten Versandbestellung.

flag_franceTroisième flyer imprimé
Pour la troisième fois, une version imprimée d’un flyer est publiée pour RAILNSCALE! Tous les clients de DM-Toys recevront ce dépliant lors de leur prochaine commande expédiée.

Vlag-NLDerde gedrukte flyer
Voor de derde keer is er een gedrukte versie van een flyer uitgegeven van RAILNSCALE. Alle klanten van DM-Toys krijgen deze flyer bij hun volgende verzonden bestelling.


Little trailers now available at DM-Toys!

aN2259N2259 – HP350.01 Hochplane winkelwagen2DM
N2260 – Pritsche Anhänger   (N 1:160) winkelwagen2DM


Vlag-UKLittle trailers
What a difference a small trailer makes! Just by adding a trailler behind your (RAILNSCALE) car you can create a meaningful scene.
Please check out our range of vehicles for cars and trucks!

Vlag-DKleine Anhänger
Was für einen Unterschied ein kleiner Anhänger macht!Durch das Hinzufügen eines Anhängers hinter Ihrem (RAILNSCALE) Auto können Sie eine aussagekräftige Szene erstellen.
Bitte beachten Sie unser Angebot an Fahrzeugen für PKW und LKW!

flag_francePetites remorques
Quelle différence une petite remorque fait! En ajoutant simplement une remorque derrière votre voiture (RAILNSCALE), vous pouvez créer une scène significative.
N’hésitez pas à consulter notre gamme de véhicules pour voitures et camions !

Vlag-NLKleine aanhangers
Wat een verschil maakt een kleine aanhanger! Door gewoon een aanhanger achter uw (RAILNSCALE) auto te plaatsen, kunt u een betekenisvolle scène creëren.
Bekijk ons aanbod voertuigen voor auto’s en vrachtwagens!


14plus

Cyber Monday @ Shapeways

SW-Campaign-CM2022-DownloadKit-1200x628_02

Vlag-UKSave 20% at Shapeways!
On Cyber Monday** you can save 20% on your orders of $200 or more. This discount is valid for all products that arte offered on the Shapeways marketplace including RAILNSCALE kits and RAILNSCALE Tools.
We offer a wide range of kits. What to think of our 1930s vehicles? We made a shopping list that saves you 20%. Use promo code 20CYBER2022.
For orders under $199 you can use promo code 10CYBER 2022 at check-out.
Visit us at Shapeways here.
RAILNSCALE-Epoche-3

Vlag-DSparen Sie 20 % bei Shapeways!
Am Cyber Monday** können Sie 20 % auf Ihre Bestellungen im Wert von 200 $ oder mehr sparen. Dieser Rabatt gilt für alle Produkte, die auf dem Shapeways-Marktplatz angeboten werden, einschließlich RAILNSCALE-Kits und RAILNSCALE-Tools. Wir bieten eine große Auswahl an Bausätzen. Was ist von unseren Fahrzeugen aus den 1930er Jahren zu halten? Wir haben eine Einkaufsliste erstellt, mit der Sie 20 % sparen. Verwenden Sie den Aktionscode 20CYBER2022.
Für Bestellungen unter 199 $ können Sie beim Check-out den Aktionscode 10CYBER 2022 verwenden.
Besuchen Sie uns hier bei Shapeways.
RAILNSCALE-Epoche-3

flag_franceÉconomisez 20 % sur Shapeways !
Lors du Cyber Monday**, vous pouvez économiser 20 % sur vos commandes de 200 $ ou plus. Cette réduction est valable pour tous les produits proposés sur le marché Shapeways, y compris les kits RAILNSCALE et les outils RAILNSCALE. Nous vous proposons une large gamme de kits. Que penser de nos véhicules des années 30 ? Nous avons fait une liste de courses qui vous permet d’économiser 20 %. Utilisez le code promotionnel 20CYBER2022.
Pour les commandes de moins de 199 $, vous pouvez utiliser le code promotionnel 10CYBER 2022 au moment du paiement.
Rendez-nous visite à Shapeways ici.

Vlag-NLBespaar 20% bij Shapeways!
Op Cyber Monday** kunt u 20% besparen op uw bestellingen van $200 of meer. Deze korting is geldig voor alle producten die op de Shapeways-marktplaats worden aangeboden, inclusief RAILNSCALE-kits en RAILNSCALE-tools. We bieden een breed scala aan kits. Wat te denken van onze voertuigen uit de jaren 30? We hebben een boodschappenlijstje gemaakt waarmee je 20% bespaart. Gebruik promotiecode 20CYBER2022.
Voor bestellingen onder $ 199 kunt u bij het afrekenen de promotiecode 10CYBER 2022 gebruiken.
Bezoek ons hier bij Shapeways.

**Promo code 10CYBER2022 is good for 10% off on your next order before taxes and VAT. Promo code 20CYBER2022 is good for 20% off on your next order of $200 or more before taxes and VAT.  Codes do not have a maximum discount associated with it. Codes are valid for orders placed on www.shapeways.com only. Codes cannot be used for the purchase of gift cards. Codes cannot be combined with other discounts or offer codes. No adjustments on previous purchases. No cash value. Offer subject to change without notice. Codes are valid from November 28, 2022 beginning 12:01am EST and expires on November 30, 2022 at 3:00am EST.

Cyber Monday @ Shapeways

SW-Campaign-CM2022-DownloadKit-1200x628_02

wN3301 wN3302 wN3303 wN3304 wN3305 wN3306 wN3307 wN3308 wN3309 wN3310 wN3311 wN3312
Elements
wN3320 wN3321 wN3322 wN3323 wN3324 wN3325 wN3326 wN3327 wN3330 wN3333 wN3334 wN3335 wN3336 wN3337 wN3339 wN3340 wN3341 wN3342 wN3343 wN3344 wN3347 wN3349

ℹ️ Download instructions (pdf) ℹ️ Download brochure Catenary (pdf)


Vlag-UKSave 20% on Prussian overhead catenary (Era I-III)
In the early days of electrification (1912-1928) Germany did not have standardized overhead lines. This overhead catenary is a replica of the overhead lines as used in Silesia and Central Germany. Typical for these older catenaries are the many different type of  portals. The highly detailed parts are meant as decoration and cannot be equipped with (functional) wiring.
We offer complete kits as well as accessory elements that can be added to the kits. This allows you to create all sorts of masts.
On Cyber Monday** you can save 20% on your orders of $200 or more. This discount is valid for all catenary products that are offered on the Shapeways marketplace!
Use promo code 20CYBER2022.
The parts are delivered unpainted. Before painting, the models (except N3349) needs to be cleaned.

Vlag-DSparen Sie 20 % auf Preußische Oberleitung (Epoche I-III)
In der Anfangszeit der Elektrifizierung (1912-1928) gab es noch kein Normung für die Oberleitungen. Diese Oberleitung ist gestaltet nach dem Vorbild der Hauptelektrifizierungsgebiete in Schlesien und Mitteldeutschland. Typisch für diese elektrische Fahrleitung sind die vielen verschiedenen Portalen. Die hochdetaillierte Teilen sind gedacht als Dekoration und können nicht mit (funktionellen) Fahrdraht ausgestattet werden.
Wir bieten komplette Bausätze sowie Zubehörelemente, die zu den Bausätzen hinzugefügt werden können. Auf diese Weise können Sie die verschiedenste Masten schaffen.
Am Cyber Monday** können Sie 20 % auf Ihre Bestellungen im Wert von 200 $ oder mehr sparen. Dieser Rabatt gilt für alle Oberleitungsprodukte, die auf dem Shapeways-Marktplatz angeboten werden! Verwenden Sie den Aktionscode 20CYBER2022.
Die Teilen sind unlackiert. Vor dem Lackieren müssen die Teilen (außer N3349) gereinigt werden.

 

ℹ️ Download instructions (pdf) ℹ️ Download brochure Catenary (pdf)


**Promo code 10CYBER2022 is good for 10% off on your next order before taxes and VAT. Promo code 20CYBER2022 is good for 20% off on your next order of $200 or more before taxes and VAT.  Codes do not have a maximum discount associated with it. Codes are valid for orders placed on www.shapeways.com only. Codes cannot be used for the purchase of gift cards. Codes cannot be combined with other discounts or offer codes. No adjustments on previous purchases. No cash value. Offer subject to change without notice. Codes are valid from November 28, 2022 beginning 12:01am EST and expires on November 30, 2022 at 3:00am EST.








Photos: Eisenbahnstiftung


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Cyber Monday @ Shapeways

SW-Campaign-CM2022-DownloadKit-1200x628_02

Vlag-UKSave 20% at Shapeways!
On Cyber Monday** you can save 20% on your orders of $200 or more. This discount is valid for all products that arte offered on the Shapeways marketplace including RAILNSCALE kits and RAILNSCALE Tools.
We offer a wide range of kits. What to think of our East European vehicles? We made a shopping list that saves you 20%. Use promo code 20CYBER2022.
For orders under $199 you can use promo code 10CYBER 2022 at check-out.
Visit us at Shapeways here.
RAILNSCALE-Ostalgie

Vlag-DSparen Sie 20 % bei Shapeways!
Am Cyber Monday** können Sie 20 % auf Ihre Bestellungen im Wert von 200 $ oder mehr sparen. Dieser Rabatt gilt für alle Produkte, die auf dem Shapeways-Marktplatz angeboten werden, einschließlich RAILNSCALE-Kits und RAILNSCALE-Tools. Wir bieten eine große Auswahl an Bausätzen. Was ist von unseren Ostalgie-Fahrzeugen zu halten? Wir haben eine Einkaufsliste erstellt, mit der Sie 20 % sparen. Verwenden Sie den Aktionscode 20CYBER2022.
Für Bestellungen unter 199 $ können Sie beim Check-out den Aktionscode 10CYBER 2022 verwenden.
Besuchen Sie uns hier bei Shapeways.
RAILNSCALE-Ostalgie

flag_franceÉconomisez 20 % sur Shapeways !
Lors du Cyber Monday**, vous pouvez économiser 20 % sur vos commandes de 200 $ ou plus. Cette réduction est valable pour tous les produits proposés sur le marché Shapeways, y compris les kits RAILNSCALE et les outils RAILNSCALE. Nous vous proposons une large gamme de kits. Que penser de nos véhicules d’Europe de l’Est ? Nous avons fait une liste de courses qui vous permet d’économiser 20 %. Utilisez le code promotionnel 20CYBER2022.
Pour les commandes de moins de 199 $, vous pouvez utiliser le code promotionnel 10CYBER 2022 au moment du paiement.
Rendez-nous visite à Shapeways ici.

Vlag-NLBespaar 20% bij Shapeways!
Op Cyber Monday** kunt u 20% besparen op uw bestellingen van $200 of meer. Deze korting is geldig voor alle producten die op de Shapeways-marktplaats worden aangeboden, inclusief RAILNSCALE-kits en RAILNSCALE-tools. We bieden een breed scala aan kits. Wat te denken van onze Oost-Europese voertuigen? We hebben een boodschappenlijstje gemaakt waarmee je 20% bespaart. Gebruik promotiecode 20CYBER2022.
Voor bestellingen onder $ 199 kunt u bij het afrekenen de promotiecode 10CYBER 2022 gebruiken.
Bezoek ons hier bij Shapeways.

**Promo code 10CYBER2022 is good for 10% off on your next order before taxes and VAT. Promo code 20CYBER2022 is good for 20% off on your next order of $200 or more before taxes and VAT.  Codes do not have a maximum discount associated with it. Codes are valid for orders placed on www.shapeways.com only. Codes cannot be used for the purchase of gift cards. Codes cannot be combined with other discounts or offer codes. No adjustments on previous purchases. No cash value. Offer subject to change without notice. Codes are valid from November 28, 2022 beginning 12:01am EST and expires on November 30, 2022 at 3:00am EST.

Cyber Monday @ Shapeways

SW-Campaign-CM2022-DownloadKit-1200x628_02

Vlag-UKSave 20% at Shapeways!
On Cyber Monday** you can save 20% on your orders of $200 or more. This discount is valid for all products that arte offered on the Shapeways marketplace including RAILNSCALE kits and RAILNSCALE Tools.
We offer a wide range of kits. What to think of our 1900-1925 era vehicles? We made a shopping list that saves you 20%. Use promo code 20CYBER2022.
For orders under $199 you can use promo code 10CYBER 2022 at check-out.
Visit us at Shapeways here.
RAILNSCALE-Epoche-1-2

Vlag-DSparen Sie 20 % bei Shapeways!
Am Cyber Monday** können Sie 20 % auf Ihre Bestellungen im Wert von 200 $ oder mehr sparen. Dieser Rabatt gilt für alle Produkte, die auf dem Shapeways-Marktplatz angeboten werden, einschließlich RAILNSCALE-Kits und RAILNSCALE-Tools. Wir bieten eine große Auswahl an Bausätzen. Was ist von unseren Fahrzeugen aus der Zeit von 1900 bis 1925 zu halten? Wir haben eine Einkaufsliste erstellt, mit der Sie 20 % sparen. Verwenden Sie den Aktionscode 20CYBER2022.
Für Bestellungen unter 199 $ können Sie beim Check-out den Aktionscode 10CYBER 2022 verwenden.
Besuchen Sie uns hier bei Shapeways.
RAILNSCALE-Epoche-1-2

flag_franceÉconomisez 20 % sur Shapeways !
Lors du Cyber Monday**, vous pouvez économiser 20 % sur vos commandes de 200 $ ou plus. Cette réduction est valable pour tous les produits proposés sur le marché Shapeways, y compris les kits RAILNSCALE et les outils RAILNSCALE. Nous vous proposons une large gamme de kits. Que penser de nos véhicules de l’époque 1900-1925 ? Nous avons fait une liste de courses qui vous permet d’économiser 20 %. Utilisez le code promotionnel 20CYBER2022.
Pour les commandes de moins de 199 $, vous pouvez utiliser le code promotionnel 10CYBER 2022 au moment du paiement.
Rendez-nous visite à Shapeways ici.

Vlag-NLBespaar 20% bij Shapeways!
Op Cyber Monday** kunt u 20% besparen op uw bestellingen van $200 of meer. Deze korting is geldig voor alle producten die op de Shapeways-marktplaats worden aangeboden, inclusief RAILNSCALE-kits en RAILNSCALE-tools. We bieden een breed scala aan kits. Wat te denken van onze voertuigen uit de periode 1900-1925? We hebben een boodschappenlijstje gemaakt waarmee je 20% bespaart. Gebruik promotiecode 20CYBER2022.
Voor bestellingen onder $ 199 kunt u bij het afrekenen de promotiecode 10CYBER 2022 gebruiken.
Bezoek ons hier bij Shapeways.

**Promo code 10CYBER2022 is good for 10% off on your next order before taxes and VAT. Promo code 20CYBER2022 is good for 20% off on your next order of $200 or more before taxes and VAT.  Codes do not have a maximum discount associated with it. Codes are valid for orders placed on www.shapeways.com only. Codes cannot be used for the purchase of gift cards. Codes cannot be combined with other discounts or offer codes. No adjustments on previous purchases. No cash value. Offer subject to change without notice. Codes are valid from November 28, 2022 beginning 12:01am EST and expires on November 30, 2022 at 3:00am EST.

Herbstaktion bei Modellbahn Union!

ModellbahnUnionRabatt

Vlag-UKAutumn offers at Modellbahn Union!
Get up to 35% discount on RAILNSCALE vehicle models until November 23!
Check out your deals!

Vlag-DHerbstangebote bei Modellbahn Union!
Erhalten Sie bis zum 23. November bis zu 35 % Rabatt auf RAILNSCALE-Fahrzeugmodelle!
Hier geht es los!

flag_franceOffres d’automne chez Modellbahn Union !
Obtenez jusqu’à 35 % de réduction sur les modèles de véhicules RAILNSCALE jusqu’au 23 novembre !
Ici, vous accédez directement aux offres !

Vlag-NLHerfstaanbiedingen bij Modellbahn Union!
Krijg tot 23 november tot 35% korting op RAILNSCALE voertuigmodellen!
Naar de aanbiedingen!

ModellbahnUnionRabatt

Double T-paving block | 1:87 – 1:160

N9014 – Double T-paving block stamp  (N 1:160) winkelwagen2DM
T9014 – Double T-paving block stamp  (TT 1:120) winkelwagen2MU
H9014 – Double T-paving block stamp  (H0 1:87)   winkelwagen2MU


Vlag-UKDouble T-paving block stamp
With these stamps you can easily build paved roads. The stamps are available in various scales. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay. Let the modelling material dry for a day.
For painting it is advised to first paint the background by applying dark grey or brown paint that is diluted. Don’t apply too much paint. Let it dry. The top layer can be applied using the dry brush technique. This means that the paint brush should be almost dry and that only the top surface of the pavement should be touched. Bright grey would be the advised colour for this pavement.

Vlag-DDoppel T-Verbundpflasterstempel
Mit diesen Stempeln können Sie ganz einfach gepflasterte Straßen bauen. Die Stempel sind in verschiedenen Maßstäben erhältlich. Rollen Sie DAS oder Darwi Classic Modelliermaterial und drucken Sie das gewünschte Straßenmuster in den nassen Ton. Lassen Sie die Modelliermasse einen Tag trocknen. Zum Malen empfiehlt es sich, zunächst den Untergrund mit verdünnter dunkelgrauer oder brauner Farbe zu streichen. Tragen Sie nicht zu viel Farbe auf. Lass es trocknen. Die Deckschicht kann mit der Trockenbürstentechnik aufgetragen werden. Das bedeutet, dass der Pinsel fast trocken sein sollte und dass nur die obere Oberfläche des Pflasters berührt werden sollte. Hellgrau wäre die empfohlene Farbe für dieses Pflaster.0N9014b
flag_franceTampon de pavé en double T
Avec ces tampons, vous pouvez facilement construire des routes pavées. Les tampons sont disponibles en différentes échelles. Roulez le matériau de modelage DAS ou Darwi Classic et imprimez le motif de route souhaité dans l’argile humide. Laissez sécher le matériau de modelage pendant une journée. Pour la peinture, il est conseillé de peindre d’abord le fond en appliquant de la peinture gris foncé ou marron diluée. N’appliquez pas trop de peinture. Laissez-le sécher. La couche supérieure peut être appliquée en utilisant la technique du pinceau sec. Cela signifie que le pinceau doit être presque sec et que seule la surface supérieure de la chaussée doit être touchée. Le gris clair serait la couleur conseillée pour ce pavé.

Vlag-NLH-profielsteenstempel
Met deze stempels kun je eenvoudig verharde wegen aanleggen. De stempels zijn verkrijgbaar in verschillende schalen. Rol DAS of Darwi Classic boetseermateriaal en print het gewenste wegenpatroon in de natte klei. Laat het boetseermateriaal een dag drogen. Voor het schilderen is het aan te raden om eerst de achtergrond te schilderen met donkergrijze of bruine verf die verdund is. Breng niet te veel verf aan. Laat het drogen. De toplaag kan worden aangebracht met behulp van de dry brush techniek. Dit betekent dat de verfkwast bijna droog moet zijn en dat alleen de bovenkant van de stoep mag worden aangeraakt. Helder grijs zou de geadviseerde kleur zijn voor deze bestrating.


14plus

Turfstone pavers | 1:87 – 1:160

N9015 – Turfstone pavers stamp  (N 1:160) winkelwagen2DM
T9015 – Turfstone pavers stamp  (TT 1:120) winkelwagen2MU
H9015 – Turfstone pavers stamp  (H0 1:87)   winkelwagen2MU


Vlag-UKTurfstone pavers stamp
Sometimes we have to be careful that we fill our modelrailroad layout with all sorts of pavements. And that is why these turfstone pavers may not be so crazy after all. Because you can clearly let the grass color ‘shine through’ with these bricks, such a road surface looks less massive.
The stamps are available in various scales. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay. Let the modelling material dry for a day.
For painting it is advised to first paint the background by applying dark grey or brown paint that is diluted. Don’t apply too much paint. Let it dry. The top layer can be applied using the dry brush technique. This means that the paint brush should be almost dry and that only the top surface of the pavement should be touched. Bright grey would be the advised colour for this pavement.

Vlag-DRasengitterstempel
Manchmal müssen wir aufpassen, dass wir unsere Modellbahnanlage mit allerlei Pflasterwege füllen. Und deshalb sind diese Rasengittersteine vielleicht gar nicht so verrückt. Da man mit diesen Steinen die Grasfarbe deutlich „durchscheinen“ lassen kann, wirkt ein solcher Straßenbelag weniger massiv.
Rollen Sie DAS oder Darwi Classic Modelliermaterial und drucken Sie das gewünschte Straßenmuster in den nassen Ton. Lassen Sie die Modelliermasse einen Tag trocknen. Zum Malen empfiehlt es sich, zunächst den Untergrund mit verdünnter dunkelgrauer oder brauner Farbe zu streichen. Tragen Sie nicht zu viel Farbe auf. Lass es trocknen. Die Deckschicht kann mit der Trockenbürstentechnik aufgetragen werden. Das bedeutet, dass der Pinsel fast trocken sein sollte und dass nur die obere Oberfläche des Pflasters berührt werden sollte. Hellgrau wäre die empfohlene Farbe für dieses Pflaster.
0N9015b
flag_franceTampon de pavé gazon
Parfois, nous devons faire attention à remplir notre modèle de chemin de fer avec toutes sortes de pavés. Et c’est pourquoi ces pavés de gazon ne sont peut-être pas si fous après tout. Comme vous pouvez clairement laisser transparaître la couleur de l’herbe avec ces briques, une telle surface de route semble moins massive.
Les tampons sont disponibles en différentes échelles. Roulez le matériau de modelage DAS ou Darwi Classic et imprimez le motif de route souhaité dans l’argile humide. Laissez sécher le matériau de modelage pendant une journée. Pour la peinture, il est conseillé de peindre d’abord le fond en appliquant de la peinture gris foncé ou marron diluée. N’appliquez pas trop de peinture. Laissez-le sécher. La couche supérieure peut être appliquée en utilisant la technique du pinceau sec. Cela signifie que le pinceau doit être presque sec et que seule la surface supérieure de la chaussée doit être touchée. Le gris clair serait la couleur conseillée pour ce pavé.

Vlag-NLGrastegelstempel
Ook op de modelspoorbaan moeten we soms opletten dat we niet alles helemaal volbouwen. En daarom zijn deze grastegels misschien zo gek nog niet. Omdat je bij deze tegels duidelijk de graskleur kunt laten ‘doorschijnen’ oogt een dergelijk wegdek wat minder massief.
De stempels zijn verkrijgbaar in verschillende schalen. Rol DAS of Darwi Classic boetseermateriaal en print het gewenste wegenpatroon in de natte klei. Laat het boetseermateriaal een dag drogen. Voor het schilderen is het aan te raden om eerst de achtergrond te schilderen met donkergrijze of bruine verf die verdund is. Breng niet te veel verf aan. Laat het drogen. De toplaag kan worden aangebracht met behulp van de dry brush techniek. Dit betekent dat de verfkwast bijna droog moet zijn en dat alleen de bovenkant van de stoep mag worden aangeraakt. Helder grijs zou de geadviseerde kleur zijn voor deze bestrating.


14plus

Glaser-Dirks DG-200

N3053 – Glaser-Dirks DG-200  (N 1:160) winkelwagen2DM

Music: “Electronic Future Beats” by QubeSounds


Vlag-UKGlaser-Dirks DG-200 (Era IV)
The Glaser-Dirks DG-200 is a single seater glider. It first flew in 1977. Until 1984 192 gliders were built. The kit is unpainted.

Vlag-DGlaser-Dirks DG-200 (Epoche IV)
Der Glaser-Dirks DG-200 ist ein einsitziges Segelflugzeug. Es flog erstmals 1977. Bis 1984 wurden 192 Segelflugzeuge gebaut. Der Bausatz ist unbemalt.

flag_franceGlaser-Dirks DG-200 (Epoque IV)
Le Glaser-Dirks DG-200 est un planeur monoplace. Il a volé pour la première fois en 1977. Jusqu’en 1984, 192 planeurs ont été construits. Le kit est non peint.

Vlag-NLGlaser-Dirks DG-200 (Tijdperk IV)
De Glaser-Dirks DG-200 is een eenzitter zweefvliegtuig. Het vloog voor het eerst in 1977. Tot 1984 werden 192 zweefvliegtuigen gebouwd. De kit is ongeverfd.


14plus

Cobra 18m Trailer

N2352 – Cobra 18m Trailer   (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2852 – SET Saab 900 + Cobra 18m (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW

Music: “Powerful Beat” by Penguinmusic

ℹ️ Build instructions


Vlag-UKCobra 18m Trailer (Era IV-VI)
The Cobra 18m trailer has been manufactured since 1980 by A. Spindelberger Fahrzeugtechnik. The trailer is specifically designed for the transport of gliders. Several unpainted kits are available.
Kit N2852 consists of a Cobra 18m trailer and a Saab 900 Turbo 16S.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DCobra 18m Anhänger (Epoche IV-VI)
Der Cobra 18m Anhänger wird seit 1980 von A. Spindelberger Fahrzeugtechnik hergestellt. Der Anhänger ist speziell für den Transport von Segelflugzeugen konzipiert. Es sind mehrere unbemalte Bausätze erhältlich.
Bausatz N2852 besteht aus einem Cobra 18m Anhänger und einem Saab 900 Turbo 16S.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceCobra 18m Remorque (Epoque IV-VI)
La remorque Cobra 18m est fabriquée depuis 1980 par A. Spindelberger Fahrzeugtechnik. La remorque est spécialement conçue pour le transport de planeurs. Plusieurs kits non peints sont disponibles.
Le kit N2852 se compose d’une remorque Cobra 18m et d’une Saab 900 Turbo 16S.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLCobra 18m Aanhanger (Tijdperk V-VI)
De Cobra 18m aanhanger wordt sinds 1980 gefabriceerd door A. Spindelberger Fahrzeugtechnik. De aanhanger is specifiek ontworpen voor het transport van zweefvliegtuigen. Er zijn verschillende ongeverfde kits beschikbaar.
Kit N2852 bestaat uit een Cobra 18m aanhanger en een Saab 900 Turbo 16S.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14plus