Tempo Matador E

N2159 – Tempo Matador E Kombiwagen  (N 1:160)  winkelwagen4
N2160 – Tempo Matador E Kastenwagen (N 1:160) winkelwagen4
T2159 – Tempo Matador E Kombiwagen (TT 1:120) winkelwagen4
T2160 – Tempo Matador E Kastenwagen (TT 1:120) winkelwagen4


Vlag-UKTempo Matador E (Era III-IV)
The Tempo Matador E was introduced in 1963. The production of these commercial vehicles ended in 1966. The Tempo Matador E is the forerunner of the Hanomag-Henschel F20-35.
Various versions of the Tempo Matador E are available.
The kits are delivered unpainted.

Vlag-DTempo Matador E (Epoche III-IV)
Der Tempo Matador E wurde 1963 eingeführt. Die Produktion dieser Nutzfahrzeuge endete 1966. Der Tempo Matador E ist der Vorläufer des Hanomag-Henschel F20-35.  Verschiedene Versionen des Tempo Matador E sind erhältlich.
Die Kits werden unlackiert geliefert.

flag_franceTempo Matador E (Epoque III-IV)
La Tempo Matador E a été introduite en 1963. La production de ces véhicules utilitaires a pris fin en 1966. La Tempo Matador E est le précurseur du Hanomag-Henschel F20-35. Différentes versions des fourgons du Tempo Matador E sont disponibles.
Les kits sont livrés non peints.

Vlag-NLTempo Matador E (Tijdperk III-IV)
De Tempo Matador E werd geïntroduceerd in 1963. De productie van deze bedrijfsvoertuigen eindigde in 1966. De Tempo Matador E is de voorloper van de Hanomag-Henschel F20-35.
Er zijn verschillende versies van de bestelwagens van de Tempo Matador E beschikbaar.
De kits worden ongeverfd geleverd.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Hanomag-Henschel F25

N2359 – Hanomag-Henschel F25 Kombiwagen  (N 1:160)  winkelwagen4
N2360 – Hanomag-Henschel F25 Kastenwagen (N 1:160) winkelwagen4
N2361 – Hanomag-Henschel F25 Kombiwagen Lang (N 1:160) winkelwagen4
N2362 – Hanomag-Henschel F25 Kastenwagen Lang (N 1:160) winkelwagen4
N2859 – SET 2x Hanomag-Henschel F25 (N 1:160) winkelwagen4

T2359 – Hanomag-Henschel F25 Kombiwagen (TT 1:120) winkelwagen4
T2360 – Hanomag-Henschel F25 Kastenwagen (TT 1:120) winkelwagen4
T2361 – Hanomag-Henschel F25 Kombiwagen Lang (TT 1:120) winkelwagen4
T2362 – Hanomag-Henschel F25 Kastenwagen Lang (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKHanomag-Henschel F25 (Era IV)
The Hanomag F20-35 range was introduced in 1967. In 1969 the vehicles were branded Hanomag-Henschel. The production of these commercial vehicles ended in 1975.
Various versions of the closed vans of the Hanomag-Henschel F25 are available.
The kits are delivered unpainted.

Vlag-DHanomag-Henschel F25 (Epoche VI)
Die Hanomag F20-35-Reihe wurde 1967 eingeführt. 1969 wurden die Fahrzeuge als Hanomag-Henschel bezeichnet. Die Produktion dieser Nutzfahrzeuge endete 1975. Verschiedene Versionen der geschlossenen Transporter des Hanomag-Henschel F25 sind erhältlich.
Die Kits werden unlackiert geliefert.

flag_franceHanomag-Henschel F25 (Epoque IV)
La gamme Hanomag F20-35 a été introduite en 1967. En 1969, les véhicules étaient de marque Hanomag-Henschel. La production de ces véhicules utilitaires a pris fin en 1975. Différentes versions des fourgons fermés du Hanomag-Henschel F25 sont disponibles. Les kits sont livrés non peints.

Vlag-NLHanomag-Henschel F25 (Tijdperk IV)
De Hanomag F20-35-serie werd geïntroduceerd in 1967. In 1969 kregen de voertuigen de merknaam Hanomag-Henschel. De productie van deze bedrijfsvoertuigen eindigde in 1975. Er zijn verschillende versies van de gesloten bestelwagens van de Hanomag-Henschel F25 beschikbaar.
De kits worden ongeverfd geleverd.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Harburger Transporter

Video


Vlag-UKHarburger Transporter (Era III-IV)
The story of the Harburger Transporter starts in 1963. In this year the manufacturer Tempo introduced the Matador E. In 1965 Tempo was taken over by Hanomag.
In 1967 the vehicles were facelifted. Especially the front-end was modified. From now on the cars were baptised Hanomag F20 – F35. Because of a merger in 1969 between Henschel and Hanomag, the brand was changed into Hanomag-Henschel.
Already in 1970 Mercedes-Benz took over Hanomag-Henschel over and started to produce their own version as L206D – L307 range alongside with the F20 – F35 range. In 1977 the last of these front wheel drive Mercedes-Benz vans were produced. The production of the Hanomag-Henschel halted two years before.

As these commercial vehicles were produced in the factory of Tempo in Hamburg-Harburg, these vehicles are known as ‘Harburger-Transporter’.

Soon we will start offering the Hanomag-Henschel F25 Vans as unpainted kits.

Vlag-DHarburger Transporter (Epoche IV – VI)
Die Geschichte des Harburger Transporters beginnt 1963. In diesem Jahr stellte der Hersteller Tempo den Matador E vor. 1965 wurde Tempo von Hanomag übernommen. 1967 wurden die Fahrzeuge überarbeitet. Insbesondere das Front wurde modifiziert. Von nun an wurden die Autos Hanomag F20 – F35 getauft. Aufgrund einer Fusion zwischen Henschel und Hanomag im Jahr 1969 wurde die Marke in Hanomag-Henschel geändert. Bereits 1970 übernahm Mercedes-Benz Hanomag-Henschel und begann, neben der Baureihe F20 – F35 eine eigene Version als Baureihe L206D – L307 zu produzieren. 1977 wurden die letzten dieser Mercedes-Benz Transporter mit Frontantrieb hergestellt. Die Produktion des Hanomag-Henschel wurde zwei Jahre zuvor eingestellt.

Da diese Nutzfahrzeuge im Werk von Tempo in Hamburg-Harburg hergestellt wurden, werden diese Fahrzeuge als “Harburger-Transporter” bezeichnet.

In Kürze werden wir die Hanomag-Henschel F25 Vans als unbemalte Kits anbieten.

flag_franceHarburger Transporter (Epoque III – IV)
L’histoire du Harburger Transporter commence en 1963. Cette année-là, le fabricant Tempo présente le Matador E. En 1965, Tempo est repris par Hanomag. En 1967, les véhicules ont été rénovés. Surtout le front-end a été modifié. Désormais, les voitures sont baptisées Hanomag F20 – F35. En raison d’une fusion en 1969 entre Henschel et Hanomag, la marque a été transformée en Hanomag-Henschel. Déjà en 1970, Mercedes-Benz a repris Hanomag-Henschel et a commencé à produire sa propre version en tant que gamme L206D – L307 aux côtés de la gamme F20 – F35. En 1977, le dernier de ces fourgons Mercedes-Benz à traction avant a été produit. La production du Hanomag-Henschel s’est arrêtée deux ans auparavant.

Comme ces véhicules utilitaires ont été produits dans l’usine Tempo à Hambourg-Harburg, ces véhicules sont connus sous le nom de «Harburger-Transporter».

Bientôt, nous commencerons à proposer les fourgons Hanomag-Henschel F25 sous forme de kits non peints.

Vlag-NLHarburger Transporter (Tijdperk III – IV)
Het verhaal van de Harburger Transporter begint in 1963. In dit jaar introduceerde fabrikant Tempo de Matador E. In 1965 werd Tempo overgenomen door Hanomag. In 1967 kregen de voertuigen een facelift. Vooral de voorkant werd aangepast. Vanaf nu werden de auto’s Hanomag F20 – F35 gedoopt. Door een fusie in 1969 tussen Henschel en Hanomag is het merk veranderd in Hanomag-Henschel. Al in 1970 nam Mercedes-Benz Hanomag-Henschel over en begon met de productie van hun eigen versie als L206D – L307-reeks naast de F20 – F35-reeks. In 1977 werden de laatste van deze voorwielaangedreven Mercedes-Benz bestelwagens geproduceerd. De productie van de Hanomag-Henschel stopte twee jaar eerder.

Omdat deze bedrijfswagens werden geproduceerd in de fabriek van Tempo in Hamburg-Harburg, staan deze voertuigen bekend als ‘Harburger-Transporter’.

Binnenkort zullen we de Hanomag-Henschel F25 Vans als ongeverfde kits aanbieden.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Container chassis

N2357 – Gooseneck container chassis   (N 1:160)  winkelwagen4
N2857 – SET Volvo F10 & Container chassis (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKGooseneck container chassis (Era IV – VI)
A container chassis, also called intermodal chassis or skeletal trailer, is a type of semi-trailer used to transport shipping containers over-the-road.
The container chassis has mounting points that are arranged in such way that 20 feet, 30 feet, and 40 feet containers can be mounteded to it. The pick-up points are in accordance with NEM-380.
SET N2857 contains a Volvo F10 tractor and a container chassis.
Models are delivered unpainted.

40ft Container are available at DM-Toys (MU_N-C00000 – MU_N-C00020)

Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DGooseneck Container-Fahrgestell (Epoche IV – VI)
Ein Container-Fahrgestell, ist eine Art Sattelauflieger, mit dem Schiffscontainer über die Straße transportiert werden.
Das Container-Fahrgestell hat Aufnahmepunkte die so angeordnet sind das 20 Fuss, 30 Fuss und 40 Fuss Container darauf montiert werden können. Die Aufnahmestellen sind gemäß die NEM-380.
SET N2857 enthält einen Volvo F10 4×2 Sattelschlepper und ein Container-Fahrgestell. Modelle werden unlackiert geliefert.

40 Fuß Container sind erhältich bei DM-Toys (MU_N-C00000 – MU_N-C00020)

Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceChâssis de conteneur (Epoque IV – VI)
Un châssis de conteneur est un type de semi-remorque utilisé pour transporter des conteneurs maritimes sur la route.
Le châssis de conteneur a des points de montage qui sont agencés de telle manière que des conteneurs de 20 pieds, 30 pieds et 40 pieds peuvent y être montés. Les points de ramassage sont conformes à NEM-380.
Le SET N2857 comprend un tracteur Volvo F10 4×2 et un châssis porte-conteneurs.
Les modèles sont livrés non peints.

Des conteneurs de 40 pieds sont disponibles chez DM-Toys (MU_N-C00000 – MU_N-C00020)

Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLGooseneck containerchassis (Tijdperk IV – VI)
Een containerchassis is een type oplegger dat wordt gebruikt om zeecontainers over de weg te vervoeren.
Het containerchassis heeft bevestigingspunten die zo zijn opgesteld dat er 20 voet, 30 voet en 40 voet containers op gemonteerd kunnen worden. De ophaalpunten zijn conform NEM-380.
SET N2857 bevat een Volvo F10 4×2 trekker en een containerchassis.
Modellen worden ongelakt geleverd.

40ft containers zijn verkrijgbaar bij DM-Toys (MU_N-C00000 – MU_N-C00020)

Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Ural-4320 Pritsche

N2328 – Ural-4320 Pritsche   (N 1:160) winkelwagen4

A2328 – Ural-4320 Pritsche  (1/144) winkelwagen4

T2328 – Ural-4320 Pritsche  (TT 1:120)
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKUral-4320 (Era IV-VI)
The Ural-4320 is a general purpose 6×6 off-road vehicle. The production started in 1977. This truck is designed for the Soviet army but also in use in many other countries. In the proverbial Russian tradition, the Ural-4320 is reliable and easy to repair and maintain.
Various kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DUral-4320 (Epoche IV-VI)
Der Ural-4320 ist ein Allzweck-6×6-Geländewagen. Die Produktion begann 1977. Dieser LKW ist für die sowjetische Armee konzipiert, wird aber auch in vielen anderen Ländern eingesetzt. In der sprichwörtlichen russischen Tradition ist der Ural-4320 zuverlässig und leicht zu reparieren und zu warten.
Verschiedene Kits sind erhältlich.Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceUral-4320 (Epoque IV-VI)
L’Ural-4320 est un véhicule tout-terrain 6×6 à usage général. La production a commencé en 1977. Ce camion est conçu pour l’armée soviétique mais également utilisé dans de nombreux autres pays. Dans la tradition russe proverbiale, l’Ural-4320 est fiable et facile à réparer et à entretenir.
Divers kits sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLUral-4320 (Tijdperk IV-VI)
De Ural-4320 is een offroad 6×6-voertuig voor algemeen gebruik. De productie begon in 1977. Deze truck is ontworpen voor het Sovjetleger, maar wordt ook in veel andere landen gebruikt. In de spreekwoordelijke Russische traditie is de Ural-4320 betrouwbaar en gemakkelijk te repareren en te onderhouden.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

NEW! Rollers for convex road surfaces & sidewalk roller!



N9084 – All-in-1 Roller Reihenverband – konvex (N/TT)
N9085 – All-in-1 Roller Aehrenverband – konvex (N 1:160)
N9086 – Sidewalk Roller Reihenverband (N 1:160)
ℹ️ Download instructions


Vlag-UKNEW! Rollers for convex road surfaces & sidewalk roller!
With the All-in-1 Rollers you can easily build paved roads in one go. These rollers have guidance flanges allowing you to create roads with a constant height. The rollers are suitable for both straight and slightly curved roads.
NEW! The surface of the rollers is concave. By this the created streets get a convex surface like a realistic road! Two different versions are available.
ALSO NEW! With the Sidewalk roller you can create sidewalks with a raised surface easily!
That is what we call: Happy Hobbying!

Vlag-DNEU! Rollen für konvexe Straßenoberflächen und Bürgersteig-Straßenwalzen!
Mit den All-in-1-Rollen können Sie leicht gepflasterte Straßen in einem Rutsch bauen. Diese Rollen haben Führungsflansche, mit denen Sie Straßen mit konstanter Höhe erstellen können. Die Rollen sind sowohl für gerade als auch leicht gekrümmte Straßen geeignet. Die Rollen eignen sich sowohl für gerade als auch für leicht gekrümmte Straßen.
NEU! Die Oberfläche der Walze ist konkav. Dadurch erhalten die erzeugten Straßen eine konvexe Oberfläche wie eine realistische Straße! Zwei unterschiedliche Versionen sind lieferbar.
AUCH NEU! Mit der “Sidewalk” Bürgersteigwalze können Sie problemlos Bürgersteige mit erhöhter Oberfläche erstellen!
Das nennen wir: Happy Hobbying!

flag_franceNOUVEAU! Rouleaux pour surfaces routières convexes et rouleau de trottoir!
Avec les rouleaux tout-en-un, vous pouvez facilement construire des routes pavées en une seule fois. Ces rouleaux ont des flasques de guidage vous permettant de créer des routes à hauteur constante. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement courbes. NOUVEAU! La surface des rouleaux est concave. Par cela, les rues créées obtiennent une surface convexe comme une route réaliste! Deux versions différentes sont disponibles.
AUSSI NOUVEAU! Avec le rouleau de trottoir “Sidewalk”, vous pouvez créer facilement des trottoirs avec une surface surélevée!
C’est ce que nous appelons: Happy Hobbying!

Vlag-NLNIEUW! Rollen voor bol wegdek & trottoirroller!
Met de All-in-1 Rollers leg je eenvoudig in één keer verharde wegen aan. Deze rollen hebben geleidingsflenzen waardoor u wegen met een constante hoogte kunt creëren. De rollen zijn geschikt voor zowel rechte als licht gebogen wegen.
NIEUW! Het oppervlak van de rollen is concaaf. Hierdoor krijgen de gecreëerde straten een bol oppervlak als een realistische weg! Er zijn twee verschillende versies beschikbaar.
OOK NIEUW! Met de “Sidewalk roller” creëer je eenvoudig trottoirs met een verhoogd oppervlak!
Dat noemen we: Happy Hobbying!


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Sidewalk Roller | Row paving (N)

N9086 – Sidewalk Roller Reihenverband (N 1:160)
ℹ️ Download instructions


Vlag-UKSidewalk Rollers
With the Sidewalk Rollers you can easily build paved sidewalks in one go. These rollers have guidance flanges allowing you to create raised sidewalks with a constant height. The rollers are suitable for both straight and slightly curved roads. First you create the street pavement, and after this step you can role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired sidewalk pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-D“Sidewalk” Bürgersteig-Roller
Mit den “Sidewalk” Roller können Sie leicht gepflasterte Bürgersteige in einem Rutsch bauen. Diese Rollen haben Führungsflansche, mit denen Sie erhöhte Bürgersteige mit konstanter Höhe erstellen können. Die Rollen sind sowohl für gerade als auch leicht gekrümmte Straßen geeignet. Die Rollen eignen sich sowohl für gerade als auch für leicht gekrümmte Straßen. Zuerst erstellen Sie den Straßenbelag und nach diesem Schritt können Sie DAS- oder Darwi Classic-Modellierungsmaterial rollen und das gewünschte Gehwegmuster in den feuchten Ton drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceRouleaux de trottoir “Sidewalk”
Avec les rouleaux de trottoir, vous pouvez facilement construire des trottoirs pavés en une seule fois. Ces galets ont des brides de guidage vous permettant de créer des trottoirs surélevés avec une hauteur constante. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement incurvées. Commencez par créer le trottoir de la rue, puis après cette étape, vous pouvez utiliser le matériau de modélisation DAS ou Darwi Classic et imprimer le motif de trottoir souhaité dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NL“Sidewalk” Trottoirrollen
Met de Sidewalk Rollers bouw je eenvoudig in één keer verharde trottoirs. Deze rollen hebben geleidingsflenzen waardoor u verhoogde trottoirs met een constante hoogte kunt creëren. De rollen zijn geschikt voor zowel rechte als licht gebogen wegen. Eerst maak je de straatbestrating, en na deze stap kun je DAS of Darwi Classic boetseermateriaal rollen en het gewenste trottoirpatroon in de natte klei printen.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

All-in-1 Roller | Herringbone bond convex surface (N)

N9085 – All-in-1 Roller Aehrenverband – konvex (N 1:160)
ℹ️ Download instructions


Vlag-UKAll-in-1 Rollers
With the All-in-1 Rollers you can easily build paved roads in one go. These rollers have guidance flanges allowing you to create roads with a constant height. The rollers are suitable for both straight and slightly curved roads. The surface of the roller is concave. By this the created streets get a convex surface like a realistic road. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DAll-in-1-Rollen
Mit den All-in-1-Rollen können Sie leicht gepflasterte Straßen in einem Rutsch bauen. Diese Rollen haben Führungsflansche, mit denen Sie Straßen mit konstanter Höhe erstellen können. Die Rollen sind sowohl für gerade als auch leicht gekrümmte Straßen geeignet. Die Rollen eignen sich sowohl für gerade als auch für leicht gekrümmte Straßen. Die Oberfläche der Walze ist konkav. Dadurch erhalten die erzeugten Straßen eine konvexe Oberfläche wie eine realistische Straße. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceRouleaux tout-en-un
Avec les rouleaux tout-en-un, vous pouvez facilement construire des routes pavées en une seule fois. Ces rouleaux ont des brides de guidage vous permettant de créer des routes avec une hauteur constante. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement incurvées. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement courbes. La surface du rouleau est concave. Par cela, les rues créées obtiennent une surface convexe comme une route réaliste. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLAll-in-1-rollen
Met de All-in-1-rollen kunt u gemakkelijk geplaveide wegen in één keer bouwen. Deze rollen hebben geleidingsflenzen waarmee u wegen met een constante hoogte kunt maken. De rollen zijn geschikt voor zowel rechte als licht gebogen wegen. Het oppervlak van de rol is hol. Hierdoor krijgen de ontstane straten een bol oppervlak als een realistische weg. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

All-in-1 Roller | Row paving convex surface (N/TT)

N9084 – All-in-1 Roller Reihenverband – konvex (N/TT)
ℹ️ Download instructions


Vlag-UKAll-in-1 Rollers
With the All-in-1 Rollers you can easily build paved roads in one go. These rollers have guidance flanges allowing you to create roads with a constant height. The rollers are suitable for both straight and slightly curved roads. The surface of the roller is concave. By this the created streets get a convex surface like a realistic road. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DAll-in-1-Rollen
Mit den All-in-1-Rollen können Sie leicht gepflasterte Straßen in einem Rutsch bauen. Diese Rollen haben Führungsflansche, mit denen Sie Straßen mit konstanter Höhe erstellen können. Die Rollen sind sowohl für gerade als auch leicht gekrümmte Straßen geeignet. Die Rollen eignen sich sowohl für gerade als auch für leicht gekrümmte Straßen. Die Oberfläche der Walze ist konkav. Dadurch erhalten die erzeugten Straßen eine konvexe Oberfläche wie eine realistische Straße. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceRouleaux tout-en-un
Avec les rouleaux tout-en-un, vous pouvez facilement construire des routes pavées en une seule fois. Ces rouleaux ont des brides de guidage vous permettant de créer des routes avec une hauteur constante. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement incurvées. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement courbes. La surface du rouleau est concave. Par cela, les rues créées obtiennent une surface convexe comme une route réaliste. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLAll-in-1-rollen
Met de All-in-1-rollen kunt u gemakkelijk geplaveide wegen in één keer bouwen. Deze rollen hebben geleidingsflenzen waarmee u wegen met een constante hoogte kunt maken. De rollen zijn geschikt voor zowel rechte als licht gebogen wegen. Het oppervlak van de rol is hol. Hierdoor krijgen de ontstane straten een bol oppervlak als een realistische weg. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Toilettenpapier

N3190D – Toilettenpapier + Decals  (N 1:160)
N3190 – Toilettenpapier   (N 1:160)  winkelwagen4
⬇️ Download do-it-yourself decals N3190 (jpg)


Vlag-UK4x DIN pallets with toilet paper (Era III-VI)
The toilet rolls are stacked and fit exactly on the supplied pallets. Kit N3190D is supplied with decals. For N3190 fitting do-it-yourself decals can be downloaded for free. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys/Modellbahn Union do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-D4x DIN-Palette mit Toilettenpapier (Epoche III-VI)
Die Klorolle sind gestapelt und passen genau auf den gelieferten Paletten. Das Kit N3190D wird mit Nassziehbildern geliefert. Für N3190 passende Do-it-yourself-Nassziehbilder können kostenlos heruntergeladen werden. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys/Modellbahn Union braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_france4x DIN palettes avec papier toilette (Epoque III-VI)
Les rouleaux de papier toilette sont pile et correspondent exactement sur les palettes fournies. Le kit N3190D est fourni avec des décalcomanies. Pour le montage du N3190, des décalcomanies à faire soi-même peuvent être téléchargées gratuitement. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys/Modellbahn Union n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NL4x DIN-pallets met toiletpapier (Tijdperk III-VI)
De wc-rollen zijn gestapeld en passen exact op de bijgeleverde pallets. Kit N3190D wordt geleverd met decals. Voor N3190 passende doe-het-zelf-decals kunnen gratis worden gedownload. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys/Modellbahn Union hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Bier! Jetzt auch bei DM-Toys!

N3095 – 16x Bierkasten  (N 1:160)  winkelwagen4
N3065 – 4x DIN-Palette mit Bierkästen  (N 1:160) winkelwagen4
N3066 – 12x Bierfass  (N 1:160) winkelwagen4
N3067 – 4x EUR-Palette mit Bierfässer  (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKBeer! (Era III-VI)
Beer crates in N scale? Yes, indeed! Each crate is 2.5 x 1.9 x 1.9 mm in size (N 1:160). The crates are available as individual parts or stacked on a pallet. Beer barrels are available too. Again as separate parts or stacked on pallets. Cheers!
Model is delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DBier! (Epoche III-VI)
Bierkästen in N-Größe? Ja, sicher! Jeder Kasten ist 2,5 x 1,9 x 1,9 mm groß (N 1:160). Die Kästen sind erhältlich als einzelne Teilen oder palettiert. Es gibt auch Bierfässer. Auch diese sind als individuelle sowie als Ladegut auf Paletten erhältlich. Prost!
Modell wird unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceBière! (Epoque III-VI)
Caisses de bière à l’échelle N? Oui en effet! Chaque caisse est de 2,5 x 1,9 x 1,9 mm (N 1:160). Les caisses sont disponibles sous forme de pièces individuelles ou empilées sur une palette. Des fûts de bière sont également disponibles. Encore une fois en tant que parties ou empilés sur des palettes. Santé!
Le modèle est livré non peint.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLBier! (Tijdperk III-VI)
Bierkratten op N-schaal? Jazeker! Iedere krat is 2,5 x 1,9 x 1,9 mm groot (N 1:160). De kratten zijn leverbaar als losse delen of als gestapelde goederen op een pallet. Er zijn ook fusten leverbaar. Ook deze zijn als enkel stuks of gestapeld op een pallet. Proost!
Model wordt ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Tatra 813 TP 6×6

N2343 – Tatra 813 TP 6×6   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKTatra 813 (Era IV)
The Tatra 813 is a heavy truck from the Czechoslovakian vehicle manufacturer Tatra and was produced from 1967 to 1982. The Tatra 813 was primarily intended for the army, but was also produced in numerous civilian versions. The shown version is a heavy hauler for civilian use. In contrast to most other truck designs, the Tatra does not have a ladder frame with rigid axles, but a central tube frame with pendulum axles which is typical for Tatras.
Various kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DTatra 813 (Epoche IV)
Der Tatra 813 ist ein schwerer Lastkraftwagen des tschechoslowakischen Fahrzeugherstellers Tatra und wurde von 1967 bis 1982 hergestellt. Der Tatra 813 war in erster Linie für die Armee vorgesehen, wurde aber auch in zahlreichen zivilen Varianten produziert. Die gezeigte Version ist ein Schwerlasttransporter für den zivilen Einsatz. Im Unterschied zu den meisten anderen Lkw-Konstruktionen besitzen die Tatra keinen Leiterrahmen mit Starrachsen, sondern den tatra-typischen Zentralrohrrahmen mit Pendelachsen.
Verschiedene Kits sind erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceTatra 813 (Epoque IV)
Le Tatra 813 est un camion lourd du constructeur de véhicules tchécoslovaque Tatra et a été produit de 1967 à 1982. Le Tatra 813 était principalement destiné à l’armée, mais a également été produit dans de nombreuses versions civiles. La version illustrée est un transporteur lourd à usage civil. Contrairement à la plupart des autres modèles de camions, le Tatra n’a pas de cadre d’échelle avec des essieux rigides, mais un cadre de tube central avec des essieux pendulaires, ce qui est typique des Tatras.
Divers kits sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLTatra 813 (Tijdperk IV)
De Tatra 813 is een zware vrachtwagen van de Tsjechoslowaakse autofabrikant Tatra en is geproduceerd van 1967 tot 1982. De Tatra 813 was in eerste instantie bedoeld voor het leger, maar werd ook geproduceerd in tal van civiele versies. De getoonde versie is een zware transportwagen voor civiel gebruik. In tegenstelling tot de meeste andere truckontwerpen heeft de Tatra geen ladderframe met starre assen, maar het voor Tatra kenmerkende centrale buisframe met pendelassen.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Transporta P-50

N2355 – Transporta P-50   (N 1:160)  winkelwagen4
N2855 – SET Tatra 813 8×8 & Transporta P-50 (N 1:160) winkelwagen4

A2355 – Transporta P-50 (1/144) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKTransporta P-50 (Era IV)
The heavy lowbed trailer P-50 is designed for the rapid transport of tracked and wheeled equipment and other material to the weight of 63 tons. In the event of an emergency up to 80 tonnes can be transported, however only at a reduced speed. With its 40 wheels the P-50 is an impressive machine.
SET N2855 comprises a Tatra 813 8×8 and a Transporta P-50. The Tatra 813 was used in combination with a P-50 heavy lowbed trailer as tank transporter in many armies of the former Warshaw Pact.
Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DTransporta P-50 (Epoche IV)
Der schwere Tieflader P-50 ist für den schnellen Transport von Ketten- und Radgeräten und anderem Material bis zu einem Gewicht von 63 Tonnen ausgelegt. Im Notfall können bis zu 80 Tonnen transportiert werden, allerdings nur mit reduzierter Geschwindigkeit. Mit seinen 40 Rädern ist der P-50 Schwerlastanhänger ein beeindruckendes Gerät.
SET N2855 besteht aus einem Tatra 813 8×8 und einem Transporta P-50. Der Tatra 813 wurde in Kombination mit einem schweren Tieflader P-50 als Panzertransporter in vielen Armeen des ehemaligen Warschauer Pakts eingesetzt. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceTransporta P-50 (Epoque IV)
La semi-remorque poids lourd P-50 est conçue pour le transport rapide d’équipements à chenilles et à roues et d’autres matériaux jusqu’à un poids de 63 tonnes. En cas d’urgence, jusqu’à 80 tonnes peuvent être transportées, mais uniquement à vitesse réduite. Avec ses 40 roues, le P-50 est une machine impressionnante.
Le SET N2855 comprend un Tatra 813 8×8 et une Transporta P-50. Le Tatra 813 était utilisé en combinaison avec une remorque surbaissée lourde P-50 comme transporteur de chars dans de nombreuses armées de l’ancien Pacte de Varsovie. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLTransporta P-50 (Tijdperk IV)
De zware dieplader P-50 is ontworpen voor het snelle transport van rups- en wieluitrustingen en ander materiaal tot een gewicht van 63 ton. In geval van nood kan tot 80 ton worden vervoerd, echter alleen met verlaagde snelheid. Met zijn 40 wielen is de P-50 een indrukwekkende apparaat.
SET N2855 bestaat uit een Tatra 813 8×8 en een Transporta P-50. De Tatra 813 werd in combinatie met een P-50 zware dieplader als tankwagen gebruikt in vele legers van het voormalige Warschaupact. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

NEU: Tatra 813 8×8 mit Planierschild

N2341 – Tatra 813 8×8 mit Planierschild (N 1:160)

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKTatra 813 (Era IV)
The Tatra 813 is a heavy truck from the Czechoslovakian vehicle manufacturer Tatra and was produced from 1967 to 1982. The Tatra 813 was primarily intended for the army, but was also produced in numerous civilian versions. In contrast to most other truck designs, the Tatra does not have a ladder frame with rigid axles, but s central tube frame with pendulum axles which is typical for Tatras.
Various kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DTatra 813 (Epoche IV)
Der Tatra 813 ist ein schwerer Lastkraftwagen des tschechoslowakischen Fahrzeugherstellers Tatra und wurde von 1967 bis 1982 hergestellt. Der Tatra 813 war in erster Linie für die Armee vorgesehen, wurde aber auch in zahlreichen zivilen Varianten produziert. Im Unterschied zu den meisten anderen Lkw-Konstruktionen besitzen die Tatra keinen Leiterrahmen mit Starrachsen, sondern den tatra-typischen Zentralrohrrahmen mit Pendelachsen.
Verschiedene Kits sind erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceTatra 813 (Epoque IV)
Le Tatra 813 est un camion lourd du constructeur de véhicules tchécoslovaque Tatra et a été produit de 1967 à 1982. Le Tatra 813 était principalement destiné à l’armée, mais a également été produit dans de nombreuses versions civiles. Contrairement à la plupart des autres modèles de camions, le Tatra n’a pas de cadre d’échelle avec des essieux rigides, mais un cadre de tube central avec des essieux pendulaires, ce qui est typique des Tatras.
Divers kits sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLTatra 813 (Tijdperk IV)
De Tatra 813 is een zware vrachtwagen van de Tsjechoslowaakse autofabrikant Tatra en is geproduceerd van 1967 tot 1982. De Tatra 813 was in eerste instantie bedoeld voor het leger, maar werd ook geproduceerd in tal van civiele versies. In tegenstelling tot de meeste andere truckontwerpen heeft de Tatra geen ladderframe met starre assen, maar het voor Tatra kenmerkende centrale buisframe met pendelassen.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

All-in-1 Roller | Arc paving (N/TT)

ℹ️ Download instructions


Vlag-UKAll-in-1 Rollers
With the All-in-1 Rollers you can easily build paved roads in one go. These rollers have guidance flanges allowing you to create roads with a constant height. The rollers are suitable for both straight and slightly curved roads. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DAll-in-1-Rollen
Mit den All-in-1-Rollen können Sie leicht gepflasterte Straßen in einem Rutsch bauen. Diese Rollen haben Führungsflansche, mit denen Sie Straßen mit konstanter Höhe erstellen können. Die Rollen sind sowohl für gerade als auch leicht gekrümmte Straßen geeignet. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceRouleaux tout-en-un
Avec les rouleaux tout-en-un, vous pouvez facilement construire des routes pavées en une seule fois. Ces rouleaux ont des brides de guidage vous permettant de créer des routes avec une hauteur constante. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement incurvées. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLAll-in-1-rollen
Met de All-in-1-rollen kunt u gemakkelijk geplaveide wegen in één keer bouwen. Deze rollen hebben geleidingsflenzen waarmee u wegen met een constante hoogte kunt maken. De rollen zijn geschikt voor zowel rechte als licht gebogen wegen. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Ural-4320 Wartung

N2329 – Ural-4320 Pritsche/Plane – Wartung (N 1:160)  
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKUral-4320 Maintenance (Era IV-VI)
The Ural-4320 is a general purpose 6×6 off-road vehicle. The production started in 1977. This truck is designed for the Soviet army but also in use in many other countries. In the proverbial Russian tradition, the Ural-4320 is reliable and easy to repair and maintain which is demonstrated in this kit. The bonnet and door is opened. The engine is nicely detailed and the kit is offered with a miniatur figure. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DUral-4320 Wartung (Epoche IV-VI)
Der Ural-4320 ist ein Allzweck-6×6-Geländewagen. Die Produktion begann 1977. Dieser LKW ist für die sowjetische Armee konzipiert, wird aber auch in vielen anderen Ländern eingesetzt. In der sprichwörtlichen russischen Tradition ist der Ural-4320 zuverlässig und leicht zu reparieren und zu warten, was in diesem Kit gezeigt wird. Die Motorhaube und Tür wird geöffnet. Der Motor ist sehr detailliert und das Kit wird mit einer Miniaturfigur angeboten. Modelle werden unbemalt geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceUral-4320 Entretien (Epoque IV-VI)
L’Ural-4320 est un véhicule tout-terrain 6×6 à usage général. La production a commencé en 1977. Ce camion est conçu pour l’armée soviétique mais également utilisé dans de nombreux autres pays. Dans la tradition russe proverbiale, l’Ural-4320 est fiable et facile à réparer et à entretenir, comme le montre ce kit. Le capot et la porte sont ouverts. Le moteur est joliment détaillé et le kit est proposé avec une figurine miniature. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLUral-4320 Onderhoud (Tijdperk IV-VI)
De Ural-4320 is een offroad 6×6-voertuig voor algemeen gebruik. De productie begon in 1977. Deze truck is ontworpen voor het Sovjetleger, maar wordt ook in veel andere landen gebruikt. In de spreekwoordelijke Russische traditie is de Ural-4320 betrouwbaar en gemakkelijk te repareren en te onderhouden, wat wordt gedemonstreerd in deze kit. De motorkap en de deur worden geopend. De motor is mooi gedetailleerd en de kit wordt aangeboden met een miniatuurfiguur. Modellen worden ongeverfd geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

It’s simply art!


Vlag-UKIt’s simply art!
Because of the 3D printing technology we’re able to develop and produce micro sized replicas of vehicles and other scenery objects. Sometimes we take the modern for granted. But still these tiny detailed kits are a bit of art.

Vlag-DEs ist einfach Kunst!
Dank der 3D-Drucktechnologie können wir Nachgestaltungen von Fahrzeugen und anderen Landschaftsobjekten in Mikrogröße entwickeln und produzieren. Manchmal halten wir die Moderne für selbstverständlich. Trotzdem sind diese winzigen detaillierten Kits ein bisschen Kunst.

flag_franceC’est tout simplement de l’art!
Grâce à la technologie d’impression 3D, nous pouvons développer et produire des répliques de véhicules et autres objets paysagers en micro taille. Parfois, nous tenons la modernité pour acquise. Pourtant, ces minuscules kits détaillés sont un peu d’art.

Vlag-NLHet is gewoon kunst!
Dankzij de 3D-printtechnologie zijn we in staat om micro-replica’s van voertuigen en andere landschapsobjecten te ontwikkelen en te produceren. Soms nemen we het moderne als vanzelfsprekend aan. Maar toch zijn deze kleine gedetailleerde kits een beetje kunst.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Tatra 813

N2340 – Tatra 813 8×8 Pritsche mit Plane   (N 1:160) winkelwagen4
N2341 – Tatra 813 8×8 mit Planierschild (N 1:160)
N2840 – SET 2x Tatra 813 8×8 Pritsche mit Plane   (N 1:160) winkelwagen4

A2340 – Tatra 813 8×8 Pritsche mit Plane (1/144) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKTatra 813 (Era IV)
The Tatra 813 is a heavy truck from the Czechoslovakian vehicle manufacturer Tatra and was produced from 1967 to 1982. The Tatra 813 was primarily intended for the army, but was also produced in numerous civilian versions. In contrast to most other truck designs, the Tatra does not have a ladder frame with rigid axles, but s central tube frame with pendulum axles which is typical for Tatras.
Various kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DTatra 813 (Epoche IV)
Der Tatra 813 ist ein schwerer Lastkraftwagen des tschechoslowakischen Fahrzeugherstellers Tatra und wurde von 1967 bis 1982 hergestellt. Der Tatra 813 war in erster Linie für die Armee vorgesehen, wurde aber auch in zahlreichen zivilen Varianten produziert. Im Unterschied zu den meisten anderen Lkw-Konstruktionen besitzen die Tatra keinen Leiterrahmen mit Starrachsen, sondern den tatra-typischen Zentralrohrrahmen mit Pendelachsen.
Verschiedene Kits sind erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceTatra 813 (Epoque IV)
Le Tatra 813 est un camion lourd du constructeur de véhicules tchécoslovaque Tatra et a été produit de 1967 à 1982. Le Tatra 813 était principalement destiné à l’armée, mais a également été produit dans de nombreuses versions civiles. Contrairement à la plupart des autres modèles de camions, le Tatra n’a pas de cadre d’échelle avec des essieux rigides, mais un cadre de tube central avec des essieux pendulaires, ce qui est typique des Tatras.
Divers kits sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLTatra 813 (Tijdperk IV)
De Tatra 813 is een zware vrachtwagen van de Tsjechoslowaakse autofabrikant Tatra en is geproduceerd van 1967 tot 1982. De Tatra 813 was in eerste instantie bedoeld voor het leger, maar werd ook geproduceerd in tal van civiele versies. In tegenstelling tot de meeste andere truckontwerpen heeft de Tatra geen ladderframe met starre assen, maar het voor Tatra kenmerkende centrale buisframe met pendelassen.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Ural-4320

N2330 – Ural-4320 Pritsche mit Plane   (N 1:160) winkelwagen4
N2329 – Ural-4320 Pritsche/Plane – Wartung (N 1:160)  
N2830 – SET 2x Ural-4320 Pritsche mit Plane   (N 1:160) winkelwagen4

A2330 – Ural-4320 Pritsche mit Plane (1/144) winkelwagen4

T2330 – Ural-4320 Pritsche mit Plane   (TT 1:120)
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKUral-4320 (Era IV-VI)
The Ural-4320 is a general purpose 6×6 off-road vehicle. The production started in 1977. This truck is designed for the Soviet army but also in use in many other countries. In the proverbial Russian tradition, the Ural-4320 is reliable and easy to repair and maintain.
Various kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DUral-4320 (Epoche IV-VI)
Der Ural-4320 ist ein Allzweck-6×6-Geländewagen. Die Produktion begann 1977. Dieser LKW ist für die sowjetische Armee konzipiert, wird aber auch in vielen anderen Ländern eingesetzt. In der sprichwörtlichen russischen Tradition ist der Ural-4320 zuverlässig und leicht zu reparieren und zu warten.
Verschiedene Kits sind erhältlich.Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceUral-4320 (Epoque IV-VI)
L’Ural-4320 est un véhicule tout-terrain 6×6 à usage général. La production a commencé en 1977. Ce camion est conçu pour l’armée soviétique mais également utilisé dans de nombreux autres pays. Dans la tradition russe proverbiale, l’Ural-4320 est fiable et facile à réparer et à entretenir.
Divers kits sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLUral-4320 (Tijdperk IV-VI)
De Ural-4320 is een offroad 6×6-voertuig voor algemeen gebruik. De productie begon in 1977. Deze truck is ontworpen voor het Sovjetleger, maar wordt ook in veel andere landen gebruikt. In de spreekwoordelijke Russische traditie is de Ural-4320 betrouwbaar en gemakkelijk te repareren en te onderhouden.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

XXL rollers “Row paving”

ℹ️ Download instructions
rollers:


Vlag-UKStreet paving tools: NEW extra wide rollers!
With these rollers you can easily build paved roads. There are many variants. Some rollers are designed for making pavements between the street car rails. The rollers are suitable for both straight and curved tracks. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DStraßenbelag Tools NEUE extra breite Walze!
Mit diesen Walzen können Sie ganz einfach Pflasterstraßen machen. Es gibt unterschiedliche Varianten. Einige Walzen sind so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Es funktioniert sowohl bei geraden Schienen als in Kurven. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceOutils de pavage NOUVEAUX rouleaux extra larges!
Avec ces rouleaux, vous pouvez facilement construire des routes de pavage. Il existe de nombreuses variantes. Des rouleaux sont conçus pour la fabrication de chaussées entre les rails de voiture de rue. Les rouleaux sont adaptés pour les pistes droites et courbes. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLWegdek Tools NIEUWE extra brede rollers!
Met deze walsen kun je eenvoudig bestratingen aanleggen. Er zijn verschillende patronen leverbaar. Enkele walsen zijn speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een stenen bestrating. Zowel rechte als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

RAILNSCALE TT Products available at Modellbahn Union!

Vlag-UKRAILNSCALE made by DM-Toys @ Modellbahn Union
Currently already 36 different TT-scale RAILNSCALE products are available at Modellbahn Union! Modellbahn Union is a known webshop which means that you benefit from the wide range of model railway products and the attractive shipping options.

But there are more benefits. All RAILNSCALE products offered by Modellbahn Union have been printed by DM-Toys in Germany to the same high standard as you are used to. Our products are delivered in a sturdy plastic box. As an extra service, the RAILNSCALE made by DM-Toys products have already been cleaned, so they are ready to paint.

All RAILNSCALE products offered by Modellbahn Union are on stock, which means that you do not have to wait long for your order.

That’s what we call Happy Hobbying!

Vlag-DRAILNSCALE made by DM-Toys @ Modellbahn Union
Momentan sind schon 36 verschiedene RAILNSCALE-Produkte in Nenngröße TT erhältlich über Modellbahn Union! Modellbahn Union ist ein bekannter Webshop und so profitieren Sie von der breiten Modellbahnvielfalt und den günstigen Versandmöglichkeiten.

Aber es gibt noch mehr Vorteile. Alle von Modellbahn Union angebotenen RAILNSCALE-Produkte wurden von DM-Toys in Deutschland auf den gleichen hohen Standard gedruckt, wie Sie es von uns gewohnt sind. Unsere Produkte werden in einer stabilen Kunststoffverpackung geliefert. Als zusätzlichen Service wurden die RAILNSCALE-Produkte von DM-Toys bereits gereinigt, sodass sie direkt von Ihnen lackiert werden können.

Alle von Modellbahn Union angebotenen RAILNSCALE-Produkte sind auf Lager, sodass Sie nicht lange auf Ihre Bestellung warten müssen.

Das nennen wir Happy Hobbying!

 

flag_franceRAILNSCALE made by DM-Toys @ Modellbahn Union
Actuellement, 36 produits RAILNSCALE différents à l’échelle TT sont disponibles chez  Modellbahn Union! Modellbahn Union est une boutique en ligne reconnue, ce qui signifie que vous profitez de la vaste gamme de produits ferroviaires types et des options de transport intéressantes.

Mais il y a plus d’avantages. Tous les produits RAILNSCALE proposés par Modellbahn Union ont été imprimés par DM-Toys en Allemagne selon le même standard élevé que celui auquel vous êtes habitué. Nos produits sont livrés dans une boîte en plastique solide. En tant que service supplémentaire, les produits RAILNSCALE fabriqués par DM-Toys ont déjà été nettoyés et sont donc prêts à être peints.

Tous les produits RAILNSCALE offerts par Modellbahn Union sont en stock, ce qui signifie que vous ne devez pas attendre longtemps pour que votre commande.

Ç’est ce que nous appelons Happy Hobbying!

Vlag-NLRAILNSCALE made by DM-Toys @ Modellbahn Union
Momenteel zijn er al 36 verschillende RAILNSCALE-producten in TT-schaal leverbaar bij Modellbahn Union! Modellbahn Union is een bekende webshop hetgeen betekent dat u profiteert van het grote aanbod aan modelspoorartikelen en de gunstige verzendmogelijkheden.

Maar er zijn meer voordelen. Alle bij Modellbahn Union aangeboden RAILNSCALE-producten zijn door DM-Toys in Duitsland geprint volgens dezelfde hoge standaard als u van ons gewend bent. Onze producten worden uitgeleverd in een stevige kunststof verpakking. Als extra service zijn de RAILNSCALE made by DM-Toys producten reeds gereinigd, zo dat deze direct door u te beschilderen zijn.

Alle bij Modellbahn Union aangeboden RAILNSCALE-producten zijn op voorraad, hetgeen betekent dat u niet lang hoeft te wachten op uw bestelling.

Dat noemen we Happy Hobbying!

 

SUPER SET Camping “Waterfall”

N2739 – SUPER SET Camping “Waterfall”   (N 1:160) winkelwagen4
T2739 – SUPER SET Camping “Waterfall”   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Instructions: Renault | Peugeot & Constructam | Ford | Tent & camping guests


Vlag-UKCamping Super Sets (Era IV)
Save up to 25% with these Super Sets!
This set contains a Renault Trafic T1000D Camper with two camping guests, a Peugeot 504 with Constructam Comet 5, and a pyramid tent with two camping guests and Ford Escort with opened rear hatch.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DCamping Super Sets (Epoche IV)
Sparen Sie bis zu 25% mit diesen Super Sets!
Dieses Set enthält ein Renault Trafic T1000D Wohnmobil mit zwei Campinggästen, einen Peugeot 504 mit Constructam Comet 5 und ein Pyramidenzelt mit zwei Campinggästen und Ford Escort mit offenen Heckklappe.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceCamping Super Sets (Epoque IV)
Economisez jusqu’à 25% sur ces Super Sets!
Cet ensemble contient un Renault Trafic T1000D Camper avec deux invités du camping, une Peugeot 504 avec Constructam Comet 5 et une tente pyramidale avec deux invités du camping et le Ford Escort avec hayon arrière ouvert.
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLCamping Super Sets (Tijdperk IV)
Bespaar tot 25% op deze Super Sets!
Deze SET bevat een Renault Trafic T1000D Buscamper met twee campinggasten, een Peugeot 504 met Constructam Comet 5 en een piramidetent met twee campinggasten en Ford Escort met geopende achterklep.
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Mercedes-Benz LP 813 Tanklöschfahrzeug TLF 8/18

N2297 – Mercedes-Benz LP 813 Tanklöschfahrzeug     (N 1:160) 

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMercedes-Benz LP 813 Water tender (Era III-IV)
The light weight Mercedes with the ‘cubic cab’ arrived in 1965. The LP 813 proved to be a very popular truck in Germany and reached a market share of 45%. The kit is a replica of a fire truck ‘TLF 8/18’, which means that the vehicle can handle a water supply of 1800 liters. Various other versions and sets are available too. Models are delivered unpainted.

Vlag-DMercedes-Benz LP 813 Tanklöschfahrzeug (Epoche III-IV)
Der leichte Mercedes mit der Kubischen Kabine kam 1965. Bald war der LP 813 in Deutschland äußerst beliebt. Das Marktanteil war sogar 45%. Das Kit ist eine Nachbildung eines Löschfahrzeug ‘TLF 8/18’, was bedeutet, dass das Fahrzeug ein Wasservorrat von 1800 Liter befassen kann. Verschiedene andere Aufbauvarianten sowie Sets sind auch erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceMercedes-Benz LP 813 Fourgon pompe-tonne (Epoque III-IV)
La Mercedes légère avec la «cabine cubique» est arrivée en 1965. Le LP 813 s’est révélé être un camion très populaire en Allemagne et a atteint une part de marché de 45%. Le kit est une réplique d’un camion de pompiers ‘TLF 8/18’, ce qui signifie que le véhicule peut gérer une alimentation en eau de 1800 litres. Plusieurs versions et ensembles sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLMercedes-Benz LP 813 Tankautospuit (Tijdperk III-IV)
De lichte Mercedes met kubische cabine verscheen in 1965. Snel bleek de LP 813 uiterst populair in Duitsland en bereikte het een marktaandeel van 45%. De set is een replica van een ‘TLF 8/18’ pompwagen, wat betekent dat het voertuig een watervoorraad van 1800 liter kan bevatten. Verschillende andere opbouwvarianten en sets zijn ook leverbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Mercedes-Benz LP 608 Drehleiter DL18

N2285 – Mercedes-Benz LP 608 Drehleiter DL18   (N 1:160) 

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMercedes-Benz LP 608 Turntable ladder (Era III-IV)
The light weight Mercedes with the ‘cubic cab’ arrived in 1965. The LP 608 proved to be a very popular truck in Germany and reached a market share of 45%. The kit is a replica of a turntable ladder ‘DL18’ which means that the ladder can be extended to 18 meters. As its original the ladder of this kit can be extended and turned too. Various other versions and sets are available too. Models are delivered unpainted.

Vlag-DMercedes-Benz LP 608 Drehleiter (Epoche III-IV)
Der leichte Mercedes mit der Kubischen Kabine kam 1965. Bald war der LP 608 in Deutschland äußerst beliebt. Das Marktanteil war sogar 45%. Das Kit ist eine Nachbildung eines Drehleiter ‘DL18’, was bedeutet, dass der Leiter zu 18 Metern ausgefahren werden kann. Die Leiter dieses Bausatzes kann wie im Original auch verlängert und gedreht werden. Verschiedene andere Aufbauvarianten sowie Sets sind auch erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceMercedes-Benz LP 608 Grande échelle (Epoque III-IV)
La Mercedes légère avec la «cabine cubique» est arrivée en 1965. Le LP 608 s’est révélé être un camion très populaire en Allemagne et a atteint une part de marché de 45%. Le kit est une réplique d’une échelle grande ‘DL18’, ce qui signifie que l’échelle peut être étendue à 18 mètres. Comme à l’origine, l’échelle de ce kit peut être agrandie et tournée. Plusieurs versions et ensembles sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLMercedes-Benz LP 608 Ladderwagen (Tijdperk III-IV)
De lichte Mercedes met kubische cabine verscheen in 1965. Snel bleek de LP 608 uiterst populair in Duitsland en bereikte het een marktaandeel van 45%. De kit is een replica van een ladderwagen ‘DL18’, hetgeen betekent dat de ladder kan worden verlengd tot 18 meter. Net als bij het origineel kan de ladder worden verlengd en draaien. Verschillende andere opbouwvarianten en sets zijn ook leverbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.



Photo: Autoscout24


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Soon: RAILNSCALE in TT available at Modellbahn Union!

Vlag-UKRAILNSCALE made by DM-Toys @ Modellbahn Union
Soon you can purchase TT-scale RAILNSCALE products not only via Shapeways but also from Modellbahn Union. Modellbahn Union is a known webshop which means that you benefit from the wide range of model railway products and the attractive shipping options.

But there are more benefits. All RAILNSCALE products offered by Modellbahn Union have been printed by DM-Toys in Germany to the same high standard as you are used to. Our products are delivered in a sturdy plastic box. As an extra service, the RAILNSCALE made by DM-Toys products have already been cleaned, so they are ready to paint.

All RAILNSCALE products offered by Modellbahn Union are on stock, which means that you do not have to wait long for your order.

That’s what we call Happy Hobbying!

Vlag-DRAILNSCALE made by DM-Toys @ Modellbahn Union
Bald können Sie RAILNSCALE-Produkte in Nenngröße TT nicht nur über Shapeways, sondern auch über Modellbahn Union erwerben. Modellbahn Union ist ein bekannter Webshop und so profitieren Sie von der breiten Modellbahnvielfalt und den günstigen Versandmöglichkeiten.

Aber es gibt noch mehr Vorteile. Alle von Modellbahn Union angebotenen RAILNSCALE-Produkte wurden von DM-Toys in Deutschland auf den gleichen hohen Standard gedruckt, wie Sie es von uns gewohnt sind. Unsere Produkte werden in einer stabilen Kunststoffverpackung geliefert. Als zusätzlichen Service wurden die RAILNSCALE-Produkte von DM-Toys bereits gereinigt, sodass sie direkt von Ihnen lackiert werden können.

Alle von Modellbahn Union angebotenen RAILNSCALE-Produkte sind auf Lager, sodass Sie nicht lange auf Ihre Bestellung warten müssen.

Das nennen wir Happy Hobbying!

flag_franceRAILNSCALE made by DM-Toys @ Modellbahn Union
Bientôt, vous pourrez acheter des produits RAILNSCALE à l’échelle TT non seulement via Shapeways mais également auprès de Modellbahn Union. Modellbahn Union est une boutique en ligne reconnue, ce qui signifie que vous profitez de la vaste gamme de produits ferroviaires types et des options de transport intéressantes.

Mais il y a plus d’avantages. Tous les produits RAILNSCALE proposés par Modellbahn Union ont été imprimés par DM-Toys en Allemagne selon le même standard élevé que celui auquel vous êtes habitué. Nos produits sont livrés dans une boîte en plastique solide. En tant que service supplémentaire, les produits RAILNSCALE fabriqués par DM-Toys ont déjà été nettoyés et sont donc prêts à être peints.

Tous les produits RAILNSCALE offerts par Modellbahn Union sont en stock, ce qui signifie que vous ne devez pas attendre longtemps pour que votre commande.

Ç’est ce que nous appelons Happy Hobbying!

Vlag-NLRAILNSCALE made by DM-Toys @ Modellbahn Union
Binnenkort kunt u RAILNSCALE-producten in TT-schaal niet alleen via Shapeways maar ook bij Modellbahn Union aanschaffen. Modellbahn Union is een bekende webshop hetgeen betekent dat u profiteert van het grote aanbod aan modelspoorartikelen en de gunstige verzendmogelijkheden.

Maar er zijn meer voordelen. Alle bij Modellbahn Union aangeboden RAILNSCALE-producten zijn door DM-Toys in Duitsland geprint volgens dezelfde hoge standaard als u van ons gewend bent. Onze producten worden uitgeleverd in een stevige kunststof verpakking. Als extra service zijn de RAILNSCALE made by DM-Toys producten reeds gereinigd, zo dat deze direct door u te beschilderen zijn.

Alle bij Modellbahn Union aangeboden RAILNSCALE-producten zijn op voorraad, hetgeen betekent dat u niet lang hoeft te wachten op uw bestelling.

Dat noemen we Happy Hobbying!

Mercedes-Benz LP 608 @ DM-Toys!

N2282 – Mercedes-Benz LP 608 Pritsche mit Plane   (N 1:160) 

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMercedes-Benz LP 608 (Era III-IV) @ DM-Toys!
The light weight Mercedes with the ‘cubic cab’ arrived in 1965. The LP 608 proved to be a very popular truck in Germany and reached a market share of 45%. The kit is a replica of the intitial version that was in production until 1977. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DMercedes-Benz LP 608 (Epoche III-IV) @ DM-Toys!
Der leichte Mercedes mit der Kubischen Kabine kam 1965. Bald war der LP 608 in Deutschland äußerst beliebt. Das Marktanteil war sogar 45%. Das Modell ist eine detailgetreue Nachbildung der originalen Version die bis 1977 gebaut wurde.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceMercedes-Benz LP 608 (Epoque III-IV) @ DM-Toys!
La Mercedes légère avec la «cabine cubique» est arrivée en 1965. Le LP 608 s’est révélé être un camion très populaire en Allemagne et a atteint une part de marché de 45%. Le kit est une réplique de la version initiale qui était en production jusqu’en 1977. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLMercedes-Benz LP 608 (Tijdperk III-IV) @ DM-Toys!
De lichte Mercedes met kubische cabine verscheen in 1965. Snel bleek de LP 608 uiterst populair in Duitsland en bereikte het een marktaandeel van 45%. Het model is een replica van het originele model dat tot 1977 werd gebouwd. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Tatra 148 als Militärfahrzeug @ DM-Toys!


N2271 – Tatra 148 VNM Pritschenwagen   (N 1:160)
N2272 – Tatra 148 VNM Pritsche mit Plane   (N 1:160)
N2273 – Tatra 148 S1 Hinterkipper   (N 1:160)  
N2274 – Tatra 148 S3 Dreiseitenkipper   (N 1:160)

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKTatra 148 now also available as military vehicle (Era IV)
The Tatra 148 was built from 1969, although serial production emerged only in 1972. The vast majority of these lorries is equipped with six all wheel drive (6×6). The production of these off-road capable vehicles ended in 1982.
Various versions and sets are available. The load bay and rear hatch of the tipper are movable. This allows you to replicate the tilting. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DTatra 148 jetzt auch als militärfahrzeug erhältlich (Epoche IV)
Der Tatra 148 wurde ab 1969 gebaut, obwohl die volle Serienproduktion erst 1972 begann. Der Großteil dieser Bauart war als allradgetriebener Dreiachser (6×6) gebaut. Die Herstellung dieser geländefähigen Fahrzeuge endete 1982.
Verschiedene Versionen und Sets sind erhältlich. Die Aufbau und Rückbordwand des Kippers sind beweglich. So kann man realistisches kippen nachbilden. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceTatra 148 maintenant disponible en véhicule militaire (Epoque IV)
La Tatra 148 a été construite à partir de 1969, bien que la production en série n’a émergé qu’en 1972. La grande majorité de ces camions est équipée de six roues motrices (6×6). La production de ces véhicules hors route a pris fin en 1982.
Versions et ensembles différentes sont disponibles. La baie de charge et la trappe arrière de la benne sont mobiles. Cela vous permet de répliquer le basculement. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLTatra 148 nu ook verkrijgbaar als militair voertuig (Tijdperk IV)
De Tatra 148 werd vanaf 1969 gebouwd, ofschoon de serieproductie pas in 1972 begon. Het merendeel van de auto’s heeft aandrijving op alle zes wielen (6×6). De productie van deze terreinvaardige auto’s werd in 1982 beëindigd.
Verschillende versies en sets zijn leverbaar. De opbouw en klep van de kippers kunnen bewegen. Zo kan een realistisch kippen worden uitgebeeld. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Without pattern | 1:160

bovenplaat-asphalt
Rollers for rails | Walze für Gleise | Rouleaux pour rails

ℹ️ Download instructions
rollers:


Vlag-UKStreet paving tools
With this smart RAILNSCALE innovation, you can easily create tram rails and paved railways. To emboss the structure, roll the rollers over rolled modeling clay.
Roller N9074 can also be used as a pre-roller. So first you you use this roller to create the proper slits for the track and afterwards you create the desired pattern with a roller with the appropriate surface.
With roller N9094 you create a similar street surface, but about 0.5 mm recessed. This allows easier cleaning of the tracks.

Vlag-DStraßenbelag Tools
Mit dieser pfiffigen RAILNSCALE Innovation können Sie ganz einfach Straßenbahnschienen und eingepflasterdten Schienen erstellen. Zum Prägen der Struktur rollen Sie die Walzen über ausgerollte Modelliermasse.
Die Walze N9074 kann auch als Vorwalze verwendet werden. Zuerst können Sie diese Walze verwenden, um die richtigen Schlitze für die Schienen zu erstellen um nachdem mit einer anderen Rolle das gewünschte Straßenbelag anzubringen.
Mit der Walze N9094 erzeugen Sie eine ähnliche Fahrbahnoberfläche, die jedoch ca. 0,5 mm zurückversetzt ist. Dies ermöglicht eine leichtere Reinigung der Spuren.

flag_franceOutils de pavage
Avec cette innovation intelligente de RAILNSCALE, vous pouvez facilement créer des rails de tramway et des chemins de fer pavés. Pour graver la structure, roulez les rouleaux sur de la pâte à modeler laminée.
Le rouleau N9074 peut également être utilisé comme pré-rouleau. Vous commencez donc par utiliser ce rouleau pour créer les fentes appropriées pour la piste, puis vous créez le motif souhaité avec une surface appropriée.
Avec le rouleau N9094, vous créez une surface de rue similaire, mais en retrait d’environ 0,5 mm. Cela permet un nettoyage plus facile des pistes.

Vlag-NLWegdek Tools
Met deze walsen kun je eenvoudig wegen met tramrails aanleggen.
Roller N9074 kan ook als een voorroller worden gebruikt. Dus gebruik je deze roller eerst om de juiste sleufen voor de sporen te maken en daarna maak je het gewenste patroon met een geschikt oppervlak.
Met roller N9094 creëert u een vergelijkbaar straatoppervlak, maar ongeveer 0,5 mm verzonken. Hierdoor zijn de sporen eenvoudiger te reinigen.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

International transport

Vlag-UKInternational transport
This time we would like to show you a picture of some very beautiful Volvo trucks made by one of our customers. The Eastern German “Deutrans” transport company served as inspiration. Several RAILNSCALE kits were skillfully painted and equipped with some extra details resulting in a very realistic look. The semi-trailers are supplied from other companies. More information about the Volvo trucks can be found here.
Happy hobbying!

Vlag-DInternationale Spedition
Diesmal möchten wir Ihnen ein Bild von einigen sehr schönen Volvo LKW eines unserer Kunden zeigen. Als Inspiration diente das ostdeutsche Transportunternehmen “Deutrans”. Mehrere RAILNSCALE-Kits wurden geschickt bemalt und mit einigen zusätzlichen Details ausgestattet, was zu einem sehr realistischen Aussehen führte. Die Auflieger werden von anderen Firmen geliefert. Weitere Informationen zu den Volvo Trucks finden Sie hier.
Happy hobbying!

flag_franceExpédition internationale
Cette fois, nous aimerions vous montrer une photo de très beaux camions Volvo fabriqués par l’un de nos clients. La compagnie de transport est-allemande “Deutrans” a été une inspiration. Plusieurs kits RAILNSCALE ont été habilement peints et dotés de détails supplémentaires pour un look très réaliste. Les semi-remorques sont fournies par d’autres sociétés. Vous trouverez plus d’informations sur les camions Volvo ici.
Happy hobbying!

Vlag-NLInternationaal transport
Deze keer willen we je een foto laten zien van een aantal mooie Volvo vrachtwagens die zijn gemaakt door een van onze klanten. Het Oost-Duitse “Deutrans” transportbedrijf diende als inspiratie. Verschillende RAILNSCALE-kits zijn vakkundig geverfd en voorzien van extra details, wat resulteert in een zeer realistisch uiterlijk. De opleggers worden geleverd door andere bedrijven. Meer informatie over Volvo-trucks vindt u hier.
Happy hobbying!


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

XXL roller “Row paving (H0)”

ℹ️ Download instructions
rollers:


Vlag-UKStreet paving tools: NEW 88 mm wide roller!
With these rollers you can easily build paved roads. There are many variants. Some rollers are designed for making pavements between the street car rails. The rollers are suitable for both straight and curved tracks. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DStraßenbelag Tools NEUE 88 mm breite Walze!
Mit diesen Walzen können Sie ganz einfach Pflasterstraßen machen. Es gibt unterschiedliche Varianten. Einige Walzen sind so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Es funktioniert sowohl bei geraden Schienen als in Kurven. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceOutils de pavage NOUVEAU rouleau de 88 mm de large!
Avec ces rouleaux, vous pouvez facilement construire des routes de pavage. Il existe de nombreuses variantes. Des rouleaux sont conçus pour la fabrication de chaussées entre les rails de voiture de rue. Les rouleaux sont adaptés pour les pistes droites et courbes. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLWegdek Tools NIEUWE 88 mm brede roller!
Met deze walsen kun je eenvoudig bestratingen aanleggen. Er zijn verschillende patronen leverbaar. Enkele walsen zijn speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een stenen bestrating. Zowel rechte als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Motorcycles @ DM-Toys!

N2121 – 4x Vespa 125   (N 1:160)
N2125 – 4x Simson KR51 Schwalbe (N 1:160)


Vlag-UKMotorcycles @ DM-Toys!
These amazing little motor cycles are now available at DM-Toys! The kits are printed in great detail, cleaned and packaged in a sturdy box. Enhance your layout with these lively kits. Two different sets are available! The kits include two drivers. Models are delivered unpainted.

Vlag-DMotorräder @ DM-Toys!
Diese erstaunlichen kleinen Motorräder sind jetzt bei DM-Toys erhältlich! Die Kits sind detailliert gedruckt, gereinigt und in einer stabilen Box verpackt. Verbessern Sie Ihr Layout mit diesen lebhaften Kits. Es sind zwei verschiedene Sets erhältlich!Die Bausätze enthalten zwei Fahrer.
Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceMotos @ DM-Toys!
Ces incroyables petites motos sont maintenant disponibles chez DM-Toys! Les kits sont imprimés dans les moindres détails, nettoyés et emballés dans une boîte solide. Améliorez votre mise en page avec ces kits dynamiques. Deux ensembles différents sont disponibles!Les kits comprennent deux pilotes. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLMotorfietsen @ DM-Toys!
Deze verbazingwekkende kleine motorfietsen zijn nu verkrijgbaar bij DM-Toys! De kits worden in groot detail afgedrukt, gereinigd en verpakt in een stevige doos. Verbeter uw lay-out met deze levendige kits. Er zijn twee verschillende sets beschikbaar! De sets bevatten twee rijders. Modellen worden ongelakt geleverd.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

” Car accident” now available at DM-Toys!

N2247 – Renault 5 Accident   (N 1:160) 


Vlag-UKRenault 5 Accident (Era IV) now available at DM-Toys!
A car just drove into a tree. Fortunately, the emergency services are quickly on the spot. Model shown is a Renault 5 that just happened to be in an accident. Models are delivered unpainted.

Vlag-DRenault 5 Unfall (Epoche IV) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Gerade ist ein Auto gegen einen Baum gefahren. Glücklicherweise sind die Rettungskräfte schnell vor Ort. Das gezeigte Modell ist ein Renault 5 der gerade ein Unfall gehabt hat. Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceRenault 5 Accident (Epoque IV) maintenant disponible chez DM-Toys!
Une voiture juste à conduit dans un arbre. Heureusement, les services d’urgence sont rapidement sur place. Le modèle présenté est une Renault 5 accidentée.
Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLRenault 5 Ongeluk (Tijdperk IV) nu leverbaar nij DM-Toys!
Zojuist is een auto tegen een boom gereden. Gelukkig zijn de hulpdiensten snel ter plaatse. Het getoonde model is een Renault 5 die zojuist in een ongeval betrokken was.
Modellen worden ongelakt geleverd.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

“Car breakdown” now available at DM-Toys!

N2286 – Car breakdown  (N 1:160) 

ℹ️ Making windows (tip)


Vlag-UKCar breakdown (Era IV) now available at DM-Toys!
Not every car is perfect. However with its opened bonnet, this car is a nice eyecatcher on your layout.
Models are delivered unpainted.

Vlag-DAutopanne (Epoche IV) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Nicht jedes Auto ist perfekt. Doch mit seiner geöffneten Motorhaube, ist dieses Auto ein schöner Blickfang auf Ihre Anlage.
Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_francePanne de voiture (Epoque IV) maintenant disponible chez DM-Toys!
Toutes les voitures ne sont pas parfaites. Cependant avec son capot ouvert, cette voiture est un bel accessoire sur votre mise en page.
Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLAutopech (Tijdperk IV) nu leverbaar nij DM-Toys!
Niet elke auto is perfect. Maar met zijn geopende motorkap is deze auto een leuke blikvanger voor je lay-out.
Modellen worden ongelakt geleverd.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Mercedes-Benz LP 808 @ DM-Toys

N2294 – Mercedes-Benz LP 808 Kehrmaschine  (N 1:160) 

DECALS N/T – by Andreas Nothaft Art.Nr. 5240 (N & TT)  winkelwagen4


Vlag-UKMercedes-Benz LP 808 (Era III-IV) now available at DM-Toys!
The light weight Mercedes with the ‘cubic cab’ arrived in 1965. The LP 808 proved to be a very popular truck in Germany and reached a market share of 45%. The kit is a replica of the intitial version that was in production until 1977. Models are delivered unpainted.

Vlag-DMercedes-Benz LP 808 (Epoche III-IV) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Der leichte Mercedes mit der Kubischen Kabine kam 1965. Bald war der LP 808 in Deutschland äußerst beliebt. Das Marktanteil war sogar 45%. Das Modell ist eine detailgetreue Nachbildung der originalen Version die bis 1977 gebaut wurde.
Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceMercedes-Benz LP 808 (Epoque III-IV) maintenant disponible chez DM-Toys!
La Mercedes légère avec la «cabine cubique» est arrivée en 1965. Le LP 808 s’est révélé être un camion très populaire en Allemagne et a atteint une part de marché de 45%. Le kit est une réplique de la version initiale qui était en production jusqu’en 1977. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLMercedes-Benz LP 808 (Tijdperk III-IV) nu leverbaar nij DM-Toys!
De lichte Mercedes met kubische cabine verscheen in 1965. Snel bleek de LP 808 uiterst populair in Duitsland en bereikte het een marktaandeel van 45%. Het model is een replica van het originele model dat tot 1977 werd gebouwd. Modellen worden ongelakt geleverd.


http://www.baumaschinenbilder.de/forum/attachment.php?attachmentid=92410
Photo: Baumaschinenbilder


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

RAILNSCALE made by DM-Toys @ Modellbahn Union

Vlag-UKRAILNSCALE made by DM-Toys – now also available at Modellbahn Union!
The Modellbahn Union webshop started offering the RAILNSCALE streetpaving tools for TT and H0 railroaders.

All RAILNSCALE products offered by Modellbahn Union are on stock, which means that you do not have to wait long for your order. Please find our TT & H0 products here in the Modellbahn Union shop.

Meanwhile DM-Toys has expanded its RAILNSCALE portfolio. You can find them here in the DM-Toys webshop.

That’s what we call Happy Hobbying!

Vlag-DRAILNSCALE made by DM-Toys – jetzt auch bei Modellbahn Union!
Ab sofort bietet der Webshop der Modellbahn Union die RAILNSCALE-Straßenpflasterungswerkzeuge für Nenngröße TT und H0 an.

Alle von Modellbahn Union angebotenen RAILNSCALE-Produkte sind auf Lager, sodass Sie nicht lange auf Ihre Bestellung warten müssen. Hier finden Sie unsere TT- und H0-Produkte im Shop der Modellbahn Union.

Inzwischen hat DM-Toys das RAILNSCALE-Portfolio erweitert. Sie finden sie hier im DM-Toys-Webshop.

Das nennen wir Happy Hobbying!

flag_franceRAILNSCALE made by DM-Toys – maintenant aussi chez Modellbahn Union!
La boutique en ligne Modellbahn Union a commencé à proposer les outils de voirie RAILNSCALE en échelles TT et H0.

Tous les produits RAILNSCALE offerts par Modellbahn Union sont en stock, ce qui signifie que vous ne devez pas attendre longtemps pour que votre commande. S’il vous plaît trouver nos produits TT et H0 ici dans la boutique Union Modellbahn.

Pendant ce temps, DM-Toys a élargi son portefeuille RAILNSCALE. Vous pouvez les trouver ici dans la boutique en ligne de DM-Toys.

Ç’est ce que nous appelons Happy Hobbying!

Vlag-NLRAILNSCALE made by DM-Toys – nu ook bij Modellbahn Union!
Vanaf heden biedt Modellbahn Union de RAILNSCALE bestratingsgereedschappen voor TT- en H0-spoor aan.

Alle bij Modellbahn Union aangeboden RAILNSCALE-producten zijn op voorraad, hetgeen betekent dat u niet lang hoeft te wachten op uw bestelling. Hier vindt u onze TT en H0-producten bij Modellbahn Union.

DM-Toys heeft een eerste selectie van 22 van onze producten uitgebracht. U vindt die hier in de webshop van DM-Toys.

Dat noemen we Happy Hobbying!

Extra wide roller “Row paving (TT/H0)”

bovenplaat-row

ℹ️ Download instructions
rollers:


Vlag-UKStreet paving tools: NEW 72 mm wide roller!
With these rollers you can easily build paved roads. There are many variants. Some rollers are designed for making pavements between the street car rails. The rollers are suitable for both straight and curved tracks. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DStraßenbelag Tools NEUE 72 mm breite Walze!
Mit diesen Walzen können Sie ganz einfach Pflasterstraßen machen. Es gibt unterschiedliche Varianten. Einige Walzen sind so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Es funktioniert sowohl bei geraden Schienen als in Kurven. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceOutils de pavage NOUVEAU rouleau de 72 mm de large!
Avec ces rouleaux, vous pouvez facilement construire des routes de pavage. Il existe de nombreuses variantes. Des rouleaux sont conçus pour la fabrication de chaussées entre les rails de voiture de rue. Les rouleaux sont adaptés pour les pistes droites et courbes. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLWegdek Tools NIEUWE 72 mm brede roller!
Met deze walsen kun je eenvoudig bestratingen aanleggen. Er zijn verschillende patronen leverbaar. Enkele walsen zijn speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een stenen bestrating. Zowel rechte als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Henschel 6J2 @ DM-Toys

N2030 – Henschel 6J2 Pritsche mit Plane   (N 1:160). 
N2530 – SET Pritsche Plane-Lastzug (N2030 + N2010) (N 1:160) 


Vlag-UKHenschel 6J2 flatbed (Era II) now available at DM-Toys!
The Henschel Typ 6J was produced between 1934 and 1941. These 125 hp machines are easily recognized by the toolboxes between the bumper and the fenders. The Henschel and accompanying trailer are available as single parts as well as SET. The models are available with flatbed body or with flatbed and tarpaulin.
Models are delivered unpainted.

Vlag-DHenschel 6J2 Pritsche (Epoche II) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Der Henschel Typ 6J wurde 1934 bis 1941 gebaut. Dieser 125 PS starke LKW erkennt man sofort an den länglichen Kästen zwischen der Stoßstange und den Kotflügeln. Der Henschel und beipassender Anhänger sind als Einzelteile sowie als SET lieferbar. Die Modelle sind erhältlich mit Pritsche-Aufbau oder mit Pritsche und Plane.
Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceHenschel 6J2 camion (Epoque II) maintenant disponible chez DM-Toys!
La Henschel Typ 6J a été produite entre 1934 et 1941. Ces machines de 125 ch sont facilement reconnaissables par les boîtes à outils entre le pare-chocs et les ailes. Le Henschel et la remorque d’accompagnement sont disponibles en tant que pièces simples ainsi que SET. Les modèles sont disponibles avec le corps plat ou avec le plat et la bâche.
Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLHenschel 6J2 open laadbak (Tijdperk II) nu leverbaar nij DM-Toys!
De Henschel Typ 6J werd geproduceerd tussen 1934 en 1941. Deze 125 pk sterke machines zijn gemakkelijk te herkennen aan de kisten tussen de bumper en de spatborden. De Henschel en bijpassende aanhanger zijn leverbaar als separate modellen of als SET. De modellen zijn leverbaar met een open laadbak als ook met huif.
Modellen worden ongelakt geleverd.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

AWZ P70 @ DM-Toys

N2122 – AWZ P70 Limousine   (N 1:160) 


Vlag-UKAWZ P70 “Zwickau” (Era III) now available at DM-Toys!
The P70 was produced between 1955 and 1959 by IFA VEB automobile factory Zwickau. The P70 was one of the first production vehicles with plastic body. The P70 is the forerunner of the Trabant.
The model consists of two unpainted parts. This allows proper painting and possibly modification of the kit.

Vlag-DAWZ P70 “Zwickau” (Epoche III) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Der P70 wurde zwischen 1955 und 1959 vom IFA-Betrieb VEB Automobilwerk Zwickau hergestellt. Der P70 war eines der ersten Serienfahrzeuge mit Kunststoffkarosserie. Der P70 ist der Vorläufer des Trabants.
Das Modell besteht aus zwei unlackierten Teile. Dies ermöglicht es das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern.

flag_franceAWZ P70 “Zwickau” (Epoque III) maintenant disponible chez DM-Toys!
Le P70 a été produit entre 1955 et 1959 par l’usine automobile IFA VEB en Zwickau. La P70 a été l’un des premiers véhicules de production avec corps en plastique. Le P70 est le prédécesseur de la Trabant.
Le modèle est composé de deux parties non peintes. Cela permet de peindre correctement, et éventuellement la modification du modèle.

Vlag-NLAWZ P70 “Zwickau” (Tijdperk III) nu leverbaar nij DM-Toys!
De P70 werd tussen 1955-1959 door IFA VEB autofabriek te Zwickau geproduceerd. De P70 is een van de eerste productie-auto’s met een kunststof carrosserie. De P70 is de voorloper van de Trabant.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

RAILNSCALE made by DM-Toys (4)

Vlag-UKRAILNSCALE made by DM-Toys
From now on you can purchase the following RAILNSCALE products not only via Shapeways but also from DM-Toys.

You can find them here in the DM-Toys webshop.

That’s what we call Happy Hobbying!

Vlag-DRAILNSCALE made by DM-Toys
Ab sofort können Sie die folgende RAILNSCALE-Produkte nicht nur über Shapeways, sondern auch über DM-Toys erwerben. 

Sie finden sie hier im DM-Toys-Webshop.

Das nennen wir Happy Hobbying!

flag_franceRAILNSCALE made by DM-Toys
Vous pouvez désormais acheter les produits RAILNSCALE suivants non seulement via Shapeways mais également auprès de DM-Toys. 

Vous pouvez les trouver ici dans la boutique en ligne de DM-Toys.

Ç’est ce que nous appelons Happy Hobbying!

Vlag-NLRAILNSCALE made by DM-Toys
Voortaan kunt u de volgende RAILNSCALE-producten niet alleen via Shapeways maar ook bij DM-Toys aanschaffen. 

U vindt die hier in de webshop van DM-Toys.

Dat noemen we Happy Hobbying!

 

Let it snow!

Vlag-UKCreate your winter layout with our kits and tools!
Vlag-DGestalten Sie Ihr Winterlayout mit unseren Kits und Tools!
flag_franceCréez vos paysages d’hiver avec nos kits et outils!
Vlag-NLCreëer uw winterlay-out met onze kits en tools!

Snowmen | Schneemänner | Bonhommes de neige | Sneeuwpoppen

N3081 – Snowmen   (N 1:160)   winkelwagen4
T3081 – Snowmen   (TT 1:120) winkelwagen4


Christmas tree market | Weihnachtsbäume-Markt | Vente d’arbres de Noël | Kerstbomenmarkt

N3999 – SET Weihnachtsbäume-Markt (N 1:160) winkelwagen4

⬇️ Download decals (jpg)


Shopping for a christmas tree | Weihnachtsbaum Einkaufen | Acheter un arbre de Noël | Kerstboom kopen

N2260 – Anhänger (N 1:160) winkelwagen4
N2762 – SET Anhänger + Weihnachtsbaum (N 1:160)
N2760 – SET Audi 50 + Anhänger + Weihnachtsbaum (N 1:160)