Mercedes-Benz LP 808

N2294 – Mercedes-Benz LP 808 Kehrmaschine  (N 1:160) winkelwagen4
N2295 – Mercedes-Benz LP 808 Müllsammelwagen   (N 1:160) winkelwagen4
N2296 – Mercedes-Benz LP 808 Müllwagen mit Müllmann   (N 1:160) winkelwagen4
N2794 – SET 2x Mercedes-Benz LP 808 Kommunal   (N 1:160) winkelwagen4

T2294 – Mercedes-Benz LP 808 Kehrmaschine  (TT 1:120) winkelwagen4
T2295 – Mercedes-Benz LP 608 Müllsammelwagen   (TT 1:120) winkelwagen4

DECALS N/T – by Andreas Nothaft Art.Nr. 5240 (N & TT)  winkelwagen4
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMercedes-Benz LP 808 (Era III-IV)
The light weight Mercedes with the ‘cubic cab’ arrived in 1965. The LP 808 proved to be a very popular truck in Germany and reached a market share of 45%. The kit is a replica of the intitial version that was in production until 1977. Various versions and sets are available. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DMercedes-Benz LP 808 (Epoche III-IV)
Der leichte Mercedes mit der Kubischen Kabine kam 1965. Bald war der LP 808 in Deutschland äußerst beliebt. Das Marktanteil war sogar 45%. Das Modell ist eine detailgetreue Nachbildung der originalen Version die bis 1977 gebaut wurde.
Verschiedene Aufbauvarianten sowie Sets sind erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceMercedes-Benz LP 808 (Epoque III-IV)
La Mercedes légère avec la «cabine cubique» est arrivée en 1965. Le LP 808 s’est révélé être un camion très populaire en Allemagne et a atteint une part de marché de 45%. Le kit est une réplique de la version initiale qui était en production jusqu’en 1977. Plusieurs versions et ensembles sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLMercedes-Benz LP 808 (Tijdperk III-IV)
De lichte Mercedes met kubische cabine verscheen in 1965. Snel bleek de LP 808 uiterst populair in Duitsland en bereikte het een marktaandeel van 45%. Het model is een replica van het originele model dat tot 1977 werd gebouwd. Verschillende opbouwvarianten en sets zijn leverbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


http://www.baumaschinenbilder.de/forum/attachment.php?attachmentid=92410
Photo: Baumaschinenbilder


Photo: Classic refuse trucks


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Advertisements

Modern entrance

N3136 – Modern entrance   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKModern entrance (Era IV-VI)
With this modern entrance you can upgrade your buildings. The entrance is designed to accommodate the most different façades. The modern entrance is suitable for all kinds of commercial and public buildings. The kit contains a façade and two plants in bins. Models are delivered unpainted. Width: 24 mm. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DModerner Eingang (Epoche IV-VI)
Mit diesem modernen Eingang können Sie Ihre Gebäude aufwerten. Der Eingang ist für die unterschiedlichsten Fassaden ausgelegt. Der moderne Eingang ist für alle Arten von kommerziellen und öffentlichen Gebäuden geeignet. Das Kit enthält eine Fassade und zwei Pflanzen in Behältern. Modelle werden unlackiert geliefert. Breite: 24 mm. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceEntrée moderne (Epoque IV-VI)
Avec cette entrée moderne, vous pouvez améliorer vos bâtiments. L’entrée est conçue pour accueillir les façades les plus différentes. L’entrée moderne convient à toutes sortes de bâtiments commerciaux et publics. Le kit contient une façade et deux plantes dans des bacs. Les modèles sont livrés non peints. Largeur: 24 mm. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLModerne entree (Tijdperk IV-VI)
Met deze moderne entree kunt u uw gebouwen opwaarderen. De façade is zo ontworpen dat deze tegen de meest verschillende gevels kan worden geplaatst. De moderne entree is geschikt voor allerlei commerciële en publieke gebouwen. De kit bevat een gevel en twee planten in bakken. Modellen worden ongelakt geleverd. Breedte: 24 mm. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

In the picture: Thermohauben Krupp-Stahl

N1201 – Thermohaube Krupp-Stahl  (N 1:160) winkelwagen4
N1701 – SET 3x Thermohauben Krupp-Stahl  (N 1:160) winkelwagen4

T1201 – Thermohaube Krupp-Stahl  (TT 1:120) winkelwagen4
T1701 – SET 3x Thermohauben Krupp-Stahl  (TT 1:120) winkelwagen4

I1701 – Thermohaube Krupp-Stahl   (Spur I 1:32) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download decals (N 1:160) (jpg)
⬇️ Download decals (TT 1:120) (jpg)


Vlag-UKThermal hoods Krupp-Stahl (Era III-IV)
Two years ago we started offering exact scaled down copies of the Thermal hoods. These thermal hoods were used by Krupp in order to transport 800 °C (1470 °F) hot glowing steel slabs. The thermal hoods protect the slabs for heat loss. The hoods were transported using six axle flat cars of type Sammp 705, Samms 695 or similar.
The model consists of two unpainted parts. This allows proper painting and possibly modification of the kit.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DThermohauben Krupp-Stahl (Epoche III-IV)
Vor zwei Jahren haben wir angefangen, exakt maßgetreue Kopien der Thermohauben anzubieten. Diese Thermohauben wurden von Krupp verwendet um 800 Grad heißen Stahlblöcke über eine große Abstand zu transportieren. Die Thermohauben schützen die glühende Gussblöcke während der Fahrt. Die Hauben sind passend zur u.A. sechsachsigen Flachwagen der Gattung Sammp 705 oder Samms 695.
Das Modell besteht aus zwei unlackierten Teile. Dies ermöglicht es das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceCapots isothermes (Epoque III-IV)
Il y a deux ans, nous avons commencé à offrir des copies exactes à l’échelle des capots isothermes. Ces capots isothermes ont été utilisés par Krupp pour transport de brames d’acier chaudes (800 °C). Pendant le transport entre l’aciérie et le laminoir, les brames doivent refroidir le moins possible. Les capots ont été transportés utilisant des wagons plats avec six axes de le type Sammp 705, Samms 695 ou similaire.
Le modèle est composé de deux parties non peintes. Cela permet de peindre correctement, et éventuellement la modification du modèle.
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLThermische huiven (Tijdperk III-IV)
Twee jaar geleden begonnen we met de verkoop van exacte kopieën van de thermische huiven. Deze thermische huiven werden door Krupp gebruikt om 800 °C hete staalblokken over een grote afstand te vervoeren. De thermische huiven voorkomen dat de hete blokken af koelen. De huiven werden normaliter op zesassige wagens van het type Sammp 705, Samms 695 vervoerd.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Camping super sets

N2729 – SUPER SET Camping “Forest”   (N 1:160) winkelwagen4
N2730 – SUPER SET Camping “Beach”   (N 1:160) winkelwagen4
T2735 – SUPER SET Camping “Meadow”   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Instructions: Camptourist | Hymermobil | Peugeot | Polar | Tabbert


Vlag-UKCamping Super Sets (Era IV)
Save 11% with these Super Sets!
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DCamping Super Sets (Epoche IV)
Sparen Sie 11% mit diesen Super Sets!
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceCamping Super Sets (Epoque IV)
Economisez 11% sur ces Super Sets!
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLCamping Super Sets (Tijdperk IV)
Bespaar 11% op deze Super Sets!
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Pissoir Deventer

N3036 – Pissoir Deventer   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKPissoir Deventer (Era II-VI)
This pissoir was built in 1923 at Deventer Station (The Netherlands). It is a double pissoir intended for the oncoming or departing male travelers. The pissoir is designed in the style of the Amsterdam School. After 80 years, the building was moved to the Holland Open Air Museum in Arnhem.
Model is delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DPissoir Deventer (Epoche II-VI)
Das Pissoir wurde 1923 am Bahnhof von Deventer (Niederlande) gebaut. Es ist ein Doppel-Urinal für männliche Reisende. Das Pissoir ist im Stil der Amsterdamer Schule gestaltet. Nach 80 Jahren wurde das Gebäude nach das Holland Erlebnismuseum in Arnhem umgezogen.
Modell wird unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_francePissoir Deventer (Epoque II-VI)
Le pissoir a été construit en 1923 à la gare de Deventer (Pays-Bas). Il est un pissoir double pour les voyageurs de sexe masculin. Le pissoir est conçu dans le style de l’Ecole d’Amsterdam. Après 80 ans, le bâtiment a été déplacé au Musée en plein air hollandais à Arnhem.
Le modèle est livré non peint. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLUrinoir Deventer (Tijdperk II-VI)
Dit urinoir stond vanaf 1923 op het stationsplein van Deventer. Het is een tweepersoons urinoir bedoeld voor de aankomende of vertrekkende mannelijke reizigers. Het urinoir is ontworpen in de stijl van de Amsterdamse School. Na 80 jaar is het gebouwtje verplaatst naar het Nederlands Openluchtmuseum in Arnhem.
Model wordt ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photos: RAILNSCALE


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

BewarenBewaren

BewarenBewaren

BewarenBewaren

BewarenBewaren

BewarenBewaren

BewarenBewaren

BewarenBewaren

BewarenBewaren

BewarenBewaren

BewarenBewaren

NEU: IFA Camptourist mit Zelt

NEU: IFA Camptourist mit Zelt!
N2276 – IFA Camptourist mit Zelt     (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions IFA Camptourist (pdf)


Vlag-UKIFA Camptourist CT 5-3 ‘Alpenkreuzer’ (Era IV)
IFA produced between 1968 and 1990 many pop-up campers. The IFA Camptourist was branded ‘Oase’ or ‘Alpenkreuzer’ in Western European countries. In the GDR this pop-up camper was known under the name ‘Klappfix’. Model is delivered unpainted.

Vlag-DIFA Camptourist CT 5-3 ‘Klappfix’ (Epoche IV)
Zwischen 1968 und 1990 wurden in der DDR viele Wohnzeltanhänger gebaut. Dieser IFA Camptourist wurde im Westen verkauft als ‘Oase’ oder ‘Alpenkreuzer’. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceIFA Camptourist CT 5-3 «Alpenkreuzer» (Epoque IV)
IFA produite entre 1968 et 1990, de nombreux caravanes pliantes . L’IFA Camptourist a été étiqueté «Oase» ou «Alpenkreuzer» dans les pays d’Europe occidentale. En RDA, ce camping de pop-up a été connu sous le nom de «Klappfix».
Modèle est livré non peint.

Vlag-NLIFA Camptourist CT 5-3 ‘Alpenkreuzer’ (Tijdperk IV)
Tussen 1968 en 1990 werden in de DDR veel vouwwagens gebouwd. Deze IFA Camptourist aanhangers werden in Nederland verkocht als Alpenkreuzer. In Oost-Duitsland was deze vouwwagen bekend onder de naam Klappfix.
Model wordt ongelakt geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Tabbert Comtesse de Luxe 530 TN

N2253 – Tabbert Comtesse de Luxe 530 TN   (N 1:160) winkelwagen4
N2753 – SET Mercedes-Benz + Tabbert Comtesse  (N 1:160) winkelwagen4

T2253 – Tabbert Comtesse de Luxe 530 TN   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions Tabbert Comtesse (pdf)
ℹ️ Download instructions Mercedes-Benz W123 (pdf)


Vlag-UKTabbert Comtesse de Luxe 530 TN (Era IV)
The Tabbert Comtesse de Luxe is a characteristic luxury caravan. The shown model dates back from 1978. A set containing the Tabbert and the Mercedes-Benz W123 is also available. Model is delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DTabbert Comtesse de Luxe 530 TN (Epoche IV)
Der Tabbert Comtesse de Luxe ist ein charakteristische Luxus-Wohnwagen. Das gezeigte Modell ist gestaltet nach Vorbild aus 1978. Ein Set mit dem Tabbert und dem Mercedes-Benz W123 ist ebenfalls erhältlich. Modell wird unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceTabbert Comtesse de Luxe 530 TN (Epoque IV)
La Tabbert Comtesse de Luxe est une caravane de luxe et caractéristique. Le modèle présenté remonte à partir de 1978. Un set contenant la Tabbert et le Mercedes-Benz W123 est également disponible. Modèle est livré non peint. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLTabbert Comtesse de Luxe 530 TN (Tijdperk IV)
De Tabbert Comtesse de Luxe is een karakteristieke luxe caravan. Het getoonde model is uit 1978. Een set met de Tabbert en de Mercedes-Benz W123 is ook verkrijgbaar. Model wordt ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: Oldiecaravan


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

NEW: Polar 470

N2250 – Polar 470   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions Polar N2250, N2251, N2751, N2752, N3039 (pdf)


Vlag-UKPolar 470 (Era IV)
The Polar 470 is Sweden’s most successful caravan ever. The shown model dates back from 1977. Model is delivered unpainted.

Vlag-DPolar 470 (Epoche IV)
Der Polar 470 ist Schwedens der meistverkauften Wohnwagen. Das gezeigte Modell ist gestaltet nach Vorbild aus 1977. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_francePolar 470 (Epoque IV)
Le Polar 470 est la caravane la plus réussie de la Suède jamais. Le modèle présenté remonte à partir de 1977. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLPolar 470 (Tijdperk IV)
De Polar 470 is Zwedens meestverkochte caravan. Het getoonde model is uit 1977. Er zijn drie verschillende kits leverbaar. Model wordt ongelakt geleverd.


0-Polar


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Jeep Wagoneer & Cherokee

N2288 – Jeep Wagoneer 1974-1978  (N 1:160) winkelwagen4
N2289 – Jeep Cherokee 1974-1978  (N 1:160) winkelwagen4
N2788 – SET 2x Jeep   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals (jpg) (in .svg format on request)

Vlag-UKJeep Wagoneer & Jeep Cherokee (Era IV)
Long before the abbreviation SUV (Sports Utility Vehicle) was invented Jeep sold such cars. The Jeep (Grand) Wagoneer remained almost unchanged during its production period from 1962-1991. Between 1974 and 1983 it cheaper sibling, the Jeep Cherokee was offered. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DJeep Wagoneer & Jeep Cherokee (Epoche IV)
Schon lange bevor das Akronym SUV erfunden wurde verkaufte Jeep solche Fahrzeugen. Während der Produktionszeit (1962 bis 1991) wurde der Jeep (Grand) Wagoneer kaum geändert. Ab 1974 wurde der einfachere Jeep Cherokee geliefert. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceJeep Wagoneer & Jeep Cherokee (Epoque IV)
Bien avant que l’abréviation SUV (Sports Utility Vehicle) ne soit inventée, Jeep a vendu de telles voitures. Le Jeep (Grand) Wagoneer est resté pratiquement inchangé pendant sa période de production de 1962-1991. Entre 1974 et 1983, le prix moins cher de Jeep Cherokee a été offert. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLJeep Wagoneer & Jeep Cherokee (Tijdperk IV)
Ruim voordat de afkorting SUV was uitgevonden bracht Jeep al zo’n type voertuig uit. De Jeep (Grand) Wagoneer (1962-1991) is jarenlang nagenoeg ongewijzigd in productie geweest. Vanaf 1974 werd ook de eenvoudigere Jeep Cherokee geleverd. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

NEU: Mercedes-Benz LP 608 “Sparkasse”

N2284 – Mercedes-Benz LP 608 Zweigstelle   (N 1:160) winkelwagen4

DECALS N2284 – by Andreas Nothaft Art.Nr. 8020 (N) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMercedes-Benz LP 608 (Era III-IV)
The light weight Mercedes with the ‘cubic cab’ arrived in 1965. The LP 608 proved to be a very popular truck in Germany and reached a market share of 45%. The kit is a replica of a so-called mobile bank. The mobile banks drive around according a plan and stop at “stops” in smaller towns, rural areas and suburbs. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DMercedes-Benz LP 608 (Epoche III-IV)
Der leichte Mercedes mit der Kubischen Kabine kam 1965. Bald war der LP 608 in Deutschland äußerst beliebt. Das Marktanteil war sogar 45%. Das Modell ist eine detailgetreue Nachbildung des sogenannten Fahrbare Zweigstelle. Die mobile Geschäftsstelle fährt oft nach einem bestimmten Fahrplan und hält an vorher festgelegten “Haltestellen” in kleineren Ortschaften, ländlichen Regionen oder Stadtrandzonen. Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceMercedes-Benz LP 608 (Epoque III-IV)
La Mercedes légère avec la «cabine cubique» est arrivée en 1965. Le LP 608 s’est révélé être un camion très populaire en Allemagne et a atteint une part de marché de 45%. Le kit est une réplique d’une banque dite mobile. Les banques mobiles conduisent selon un plan et s’arrêtent à «arrêts» dans les petites villes, les zones rurales et les banlieues. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLMercedes-Benz LP 608 (Tijdperk III-IV)
De lichte Mercedes met kubische cabine verscheen in 1965. Snel bleek de LP 608 uiterst populair in Duitsland en bereikte het een marktaandeel van 45%. Het model is een replica van de rijdbare bank. De mobiele bank rijdt vaak volgens een vastgestelde dienstregeling en stopt op vaste “haltes” in kleinere dorpen, landelijke gebieden en wijken aan de rand van de stad. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: Wheelsage


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Taxi ride

N2780 – SET Taxi ride   (N 1:160) winkelwagen4
N2280 – Mercedes Taxi with opened door   (N 1:160) winkelwagen4
T2780 – SET Taxi ride   (TT 1:120) winkelwagen4
T2280 – Mercedes Taxi with opened door   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download decals (jpg)


Vlag-UKTaxi ride (Era IV)
Enhance your layout with this taxi ride set. The SET contains a Mercedes-Benz 200D Taxi with open door and a lady just leaving the taxi. Model N/T2280 contains just the taxi with opened rear door. As complement the Taxi BONUS SET is recommended.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DTaxifahrt (Epoche IV)
Erweitern Sie Ihre Layout mit diesem Taxifahrt-Set. Das SET enthält einen Mercedes-Benz 200D Taxi mit offener Tür wo gerade eine Dame aussteigt. Artikel N/T2280 enthält nur den Taxi mit geöffneten Tür. Als Ergänzung wird das Taxi BONUS SET empfohlen.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceTrajet en taxi (Epoque IV)
Améliorez votre mise en page avec cet ensemble “trajet en taxi”. Le SET contient un taxi Mercedes-Benz 200D avec porte ouverte et une femme qui sort du taxi. Le modèle N/T2280 contient juste le taxi avec la porte arrière ouverte. Comme complément, le Taxi BONUS SET est recommandé.
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLTaxirit (Tijdperk IV)
Verlevendig uw lay-out met deze taxirit-set. De SET bevat een Mercedes-Benz 200D Taxi met open deur waaruit juist een dame stapt. Model N/T2280 bevat enkel de taxi met geopende deur. Als aanvulling op dit model wordt de Taxi BONUS SET aangeraden.
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.

 


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Carrier tricycles

N2153 – Bread tricycle   (N 1:160) winkelwagen4
N2154 – Milk tricycle   (N 1:160) winkelwagen4
N2155 – Ice cream tricycle   (N 1:160) winkelwagen4
N2653 – SET 3x carrier tricycles   (N 1:160) winkelwagen4

T2153 – Bread tricycle   (TT 1:120) winkelwagen4
T2154 – Milk tricycle   (TT 1:120) winkelwagen4
T2155 – Ice cream tricycle   (TT 1:120) winkelwagen4
T2653 – SET 3x carrier tricycles   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKCarrier tricycles (Era I-VI)
Freight bicycles used to be very common. Due to environmentally conscious thinking, the tricycle is making its comeback. Several different carrier tricycles are available:
N/T2153 – Bread tricycle with baker’s man
N/T2154 – Milk tricycle with driver and milk churns and crates
N/T2155 – Ice cream tricycle with vendor
As well as a SET containing the three versions. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DTransporträder (Epoche I-VI)
Lastenräder waren sehr verbreitet. Durch das umweltbewusste Denken macht das Transportrad sein Comeback. Verschiedene Transporträder sind erhältlich:
N/T2153 – Bäckerfahrrad mit Fahrer
N/T2154 – Milchlieferfahrrad mit Fahrer und Milchkannen und -Kisten
N/T2155 – Eiscreme-Fahrrad mit Verkaufer
Sowie ein SET die alle drei Versionen enthält. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceTriporteurs (Epoque I-VI)
Les vélos de fret étaient très fréquentes. En raison de la pensée écologiquement consciente, le triporteur fait son retour. Plusieurs triporteurs sont disponibles:
N/T2153 – Triporteur boulangerie avec boulanger
N/T2154 – Triporteur laitier avec conducteur avec des bidons et caisses de lait
N/T2155 – Triporteur glace avec vendeur
En plus d’un SET contenant les trois versions. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLBakfietsen (Tijdperk I-VI)
Bakfietsen waren vroeger zeer gebruikelijk. Als gevolg van milieubewust denken maakt de bakfiets zijn comeback. Verschillende soorten bakfietsen zijn leverbaar:
N/T2153 – Bakkersbakfiets met bakkersknecht
N/T2154 – Melkbakfiets met rijder en melkbussen en -kratten
N/T2155 – IJscofiets met ijscoman
Alsmede een SET die drie versies bevat. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Milchkannen

N3058 – 8 Milchkannen   (N 1:160) winkelwagen4
N3558- SET 16 Milchkannen   (N 1:160) winkelwagen4
N2040 – Peugeot 201 T mit Milchkannen   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMilk churns (Era I-IV)
Milk churns were in use until the 1970s. Several kits are available with eight or sixteen milk churns of 40 liter. Also a set with a Peugeot 201 T (era II) is available. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DMilchkannen (Epoche I-IV)
Milchkannen wurden bis den 1970er Jahren verwendet. Verschiedene Bausätze sind erhältlich mit acht oder sechzehn 40 Liter Milchkannen. Es gibt auch ein Set mit einem Peugeot 201 T (Epoche II). Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceBidons de lait (Epoque I-IV)
Les bidons de lait étaient utilisées jusqu’à la décennie 1970. Plusieurs kits sont disponibles avec huit ou seize bidons de lait de 40 litres. Un ensemble avec une Peugeot 201 T (époque II) est disponible. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLMelkbussen (Tijdperk I-IV)
Melkbussen zijn tot de jaren 1970 gebruikt. Verschillende kits zijn leverbaar met acht of zestien melkbussen van 40 liter. Er is ook een set leverbaar met een Peugeot 201 T met melkbussen (tijdperk II). Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

BONUS SET Taxi

N2713 – BONUS SET Taxi   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download decals (jpg)


Vlag-UKBONUS SET Taxi (Era IV)
The Mercedes-Benz 200D-280E of 1976-1985 proved to be the most successful Mercedes ever. The SET comprises three taxis of which one steers. With this set you save around 11% compared to the separate models. As a bonus you get a Taxi telephone column for free. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DBONUS SET Taxi (Epoche IV)
Der Mercedes-Benz 200D-280E der Jahre 1976-1985 ist der meistverkauften Mercedes aller Zeiten. Das SET enthält drei Taxen wovon einer lenkt. Im Vergleich zu den einzelnen Bausätze sparen Sie rund 11%. Als Bonus erhalten Sie kostenlos eine Taxirufsäule. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceBONUS SET Taxi (Epoque IV)
La Mercedes-Benz 200D-280E de 1976 à 1985 s’est avéré être le plus réussi jamais Mercedes. Le SET comprend trois taxis dont on se dirige. Avec cet ensemble, vous économisez environ 11% par rapport aux modèles séparés. En prime, vous obtenez une colonne de téléphone Taxi gratuitement. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLBONUS SET Taxi (Tijdperk IV)
De Mercedes-Benz 200D-280E uit de jaren 1976-1985 is de meestverkochte Mercedes aller tijden. De set bestaat uit 3 taxi’s, waarvan er een stuurt. Met deze set bespaart u circa 11% ten opzichte van de losse modellen. Als bonus ontvangt u gratis een Taxi-oproepzuil. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: GDTM


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

New lower pricing: N-scale cars

Vlag-UKUp to 25% lower prices!
As announced, many of our products got a new permanent pricing. Today we have managed to reduce over 1000 prices of our products! For example, our N-scale car models have become cheaper up to 25%!

Vlag-DBis 25% reduzierte Preise!
Wie angekündigt, erhielten viele unserer Produkte eine neue permanente Preisgestaltung. Heute ist es uns gelungen über 1000 Preisen zu reduzieren! Unsere Automodelle in Nenngröße N sind bis zu 25% billiger!

flag_franceJusqu’à 25% des prix plus bas!
Comme annoncé, bon nombre de nos produits ont obtenu un nouveau prix permanent. Aujourd’hui, nous avons réussi à réduire plus de 1000 prix de nos produits! Par exemple, nos modèles de voitures en échelle N sont devenus moins chers jusqu’à 25%!

Vlag-NLTot 25% lagere prijzen!
Zoals aangekondigd hebben veel van onze producten een nieuwe blijvende prijsstelling gekregen. Vandaag is het ons gelukt om meer dan 1000 prijzen te verlagen! Zo zijn bijvoorbeeld onze N-schaal automodellen tot wel 25% goedkoper geworden!

Office front

N3144 – Office front   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKOffice front (Era III-VI)
With these fronts you can upgrade your buildings. The front can easily be placed in front of an existing house thus creating a small business. The kit contains a front and office furniture. Models are delivered unpainted. The L-shaped façade covers a size of 30 x 18 mm. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DBürofront (Epoche III-VI)
Mit diesen Fronten können Sie Ihre Gebäude aufwerten. Die Fassaden sind so gestaltet das die gegen die verschiedenste Häuser gestellt werden können. So entsteht ein kleines Geschäft. Das Kit enthält einer fassade und Büromöbel. Modelle werden unlackiert geliefert. Die L-förmige Fassade umhüllt einer Größe von 30 x 18 mm. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceFaçade du bureau (Epoque III-VI)
Avec ces façades, vous pouvez améliorer vos bâtiments. La façade peut facilement être placé devant une maison existante, créant ainsi une petite entreprise. Le kit comprend une façade et mobilier de bureau. Les modèles sont livrés non peints. La façade en forme de L couvre une taille de 30 x 18 mm. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLKantoorpui (Tijdperk III-VI)
Met deze puien kunt u uw gebouwen opwaarderen. De façade is zo ontworpen dat deze tegen de meest verschillende gevels kan worden geplaatst. Zo ontstaat eenvoudig een kleine zaak. De kit bevat een front en kantoormeubels. Modellen worden ongelakt geleverd. De L-vormige pui omhult een maat van 30 x 18 mm. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Chinese restaurant front

N3143 – Chinese restaurant front   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKChinese restaurant front (Era III-VI)
With these fronts you can upgrade your buildings. The front can easily be placed in front of an existing house thus creating a small business. Models are delivered unpainted. Width: 38 mm. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DChina-Restaurant-Front (Epoche III-VI)
Mit diesen Fronten können Sie Ihre Gebäude aufwerten. Die Fassaden sind so gestaltet das die gegen die verschiedenste Häuser gestellt werden können. So entsteht ein kleines Geschäft. Modelle werden unlackiert geliefert. Breite: 38 mm. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceFaçade du restaurant chinois (Epoque III-VI)
Avec ces façades, vous pouvez améliorer vos bâtiments. La façade peut facilement être placé devant une maison existante, créant ainsi une petite entreprise. Les modèles sont livrés non peints. Largeur: 38 mm. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLPui van een Chinees restaurant (Tijdperk III-VI)
Met deze puien kunt u uw gebouwen opwaarderen. De façade is zo ontworpen dat deze tegen de meest verschillende gevels kan worden geplaatst. Zo ontstaat eenvoudig een kleine zaak. Modellen worden ongelakt geleverd. Breedte: 38 mm. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Greengrocer front

N3142 – Greengrocer front   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKGreengrocer front (Era III-VI)
With these fronts you can upgrade your buildings. The front can easily be placed in front of an existing house thus creating a small business. The kit contains a front and accessories. Models are delivered unpainted. Width: 38 mm. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DGemüseladenfront (Epoche III-VI)
Mit diesen Fronten können Sie Ihre Gebäude aufwerten. Die Fassaden sind so gestaltet das die gegen die verschiedenste Häuser gestellt werden können. So entsteht ein kleines Geschäft. Das Kit enthält einer fassade und Zubehör. Modelle werden unlackiert geliefert. Breite: 38 mm. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceFaçade de la légumerie (Epoque III-VI)
Avec ces façades, vous pouvez améliorer vos bâtiments. La façade peut facilement être placé devant une maison existante, créant ainsi une petite entreprise. Le kit comprend une façade et accessoires. Les modèles sont livrés non peints. Largeur: 38 mm. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLGroenteboerpui (Tijdperk III-VI)
Met deze puien kunt u uw gebouwen opwaarderen. De façade is zo ontworpen dat deze tegen de meest verschillende gevels kan worden geplaatst. Zo ontstaat eenvoudig een kleine zaak. De kit bevat een façade en accessoires. Modellen worden ongelakt geleverd. Breedte: 38 mm. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Sommerspaß

N3953 – Sommerspaß   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKSummer fun (Era IV-VI)
This kit cincludes children playing in an inflatable pool and a sandpit. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DSommerspaß (Epoche IV-VI)
Dieser Bausatz enthält spielender Kinder in einem aufblasbaren Pool und einem Sandkasten. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_francePlaisirs d’été (Epoque IV-VI)
Ce kit comprend des infants jouant dans une piscine gonflable et un bac à sable. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLZomerpret (Tijdperk IV-VI)
Deze kit bevat spelende kinderen in een opblaasbadje en een zandbak. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Shop front & boutique front

N3140 – Shop front   (N 1:160) winkelwagen4
N3141 – Boutique front   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKShop front & boutique front (Era III-VI)
With these fronts you can upgrade your buildings. The front can easily be placed in front of an existing house thus creating a small business. Models are delivered unpainted. Width: 38 mm. Kit N3141 includes a floor and 2 mannequins. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DLadenfront & Boutiquefront (Epoche III-VI)
Mit diesen Fronten können Sie Ihre Gebäude aufwerten. Die Fassaden sind so gestaltet das die gegen die verschiedenste Häuser gestellt werden können. So entsteht ein kleines Geschäft. Modelle werden unlackiert geliefert. Breite: 38 mm. Kit N3141 enthält einen Boden und 2 Schaufensterpuppen. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceFaçade du magasin & Façade de la boutique (Epoque III-VI)
Avec ces façades, vous pouvez améliorer vos bâtiments. La façade peut facilement être placé devant une maison existante, créant ainsi une petite entreprise. Les modèles sont livrés non peints. Largeur: 38 mm. Le kit N3141 comprend un plancher et 2 mannequins. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLWinkelpui & Boetiekpui (Tijdperk III-VI)
Met deze puien kunt u uw gebouwen opwaarderen. De façade is zo ontworpen dat deze tegen de meest verschillende gevels kan worden geplaatst. Zo ontstaat eenvoudig een kleine zaak. Modellen worden ongelakt geleverd. Breedte: 38 mm. Kit N3141 bevat een vloer en 2 etalagepoppen. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

BONUS SET Möbeltransport

N2724 – BONUS SET Möbeltransport   (N 1:160) winkelwagen4
T2724 – BONUS SET Möbeltransport   (TT 1:120) winkelwagen4
DECALS – by Andreas Nothaft Art.Nr. 8234 (N 1:160 & TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKBONUS SET Furniture transport (Era III-IV)
This set includes a lorry and furniture. With this set you save around 6% compared to the separate models. As a bonus you get the man with sofa for free. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DBONUS SET Möbeltransport (Epoche III-IV)
Das Set enthält einen LKW und Möbel Im vergleich zu den einzelnen Bausätze sparen Sie etwa 6%. Als Bonus erhalten Sie kostenlos einen Man mit Sofa. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceBONUS SET Le transport de meubles (Epoque III-IV)
Cet ensemble comprend un camion et des meubles. Avec cet ensemble, vous économisez environ de 6% par rapport aux modèles distincts. En prime, vous obtenez l’homme avec le sofa. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLBONUS SET Meubeltransport(Tijdperk III-IV)
Deze set bevat een vrachtwagen en meubels. Met deze set bespaart u circa 6% ten opzichte van de losse modellen. Als bonus ontvangt u gratis een man met sofa. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

6 Drivers

N3954 – 6 Drivers   (N 1:160) winkelwagen4
T3954 – 6 Drivers   (TT 1:120) winkelwagen4


Vlag-UK6 Drivers (Era II-VI)
Are your tractors and open cars always staying quiet on your layout? Put them in motion! These miniature figures like to sit behind the steering wheel. This kit contains 6 miniature figures. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-D6 Fahrer (Epoche II-VI)
Stehen Ihre Traktoren und offene Autos auch nur? Setzen Sie sie in Bewegung! Diese Miniaturfiguren setzen sich gerne Platz hinter dem Lenkrad. Dieser Bausatz enthält 6 Miniaturfiguren. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_france6 Pilotes (Epoque II-VI)
Est-ce que vos tracteurs et vos voitures ouvertes restent-elles toujours calmes sur votre mis en page? Mettez-les en mouvement! Ces personnages en miniatur apprécient assis derrière le volant. Ce kit comprend 6 figurines. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NL6 Chauffeurs (Tijdperk II-VI)
Staan uw tractoren en open auto’s er ook altijd zo stil bij? Zet ze in beweging! Deze figuren zitten graag achter het stuur. Deze kit bevat 6 miniatuurfiguren.  Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Mercedes-Benz LP 608

N2281 – Mercedes-Benz LP 608 Pritsche  (N 1:160) winkelwagen4
N2282 – Mercedes-Benz LP 608 Pritsche mit Plane   (N 1:160) winkelwagen4
N2283 – Mercedes-Benz LP 608 Koffer   (N 1:160) winkelwagen4
N2284 – Mercedes-Benz LP 608 Zweigstelle   (N 1:160) winkelwagen4
N2782 – SET 2x Mercedes-Benz LP 608   (N 1:160) winkelwagen4

T2281 – Mercedes-Benz LP 608 Pritsche  (TT 1:120) winkelwagen4
T2282 – Mercedes-Benz LP 608 Pritsche mit Plane   (TT 1:120) winkelwagen4
T2283 – Mercedes-Benz LP 608 Koffer   (TT 1:120) winkelwagen4
T2782 – SET 2x Mercedes-Benz LP 608   (TT 1:120) winkelwagen4

DECALS N/T2283 – by Andreas Nothaft Art.Nr. 8234 (N & TT) winkelwagen4
DECALS N2284 – by Andreas Nothaft Art.Nr. 8020 (N) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMercedes-Benz LP 608 (Era III-IV)
The light weight Mercedes with the ‘cubic cab’ arrived in 1965. The LP 608 proved to be a very popular truck in Germany and reached a market share of 45%. The kit is a replica of the intitial version that was in production until 1977. Various versions and sets are available. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DMercedes-Benz LP 608 (Epoche III-IV)
Der leichte Mercedes mit der Kubischen Kabine kam 1965. Bald war der LP 608 in Deutschland äußerst beliebt. Das Marktanteil war sogar 45%. Das Modell ist eine detailgetreue Nachbildung der originalen Version die bis 1977 gebaut wurde.
Verschiedene Aufbauvarianten sowie Sets sind erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceMercedes-Benz LP 608 (Epoque III-IV)
La Mercedes légère avec la «cabine cubique» est arrivée en 1965. Le LP 608 s’est révélé être un camion très populaire en Allemagne et a atteint une part de marché de 45%. Le kit est une réplique de la version initiale qui était en production jusqu’en 1977. Plusieurs versions et ensembles sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLMercedes-Benz LP 608 (Tijdperk III-IV)
De lichte Mercedes met kubische cabine verscheen in 1965. Snel bleek de LP 608 uiterst populair in Duitsland en bereikte het een marktaandeel van 45%. Het model is een replica van het originele model dat tot 1977 werd gebouwd. Verschillende opbouwvarianten en sets zijn leverbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: Wheelsage


Photos: Mercedes-Benz Blog Trivia


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

In the picture – Preußische Oberleitung

wN3301 wN3302 wN3303 wN3304 wN3305 wN3306 wN3307 wN3308 wN3309 wN3310 wN3311 wN3312
Elements
wN3320 wN3321 wN3322 wN3323 wN3324 wN3325 wN3326 wN3327 wN3330 wN3333 wN3334 wN3335 wN3336 wN3337 wN3339 wN3340 wN3341 wN3342 wN3343 wN3344 wN3347 wN3349

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPrussian overhead catenary (Era I-III)
In the early days of electrification (1912-1928) Germany did not have standardized overhead lines. This overhead catenary is a replica of the overhead lines as used in Silesia and Central Germany. Typical for these older catenaries are the many different type of  portals. The highly detailed parts are meant as decoration and cannot be equipped with (functional) wiring.
We offer complete kits as well as accessory elements that can be added to the kits. This allows you to create all sorts of masts.
The parts are delivered unpainted. Before painting, the models (except N3349) needs to be cleaned.

Vlag-DPreußische Oberleitung (Epoche I-III)
In der Anfangszeit der Elektrifizierung (1912-1928) gab es noch kein Normung für die Oberleitungen. Diese Oberleitung ist gestaltet nach dem Vorbild der Hauptelektrifizierungsgebiete in Schlesien und Mitteldeutschland. Typisch für diese elektrische Fahrleitung sind die vielen verschiedenen Portalen. Die hochdetaillierte Teilen sind gedacht als Dekoration und können nicht mit (funktionellen) Fahrdraht ausgestattet werden.
Wir bieten komplette Bausätze sowie Zubehörelemente, die zu den Bausätzen hinzugefügt werden können. Auf diese Weise können Sie die verschiedenste Masten schaffen.
Die Teilen sind unlackiert. Vor dem Lackieren müssen die Teilen (außer N3349) gereinigt werden.

flag_franceChaînette prussienne (Epoque I-III)
Dans les premiers jours de l’électrification (1912-1928) L’Allemagne n’a pas de lignes aériennes normalisées. Cette caténaire est une réplique des lignes aériennes que celles utilisées en Silésie et en Allemagne centrale. Typique pour ces lignes sont les nombreux types de portails différents. Les pièces très détaillées sont conçues comme décoration et ne peuvent pas être équipées de câblage (fonctionnelle).
Nous offrons des kits complets, ainsi que des éléments accessoires qui peuvent être ajoutés aux kits. Cela vous permet de créer toutes sortes de mâts.
Les pièces sont livrées non peintes. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer les modèles (sauf N3349).

 Vlag-NLPruisische bovenleiding (Tijdperk I-III)
In de vroege dagen van de elektrificatie (1912-1928) was er in Duitsland geen standaardisatie voor bovenleidingen. Deze bovenleiding is gemodelleerd naar de toenmalig belangrijkste elektrificatie gebieden Silezië en Midden-Duitsland. Kenmerkend aan deze elektrische bovenleiding zijn vele portalen. De zeer gedetailleerde onderdelen zijn bedoeld als decoratie en kan niet worden uitgerust met een (functionele) rijdraad.
Wij bieden complete kits en accessoire elementen aan die aan de kits kunnen worden toegevoegd. Op deze manier kunt u de meest uiteenlopende masten maken.
De delen zijn onbeschilderd. Voor het verven dienen de onderdelen (met uitzondering van N3349) gereinigd te worden.

ℹ️ Download instructions (pdf)










Photos: Eisenbahnstiftung


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Daimler Pflugschlepper als Ladegut

N1221 – 3x Daimler Pflugschlepper  (N 1:160) winkelwagen4
T1221 – 3x Daimler Pflugschlepper  (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKDaimler Plough Tractor (Era II)
In 1922 Daimler presented the plow tractor with 45 hp diesel engine. The rear wheels are positioned near to each other. Therefore a differential was not needed. Over 1,000 of these machines were produced until 1931.
The model is rich in detail. Model is delivered unpainted. Also available as set.

Vlag-DDaimler Pflugschlepper (Epoche II)
Daimler präsentierte 1922 den Pflugschlepper mit 45 PS Dieselmotor. Die Hinterräder sind eng nebeneinander angeordnet, damit man sich ein Differential aussparen konnte. Bis 1931 wurde mehr als 1.000 dieser Maschinen gebaut.
Das Modell ist reich detailliert. Modell wird unlackiert geliefert. Auch lieferbar als Set.

flag_franceDaimler Tracteur Charrue (Epoque II)
En 1922, Daimler a présenté le tracteur de charrue avec moteur diesel de 45 ch. Les roues arrière sont positionnées à proximité les uns des autres. Par conséquent, un écart n’a pas été nécessaire. Plus de 1000 de ces machines ont été produites jusqu’en 1931. Le modèle est riche en détail. Modèle est livré non peint. Aussi disponible comme set.

Vlag-NLDaimler Ploegtrekker (Tijdperk II)
Daimler presenteerde in 1922 de ploegtrekker met 45 pk dieselmotor. De achterwielen zijn dicht bij elkaar geplaatst, waardoor een differentieel niet nodig is. Tot 1931 zijn ruim 1.000 van dergelijke gevaartes gemaakt.
Het model is rijk gedetailleerd. Model wordt ongelakt geleverd. Ook leverbaar als set.


Alpenwagen
Photo: Deutsche Digitale Bibliothek


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Wooden road crossing (N/H0)




ℹ️ Download instructions
rollers:


Vlag-UKStreet paving tools
With thes rollers you can easily build wooden your railroad crossings. The roller is suitable for both straight and curved tracks. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.

Vlag-DStraßenbelag Tools
Mit diesen Walzen können Sie ganz einfach hölzerne Bahnübergänge machen. Die Rolle ist geeignet für gerade und gebogen Gleisstrecken. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.

flag_franceOutils de pavage
Avec ces rouleaux, vous pouvez facilement construire des passages à niveau en bois. Le rouleau est adapté pour les voies droites et courbes. Rôle DAS ou Darwi Classic matériel de modélisation et imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.

Vlag-NLWegdek Tools
Met deze walsen kun je eenvoudig houten overwegen aanleggen. De wals is geschikt voor zowel rechte als gebogen rails. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Harritschwagen

N2070 – Pferd mit Harritschwagen   (N 1:160) winkelwagen4
N2571 – SET 2x Pferd mit Harritschwagen   (N 1:160) winkelwagen4
N1220 – 4 Harritsche als Ladegut   (N 1:160) winkelwagen4
N1720 – 8 Harritsche als Ladegut   (N 1:160) winkelwagen4
N2570 – SET Müllsammelwagen   (N 1:160) winkelwagen4

T2570 – SET Müllsammelwagen   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKDomestic waste disposal (Era I-III)
The regular disposal of the domestic waste started in Munich in 1891 with the “Harritschwagen”. About 650 carriages were in use till 1949. This means that these cars were a common sight in the streets. The horses transported the carriages to the stations where they were loaded onto train wagons. These special waste disposal trains were driven by a Bavarian engine like the G3/4H or the BR57. SET N2570/T2570 contains 4 carriages as cargo and 1 horse driven carriage.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DEntsorgung des Hausmülls (Epoche I-III)
Mit dem Harritschwagen begann in München ab 1891 die geregelte Entsorgung des Hausmülls. Rund 650 Müllsammelwagen waren bis 1949 im Einsatz. Sie gehörte also zum Stadtbild. Die Pferde transportieren die Wagen zur Bahn, wo die Wagen komplett auf Waggons verladen wurde. Damit wurde spezielle Müllzüge gebildet die von einen Bayerische Lok wie z.B. den G3/4H oder BR57 gezogen. SET N2570/T2570 enthält 4 Wagen als Ladegut und einen vom Pferd gezogenen Harritsche.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceÉlimination des déchets ménagers (Epoque I-III)
L’élimination régulière des déchets domestiques a commencé à Munich en 1891 avec le “Harritschwagen”. Environ 650 wagons ont été utilisés jusqu’en 1949. Cela signifie que ces chariots étaient une vue commune dans les rues. Les chevaux ont transporté les chariots vers les gares où ils ont été chargés dans les wagons de train. Ces trains spéciaux d’élimination des déchets ont été conduits par une locomotive bavarois comme le G3/4H ou le BR57. SET N2570/T2570 contient 4 chariots de fret et 1 chariot à cheval.
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLOphalen van huisvuil (Tijdperk I-III)
Met de “harritschwagen” begon in München vanaf 1891 de geregelde afvoer van huisvuil. Rond 650 vuilophaalwagens waren tot 1949 in gebruik. Daarmee waren de wagens een vast bestand van het stadsbeeld. De paarden trokken de wagens naar het station, waar de complete wagens op wagons gezet werden. Deze complete vuilnistreinen werden door een Beierse loc als de G3/4H of BR57 voortgetrokken. SET N2570/T2570 bevat 4 wagens als lading en een door een paard getrokken wagen.
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: Deutsches Museum

Photo: Abfallwirtschaftsbetrieb München


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Moving out

N2777 – Moving out   (N 1:160) winkelwagen4
T2777 – Moving out  (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMoving out (Era IV)
This set contains a car with trailer carrying a refrigerator, a stove, and a bicycle. Models are delivered unpainted. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DAuszug (Epoche IV)
Dieses SET enthält einen PKW mit einem Anhänger beladen mit einem Kühlschrank, einem Herd und einem Fahrrad. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceDéménager (Epoque IV)
Cet ensemble contient une voiture avec remorque portant un réfrigérateur, une cuisinière et une bicyclette. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLOp kot (Tijdperk IV)
Deze SET bevat een auto met aanhanger beladen met een koelkast, een fornuis en een fiets. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Antiques business

N2776 – SET Antiques business   (N 1:160) winkelwagen4
T2776 – SET Antiques business  (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions N 1:160 (pdf) ℹ️ Download instructions TT 1:120 (pdf)


Vlag-UKSET Antiques business (Era IV)
This set contains a car with trailer carrying a cupboard and a chair. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DSET Antiquitätenhandel (Epoche IV)
Dieses SET enthält einen PKW mit einem Anhänger beladen mit einer Anrichte und einem Stuhl. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceSET Commerce des antiquités (Epoque IV)
Cet ensemble contient une voiture avec remorque portant une armoire et une chaise. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLAntiekhandel (Tijdperk IV)
Deze SET bevat een auto met aanhanger beladen met een kast en een stoel. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Möbel

N3505 – SET Möbel   (N 1:160) winkelwagen4
T3505 – SET Möbel   (TT 1:120) winkelwagen4


Vlag-UKFurniture (Era III-VI)
With this furniture you can portray different scenes. This SET includes a table with four chairs, a cupboard, a dresser, a longcase clock, a sofa with two chairs, a coffee table, a side table, a table lamp, a refrigerator, a stove and a bed with mattress. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DMöbel (Epoche III-VI)
Mit dieser Möbel können Sie verschiedene Szenen darstellen: Das SET enthält einen Tisch mit vier Stühlen, einen Schrank, eine Anrichte, eine Standuhr, ein Sofa mit zwei Stühlen, einen Couchtisch, einen Beistelltisch, eine Tischleuchte, einen Kühlschrank, einen Herd und ein Bett mit Matratze. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceMeubles (Epoque III-VI)
Avec ce mobilier vous pouvez dépeindre différentes scènes. Ce SET comprend une table avec quatre chaises, une armoire, une commode, une horloge de parquet, un canapé avec deux chaises, une table basse, une table d’appoint, une lampe de table, un réfrigérateur, une cuisinière et un lit avec matelas. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLMeubels (Tijdperk III-VI)
Met deze meubels kunt u verschillende scènes uitbeelden. De SET bevat een tafel met vier stoelen, een kast, een dressoir, een staande klok, een bank met twee stoelen, een salontafel, een bijzettafel, een tafellamp, een koelkast, een fornuis en een bed met matras.
Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Kohlensäurewagen (N)

N1008 – Kohlensäurewagen Rommenhöller  (N 1:160) winkelwagen4
N1508 – SET 2x Kohlensäurewagen Rommenhöller (N 1:160) winkelwagen4
DECALS – by Andreas Nothaft  Art. Nr. 8239 winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals (pdf) (in .svg format on request)


Vlag-UKCarbonic acid wagon Rommenhöller (Era III-IV)
Model fits a chassis of a two axle tank wagon of Fleischmann (for example FL 8420, 8421, 8422, 8425, 8426, 8427, 8835, 8836, and 8845). The structure consists of two unpainted parts. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit.
Model is delivered unpainted and without chassis.
Set N1508 is around 12% cheaper than the separate models. Decals for this kit are available here.

Vlag-DKohlesäurewagen Rommenhöller (Epoche III-IV)
Passend zum Fahrgestell eines zwei-achsigen Kesselwagens der Firma Fleischmann (u.A. FL 8420, 8421, 8422, 8425, 8426, 8427, 8835, 8836 und 8845).
Der Aufbau besteht aus zwei unlackierten Teile. Dies ermöglicht, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert und kommt ohne Fahrgestell.
Set N1508 ist etwa 12% günstiger als die einzelne Modelle. Nass-Schiebebildern können Sie hier bestellen.

flag_franceWagon-citerne Rommenhöller (Epoque III-IV)
Modèle adapté à un châssis d’un wagon-citerne à deux axes de Fleischmann (par exemple FL 8420, 8421, 8422, 8425, 8426, 8427, 8835, 8836 et 8845). La structure se compose de deux parties non peintes. Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit. Modèle est livré non peint et sans châssis.
Set N1508 est d’environ 12% moins cher que les modèles distincts.

Vlag-NLKoolzuurwagen Rommenhöller (Tijdperk III-IV)
Passend op het onderstel van een twee-assige ketelwagen van Fleischmann (o.a. FL 8420, 8421, 8422, 8425, 8426, 8427, 8835, 8836 en 8845). De opbouw bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model wordt ongelakt geleverd en is zonder onderstel.
Set N1508 is circa 12% voordeliger dan de losse modellen.

More about Rommenhöller 

Photo: AGA Museum


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Moving day

N2778 – SET Moving day   (N 1:160) winkelwagen4
N2278 – Volvo 245 DL with open tailgate   (N 1:160) winkelwagen4
N3952 – Man moving a sofa (N 1:160) winkelwagen4

T2778 – SET Moving day   (TT 1:120) winkelwagen4
T2278 – Volvo 245 DL with open tailgate   (TT 1:120) winkelwagen4
T3952 – Man moving a sofa   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMoving day (Era IV)
Enhance your layout with this moving day set. The SET contains a Volvo 245 DL with open tailgate and a man trying to move the sofa. With this set you save over 18% compared to the separate models.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DUmzugstag (Epoche IV)
Erhöhen Sie Ihre Layout mit diesem Umzugsset. Das SET enthält einen Volvo 245 DL mit offener Heckklappe und einem Mann der mit einem Sofa schleppt. Im vergleich zu den einzelnen Bausätze sparen Sie über 18%.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceJour de déménagement (Epoque IV)
Améliorez votre mise en page avec ce jeu de jour du déménagement. Le SET contient un Volvo 245 DL avec hayon ouvert et un homme essayant de déplacer le canapé. Avec cet ensemble, vous économisez plus de 18% par rapport aux modèles séparés.
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLVerhuisdag (Tijdperk IV)
Verlevendig uw lay-out met deze verhuis-set. De SET bevat een Volvo 245 DL met open achterklep en een man die een bank verhuist. Met deze set bespaart u ruim 18% ten opzichte van de losse modellen.
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

BMX bikes

N2279 – SET 4 BMX bikes   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKBMX bikes (Era IV-VI)
Bicycle motocross (BMX) began during the early 1970s in the USA. In the 1980s BMX became popular in Europe too. The set contain two bikers and two more motocross bikes.
Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DBMX-Räder (Epoche IV-VI)
Bicycle-Motocross (BMX) begann in den frühen 1970er Jahren in den USA. In den 80er Jahren wurde das BMX-Rad auch in Europa populär. Das Set enthält zwei Biker und zwei weitere BMX-Räder. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceVélos de bicross (Epoque IV-VI)
Bicycle motocross (BMX) a commencé au début des années 1970 aux États-Unis. Dans les années 1980 BMX est devenu populaire en Europe aussi. L’ensemble contient deux motards et deux vélos de bicross. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLBMX-fietsen (Tijdperk IV-VI)
Bicycle motocross (BMX) begon tijdens de vroege jaren 1970 in de Verenigde Staten. In de jaren 1980 werd BMX ook populair in Europa. De set bevat twee bikers en twee crossfietsen. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

City-bikes

N2152 – SET 4 city-bikes   (N 1:160) winkelwagen4
N2652 – SET 8 city-bikes   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKCity-bikes (Era II-VI)
Biking is popular and healthy. Two different sets are available. Both sets contain two bikers and several bikes including traditional Dutch bikes.
Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DTourenräder (Epoche II-VI)
Radfahren ist beliebt und gesund. Zwei verschiedene Sätze sind lieferbar. Beide Sets enthalten zwei Radfahrer und mehrere Fahrräder, inbegriffe der traditionellen Hollandräder. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceBicyclettes (Epoque II-VI)
Le vélo est populaire et sain. Deux ensembles différents sont disponibles. Les deux ensembles contiennent deux motards et plusieurs vélos, y compris les vélos hollandais traditionnels. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLStadsfietsen (Tijdperk II-VI)
Fietsen is populair en gezond. Twee verschillende sets zijn beschikbaar. Beide sets bevatten twee fietsers en meerdere fietsen waaronder traditionele Nederlandse fietsen. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

SET Straßenreinigung