Mercedes-Benz T1 @ DM-Toys!

N2236 – Mercedes-Benz 308 Rettungswagen   (N 1:160) 
N2238 – Mercedes-Benz 207D Plateaufahrzeug   (N 1:160)


Vlag-UKMercedes-Benz T1 (Era IV-V)
The Mercedes-Benz 207D/307D diesel and 208/308 petrol were the first small vans developed by Mercedes it self. Between 1977 and 1995 almost 1 million of these ‘Bremer Transporters’ were built.
Various versions and sets are available. Models are delivered unpainted.

Vlag-DMercedes-Benz T1 (Epoche IV-V)
Der Mercedes-Benz 207D/307D Diesel und 208/308 Benzin waren die ersten Kleintransporter der völlig von Mercedes entwickelt wurde. Zwischen 1977 und 1995 wurden fast 1 Million dieses “Bremer Transporters” gebaut.
Verschiedene Ausführungen und Sätze sind erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceMercedes-Benz T1 (Epoque IV-V)
La Mercedes-Benz 207D/307D diesel et 208/308 essence ont été les premiers de petites camionnettes développées par Mercedes. Entre 1977 et 1995, près de 1 million de ces «Bremer Transporteurs» ont été construits.
Différentes versions et séries sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLMercedes-Benz T1 (Tijdperk IV-V)
De Mercedes-Benz 207D/307D diesel en 208/308 benzine waren de bestelwagens die volledig door Mercedes ontwikkeld waren. Tussen 1977 en 1995 zijn er bijna 1 miljoen van deze “Bremer transporters” gebouwd.
Verschillende versies en sets zijn beschikbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
nPlateau99


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Motorcycles @ DM-Toys!

N2121 – 4x Vespa 125   (N 1:160)
N2125 – 4x Simson KR51 Schwalbe (N 1:160)


Vlag-UKMotorcycles @ DM-Toys!
These amazing little motor cycles are now available at DM-Toys! The kits are printed in great detail, cleaned and packaged in a sturdy box. Enhance your layout with these lively kits. Two different sets are available! The kits include two drivers. Models are delivered unpainted.

Vlag-DMotorräder @ DM-Toys!
Diese erstaunlichen kleinen Motorräder sind jetzt bei DM-Toys erhältlich! Die Kits sind detailliert gedruckt, gereinigt und in einer stabilen Box verpackt. Verbessern Sie Ihr Layout mit diesen lebhaften Kits. Es sind zwei verschiedene Sets erhältlich!Die Bausätze enthalten zwei Fahrer.
Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceMotos @ DM-Toys!
Ces incroyables petites motos sont maintenant disponibles chez DM-Toys! Les kits sont imprimés dans les moindres détails, nettoyés et emballés dans une boîte solide. Améliorez votre mise en page avec ces kits dynamiques. Deux ensembles différents sont disponibles!Les kits comprennent deux pilotes. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLMotorfietsen @ DM-Toys!
Deze verbazingwekkende kleine motorfietsen zijn nu verkrijgbaar bij DM-Toys! De kits worden in groot detail afgedrukt, gereinigd en verpakt in een stevige doos. Verbeter uw lay-out met deze levendige kits. Er zijn twee verschillende sets beschikbaar! De sets bevatten twee rijders. Modellen worden ongelakt geleverd.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Nice stuff for along the road – now at DM-Toys!

N3027 – Wegkreuz   (N 1:160) 
N3010 – Nischenbildstock (N 1:160)
N3031 – Holzbrunnen + Blumentröge (N 1:160)

ℹ️ Download instructions (N3010)


Vlag-UKNice stuff for along the road
N3027 – Wayside cross (Era I-VI)

Wayside crosses are especially common in Roman Catholic regions. Model shown is a wooden cross that can be found in for example Germany or the Alps.
N3010 – Wayside shrine (Era I-VI)
This small religious monument is designed after its original in Steyr (Austria).
Dimensions: 18.2 x 6.5 x 21.6 mm
N3031 – 2 wood fountains and 2 flower troughs (Era I-VI)
These models are indispensable in Alpine Landscapes.
All models are delivered unpainted.

Vlag-DNette Sachen für den Straßenrand
N3027 – Wegkreuz (Epoche I-VI)

In katholische Landstrichen ist der Wegkreuz eine vertraute Szene. Das gezeigte Modell ist ein Holzkreuz wie man oft in u.A. Deutschland oder im Alpenraum sieht.
N3010 – Nischenbildstock (Epoche I-VI)
Dieses religiöses Kleindenkmal ist gestaltet nach Vorbild aus Steyr gestaltet.
Abmessungen: 18,2 x 6,5 x 21,6 mm
N3031 – 2 Holzbrunnen und 2 Blumentröge (Epoche I-VI)
Diese Modelle sind unverzichtbar im alpinen Landschaften.
Alle Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceBeaux éléments pour le long de la route
N3027 – Croix de chemin (Epoque I-VI)

Croix de chemin sont particulièrement fréquents dans les régions catholiques. Le modèle illustré est une croix de bois que l’on retrouve par exemple dans l’Allemagne ou les Alpes.
N3010 – Bildstock (Epoque I-VI)
Ce petit monument religieux est conçu d’après son origine à Steyr (Autriche).
Dimensions: 18,2 x 6,5 x 21,6 mm
N3031 – 2 fontaines en bois et 2 bacs à fleurs (Epoque I-VI)
Ces modèles sont indispensables dans paysages alpins.
Toutes les modèles sont livré non peint.

Vlag-NLMooie spullen voor langs de weg
N3027 – Wegkruis (Tijdperk I-VI)

In katholieke streken is de wegkruis een vertrouwd straatbeeld. Het getoonde model is een houten kruis zoals in o.a. Duitsland en de Alpen te zien is.
N3010 – Schrijn (Tijdperk I-VI)
Het ontwerp van dit kleine religieuze monument is naar voorbeeld uit Steyr (Oostenrijk).
Afmetingen: 18,2 x 6,5 x 21,6 mm
N3031 – 2 houten fonteinen en 2 bloemtroggen (Tijdperk I-VI)
Deze modellen zijn onmisbaar in Alpenlandschappen.
Alle modellen worden ongelakt geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Monumental sets @ DM-Toys!

N3545 – SET Wall fountain with monument    (N 1:160) 
N3546 – SET Quatrefoil fountain with monument    (N 1:160) 


Vlag-UKMonumental SET (Era I-VI) now available at DM-Toys!
Every layout shines with these beautiful eye-catchers!
Each set contains: one fountain, one monument and two garden vases.
In addition to providing drinking water, fountains were used for decoration and to celebrate their builders. The fountain comes without water. Monuments are mostly created to commemorate a person or important event. Monuments are also used to improve the appearance of a city or location. Garden Vases are used as decoration in gardens and parks. These are classic vases on a pedestal. Models are delivered unpainted.

Vlag-DMonumental SET (Epoche I-VI) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Mit diesen wunderschönen Hinguckern strahlt jedes Layout!
Jedes Set enthält: ein Brunnen, ein Denkmal und zwei Gartenvasen.
Neben der Bereitstellung von Trinkwasser, wurden Brunnen zur Dekoration verwendet und um ihre Bauherren zu feiern. Der Brunnen wird ohne Wasser geliefert. Denkmäler sind meist erstellt, um eine Person oder ein wichtiges Ereignis zu gedenken. Denkmäler werden auch verwendet, um das Erscheinungsbild einer Stadt oder Ort zu verbessern. Gartenvasen sind als Dekoration in Gärten und Parken verwendet. Dies sind klassischen Vasen auf einem Podest. Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceSET monumental (Epoque I-VI) maintenant disponible chez DM-Toys!
Chaque mise en page brille avec ces beaux accrocheurs!
Chaque set contient: un fontaine, un monument et deux vases de jardin.
En plus de fournir de l’eau potable, des fontaines ont été utilisés pour la décoration et pour célébrer leurs constructeurs. La fontaine est livrée sans eau. Monuments sont principalement créés pour commémorer une personne ou un événement important. Monuments sont également utilisés pour améliorer l’apparence d’une ville ou d’un emplacement. Vases de jardin sont utilisés comme décoration dans les jardins et les parcs. Ce sont des vases classiques sur un piédestal. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLMonumentale SET (Tijdperk I-VI) nu leverbaar nij DM-Toys!
Elke lay-out schittert met deze mooie blikvangers!
Iedere set bestaat uit: een fontein, een monument en twee tuinvazen.
Naast het leveren van drinkwater, werden fonteinen gebruikt voor decoratie en om hun bouwers te eren. De fontein wordt geleverd zonder water. Monumenten zijn meestal gemaakt om een persoon of een belangrijke gebeurtenis te herdenken. Monumenten worden ook gebruikt om het uiterlijk van een stad of locatie te verbeteren. Tuinvazen worden gebruikt als decoratie in tuinen en parken. Dit zijn klassieke tuinvazen op een voetstuk. Modellen worden ongelakt geleverd.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Opel Kadett C @ DM-Toys!

N2301 – Opel Kadett Limousine   (N 1:160) 
N2302 – Opel Kadett Caravan     (N 1:160) 


Vlag-UKOpel Kadett C (Era IV) now available at DM-Toys!
Opel introduced the Kadett C in 1973. This popular small family car was available in many body styles. About 1.6 million units where sold in the six year production time. Model is delivered unpainted.

Vlag-DOpel Kadett C (Epoche IV) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Opel stellte 1973 den Kadett C vor. Dieser beliebte kleine Familienwagen war in vielen Karosserievarianten erhältlich. In der sechsjährigen Produktionszeit wurden rund 1,6 Millionen Einheiten verkauft.Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceOpel Kadett C (Époque IV) maintenant disponible chez DM-Toys!
Opel a présenté le Kadett C en 1973. Cette petite voiture familiale populaire était disponible dans de nombreux styles de carrosserie. Environ 1,6 million d’unités ont été vendues au cours de la période de production de six ans. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLOpel Kadett (Tijdperk IV) nu leverbaar nij DM-Toys!
Opel introduceerde de Kadett C in 1973. Deze populaire kleine gezinsauto was verkrijgbaar in vele carrosserievarianten. Ongeveer 1,6 miljoen eenheden werden verkocht tijdens de productieperiode van zes jaar. Model wordt ongelakt geleverd.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Citroën 2CV @ DM-Toys!

N2117 – Citroën 2CV AZU    (N 1:160) 


Vlag-UKCitroën 2CV (Era III) now available at DM-Toys!
Everyone knows, of course, the 2CV. The Citroën 2CV is as AZU delivery van (1963-1965). Model is delivered unpainted. This Citroën is also available in era IV versions.

Vlag-DCitroën 2CV (Epoche III) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Jeder kennt natürlich die Ente. Der Citroën 2CV kann als AZU Kastenente (1963-1965) geliefert werden. Modell wird unlackiert geliefert. Dieser Citroën ist auch in Epoche IV-Versionen erhältlich.

flag_franceCitroën 2CV (Epoque III) maintenant disponible chez DM-Toys!
Tout le monde connaît, bien sûr, la Deux Chevaux. La Deuche est disponible comme modèle AZU fourgonnette (1963-1965).  Modèle est livré non peint.
Cette Citroën est également disponible dans les versions époque IV.

Vlag-NLCitroën 2CV (Tijdperk III) nu leverbaar nij DM-Toys!
Iedereen kent natuurlijk de Eend. De Citroën 2CV kan als AZU Besteleend (1963-1965) worden geleverd. Model wordt ongelakt geleverd.
Deze Citroën is ook beschikbaar in tijdperk IV versies.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Ford Transit Mk1 @ DM-Toys!

N2217 – Ford Transit Van LHD       (N 1:160) 
⬇️ Download decals (jpg)


Vlag-UKFord Transit (Era III-IV) now available at DM-Toys!
The Ford Transit (1965-1978) was produced in Great Britain, Belgium and Turkey. The available models correspond to the 1965-1970 model years. Model is delivered unpainted.

Vlag-DFord Transit (Epoche III-IV) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Der Ford Transit (1965-1978) wurde in Großbrittannien, Belgien und der Türkei hergestellt. Die lieferbare Versionen sind der Modelljahre 1965-1970. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceFord Transit (Epoque III-IV) maintenant disponible chez DM-Toys!
La Ford Transit (1965-1978) a été produite en Grande-Bretagne, la Belgique et la Turquie. Les modèles disponibles correspondent aux modèles des années 1965 à 1970. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLFord Transit (Tijdperk III-IV) nu leverbaar nij DM-Toys!
De Ford Transit (1965-1978) werd in Groot-Brittannië, België en Turkije gebouwd. De leverbare versies zijn van modeljaren 1965-1970. Model wordt ongelakt geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

” Car accident” now available at DM-Toys!

N2247 – Renault 5 Accident   (N 1:160) 


Vlag-UKRenault 5 Accident (Era IV) now available at DM-Toys!
A car just drove into a tree. Fortunately, the emergency services are quickly on the spot. Model shown is a Renault 5 that just happened to be in an accident. Models are delivered unpainted.

Vlag-DRenault 5 Unfall (Epoche IV) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Gerade ist ein Auto gegen einen Baum gefahren. Glücklicherweise sind die Rettungskräfte schnell vor Ort. Das gezeigte Modell ist ein Renault 5 der gerade ein Unfall gehabt hat. Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceRenault 5 Accident (Epoque IV) maintenant disponible chez DM-Toys!
Une voiture juste à conduit dans un arbre. Heureusement, les services d’urgence sont rapidement sur place. Le modèle présenté est une Renault 5 accidentée.
Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLRenault 5 Ongeluk (Tijdperk IV) nu leverbaar nij DM-Toys!
Zojuist is een auto tegen een boom gereden. Gelukkig zijn de hulpdiensten snel ter plaatse. Het getoonde model is een Renault 5 die zojuist in een ongeval betrokken was.
Modellen worden ongelakt geleverd.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Mercedes-Benz LP 808 @ DM-Toys

N2294 – Mercedes-Benz LP 808 Kehrmaschine  (N 1:160) 

DECALS N/T – by Andreas Nothaft Art.Nr. 5240 (N & TT)  winkelwagen4


Vlag-UKMercedes-Benz LP 808 (Era III-IV) now available at DM-Toys!
The light weight Mercedes with the ‘cubic cab’ arrived in 1965. The LP 808 proved to be a very popular truck in Germany and reached a market share of 45%. The kit is a replica of the intitial version that was in production until 1977. Models are delivered unpainted.

Vlag-DMercedes-Benz LP 808 (Epoche III-IV) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Der leichte Mercedes mit der Kubischen Kabine kam 1965. Bald war der LP 808 in Deutschland äußerst beliebt. Das Marktanteil war sogar 45%. Das Modell ist eine detailgetreue Nachbildung der originalen Version die bis 1977 gebaut wurde.
Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceMercedes-Benz LP 808 (Epoque III-IV) maintenant disponible chez DM-Toys!
La Mercedes légère avec la «cabine cubique» est arrivée en 1965. Le LP 808 s’est révélé être un camion très populaire en Allemagne et a atteint une part de marché de 45%. Le kit est une réplique de la version initiale qui était en production jusqu’en 1977. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLMercedes-Benz LP 808 (Tijdperk III-IV) nu leverbaar nij DM-Toys!
De lichte Mercedes met kubische cabine verscheen in 1965. Snel bleek de LP 808 uiterst populair in Duitsland en bereikte het een marktaandeel van 45%. Het model is een replica van het originele model dat tot 1977 werd gebouwd. Modellen worden ongelakt geleverd.


http://www.baumaschinenbilder.de/forum/attachment.php?attachmentid=92410
Photo: Baumaschinenbilder


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Extra wide roller “Row paving (TT/H0)”

bovenplaat-row

ℹ️ Download instructions
rollers:


Vlag-UKStreet paving tools: NEW 72 mm wide roller!
With these rollers you can easily build paved roads. There are many variants. Some rollers are designed for making pavements between the street car rails. The rollers are suitable for both straight and curved tracks. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DStraßenbelag Tools NEUE 72 mm breite Walze!
Mit diesen Walzen können Sie ganz einfach Pflasterstraßen machen. Es gibt unterschiedliche Varianten. Einige Walzen sind so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Es funktioniert sowohl bei geraden Schienen als in Kurven. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceOutils de pavage NOUVEAU rouleau de 72 mm de large!
Avec ces rouleaux, vous pouvez facilement construire des routes de pavage. Il existe de nombreuses variantes. Des rouleaux sont conçus pour la fabrication de chaussées entre les rails de voiture de rue. Les rouleaux sont adaptés pour les pistes droites et courbes. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLWegdek Tools NIEUWE 72 mm brede roller!
Met deze walsen kun je eenvoudig bestratingen aanleggen. Er zijn verschillende patronen leverbaar. Enkele walsen zijn speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een stenen bestrating. Zowel rechte als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Henschel 6J2 @ DM-Toys

N2030 – Henschel 6J2 Pritsche mit Plane   (N 1:160). 
N2530 – SET Pritsche Plane-Lastzug (N2030 + N2010) (N 1:160) 


Vlag-UKHenschel 6J2 flatbed (Era II) now available at DM-Toys!
The Henschel Typ 6J was produced between 1934 and 1941. These 125 hp machines are easily recognized by the toolboxes between the bumper and the fenders. The Henschel and accompanying trailer are available as single parts as well as SET. The models are available with flatbed body or with flatbed and tarpaulin.
Models are delivered unpainted.

Vlag-DHenschel 6J2 Pritsche (Epoche II) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Der Henschel Typ 6J wurde 1934 bis 1941 gebaut. Dieser 125 PS starke LKW erkennt man sofort an den länglichen Kästen zwischen der Stoßstange und den Kotflügeln. Der Henschel und beipassender Anhänger sind als Einzelteile sowie als SET lieferbar. Die Modelle sind erhältlich mit Pritsche-Aufbau oder mit Pritsche und Plane.
Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceHenschel 6J2 camion (Epoque II) maintenant disponible chez DM-Toys!
La Henschel Typ 6J a été produite entre 1934 et 1941. Ces machines de 125 ch sont facilement reconnaissables par les boîtes à outils entre le pare-chocs et les ailes. Le Henschel et la remorque d’accompagnement sont disponibles en tant que pièces simples ainsi que SET. Les modèles sont disponibles avec le corps plat ou avec le plat et la bâche.
Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLHenschel 6J2 open laadbak (Tijdperk II) nu leverbaar nij DM-Toys!
De Henschel Typ 6J werd geproduceerd tussen 1934 en 1941. Deze 125 pk sterke machines zijn gemakkelijk te herkennen aan de kisten tussen de bumper en de spatborden. De Henschel en bijpassende aanhanger zijn leverbaar als separate modellen of als SET. De modellen zijn leverbaar met een open laadbak als ook met huif.
Modellen worden ongelakt geleverd.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Renault 4CV @ DM-Toys

N2101 – Renault 4CV   (N 1:160) 


Vlag-UKRenault 4CV (Era III)
Over one million copies of the Renault 4CV were built between 1947 and 1961. The 4CV was developed during World War II. The car has a rear mounted engine, just like the Volkswagen. Model is delivered unpainted.

Vlag-DRenault 4CV (Epoche III)
Zwischen 1947 und 1961 wurde der Renault 4CV über eine Million Mal gebaut. Der 4CV wurde im Zweiten Weltkrieg entwickelt. Wie beim Volkswagen ist der Motor im Heck angeordnet. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceRenault 4CV (Epoque III)
Plus d’un million d’exemplaires de la Renault 4CV ont été construites entre 1947 et 1961. La 4CV a été développé pendant la Seconde Guerre mondiale. La voiture dispose d’un moteur monté à l’arrière, tout comme le Volkswagen. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLRenault 4CV (Tijdperk III)
Tussen 1947 en 1961 werden er ruim 1 miljoen exemplaren gebouwd van de Renault 4CV. De 4CV werd tijdens de Tweede Wereldoorlog ontwikkeld. Net als bij de Volkswagen bevindt de motor zich achterin. Model wordt ongelakt geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

AWZ P70 @ DM-Toys

N2122 – AWZ P70 Limousine   (N 1:160) 


Vlag-UKAWZ P70 “Zwickau” (Era III) now available at DM-Toys!
The P70 was produced between 1955 and 1959 by IFA VEB automobile factory Zwickau. The P70 was one of the first production vehicles with plastic body. The P70 is the forerunner of the Trabant.
The model consists of two unpainted parts. This allows proper painting and possibly modification of the kit.

Vlag-DAWZ P70 “Zwickau” (Epoche III) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Der P70 wurde zwischen 1955 und 1959 vom IFA-Betrieb VEB Automobilwerk Zwickau hergestellt. Der P70 war eines der ersten Serienfahrzeuge mit Kunststoffkarosserie. Der P70 ist der Vorläufer des Trabants.
Das Modell besteht aus zwei unlackierten Teile. Dies ermöglicht es das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern.

flag_franceAWZ P70 “Zwickau” (Epoque III) maintenant disponible chez DM-Toys!
Le P70 a été produit entre 1955 et 1959 par l’usine automobile IFA VEB en Zwickau. La P70 a été l’un des premiers véhicules de production avec corps en plastique. Le P70 est le prédécesseur de la Trabant.
Le modèle est composé de deux parties non peintes. Cela permet de peindre correctement, et éventuellement la modification du modèle.

Vlag-NLAWZ P70 “Zwickau” (Tijdperk III) nu leverbaar nij DM-Toys!
De P70 werd tussen 1955-1959 door IFA VEB autofabriek te Zwickau geproduceerd. De P70 is een van de eerste productie-auto’s met een kunststof carrosserie. De P70 is de voorloper van de Trabant.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Zündapp Janus @ DM-Toys

N2102 – Zündapp Janus   (N 1:160) 


Vlag-UKZündapp Janus (Era III) now available at DM-Toys!
After the Second World War, microcars were a cheap alternative to ordinary cars. In 1957 and 1958 Zündapp built the Janus. Unusual is the seating position and the arrangement of the same doors on nose and tail. The rear passengers sat with their backs to the driving direction. Model is delivered unpainted.

Vlag-DZündapp Janus (Epoche III) jetzt bei DM-Toys erhältlich!
Nach dem Zweiten Weltkrieg waren der Rollermobilen eine preisgünstige Alternative zum PKW. In 1957 und 1958 baute Zündapp der Janus. Ungewöhnlich sind die Sitzposition und die Anordnung gleicher Türen an Bug und Heck. Die Fondpassagiere saßen mit dem Rücken zur Fahrtrichtung. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceZündapp Janus (Epoque III) maintenant disponible chez DM-Toys!
Après la Seconde Guerre mondiale, les voiturettes sont une alternative aux voitures pas cher ordinaires. En 1957 et 1958 Zündapp construit le Janus. Insolite est la position assise et la disposition des mêmes portes sur le nez et la queue. Les passagers arrière assis avec le dos à la direction de conduite. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLZündapp Janus (Tijdperk III) nu leverbaar nij DM-Toys!
Na de Tweede Wereldoorlog waren de dwergauto’s een goedkoop alternatief voor de auto. In 1957 en 1958 bouwde Zündapp de Janus. Bijzonder zijn de zitpositie en de opstelling van dezelfde deuren aan voor- en achterzijde. De achterpassagiers zaten met de rug tegen de rijrichting in. Model wordt ongelakt geleverd.


14+ Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Let it snow!

Vlag-UKCreate your winter layout with our kits and tools!
Vlag-DGestalten Sie Ihr Winterlayout mit unseren Kits und Tools!
flag_franceCréez vos paysages d’hiver avec nos kits et outils!
Vlag-NLCreëer uw winterlay-out met onze kits en tools!

Snowmen | Schneemänner | Bonhommes de neige | Sneeuwpoppen

N3081 – Snowmen   (N 1:160)   winkelwagen4
T3081 – Snowmen   (TT 1:120) winkelwagen4


Christmas tree market | Weihnachtsbäume-Markt | Vente d’arbres de Noël | Kerstbomenmarkt

N3999 – SET Weihnachtsbäume-Markt (N 1:160) winkelwagen4

⬇️ Download decals (jpg)


Shopping for a christmas tree | Weihnachtsbaum Einkaufen | Acheter un arbre de Noël | Kerstboom kopen

N2260 – Anhänger (N 1:160) winkelwagen4
N2762 – SET Anhänger + Weihnachtsbaum (N 1:160)
N2760 – SET Audi 50 + Anhänger + Weihnachtsbaum (N 1:160) winkelwagen4
T2260 – Anhänger (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions Audi 50 (pdf)


Winter service | Winterdienst | Service d’hiver | Winterdienst

N2871 – MB Trac 1300 Winterdienst (N 1:160) winkelwagen4
N2371 – Schneepflug und Salzstreuer (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals MB Trac 1300 (jpg) (in .svg format on request)


Snowy tracks | Eingeschneiten Schienen | Rails enneigés | Ingesneeuwde rails

N9044 – Roller for 6,5mm track (Nm/Z) winkelwagen4
N9043 – Roller for 9 mm track (N/TTm/H0e) winkelwagen4
H9044 – Roller for 10,5 mm track (H0n3) winkelwagen4
T9043 – Roller for 12 mm track (TT/H0m) winkelwagen4
H9043 – Roller for 16,5 mm track (H0/0e) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKStreet paving tools
With thes rollers you can also easily build snowy train tracks! Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DStraßenbelag Tools
Mit diesen Walzen können Sie auch ganz einfach eingeschneiten Schienen machen. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceOutils de pavage
Avec ces rouleaux, vous pouvez facilement construire des rails enneigés aussi. Rôle DAS ou Darwi Classic matériel de modélisation et imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLWegdek Tools
Met deze walsen kun je ook eenvoudig ingesneeuwde rails aanleggen. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Shopping

N2762 – SET Anhänger + Weihnachtsbaum (N 1:160) 


Vlag-UKShopping (Era IV-VI)
This trailer can be coupled to any car. Set N2762 comprises a trailer with christmas tree.
Models are delivered unpainted.

Vlag-DShopping (Epoche IV-VI)
Dieser Anhänger könnte hinter jedes Auto platziert werden. Das Set N2762 enthält einen Anhänger mit Weihnachtsbaum.  Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceShopping (Epoque IV-VI)
Cette remorque peut être couplé à une voiture. Set N2762 contient une remorque avec un arbre de Noël. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLShopping (Tijdperk IV-VI)
Deze aanhanger kan achter iedere auto worden gekoppeld. De set N2762 bevat de aanhanger met kerstboom. Modellen worden ongelakt geleverd.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Internationaler Tag der Modelleisenbahn

Vlag-DInternationaler Tag der Modelleisenbahn
Seit Generationen sind Klein und Groß von ihr begeistert und betrachten sie mit glänzenden Augen und klopfendem Herzen: Die Modelleisenbahn kann auf eine lange Geschichte zurückblicken.
Rund 125 Jahre ist es her, dass die Firma Märklin auf der Leipziger Messe eine Lok mit Wagen vorstellte, die vor staunendem Publikum auf einem Schienenkreis ihre Runden drehte. Es war die erste Systemeisenbahn und das Startsignal für die Serienfertigung. Mehr als ein Jahrhundert schon hat die Modelleisenbahn ihren festen Platz unter dem Weihnachtsbaum und im Hobbykeller, sie faszinierte Väter und Söhne gleichermaßen und in nicht seltenen Fällen auch die Töchter.

Wer in der eigenen Kindheit mit Vater oder Großvater an der Modellbahn gespielt hat erinnert sich auch heute noch mit Freude an diese Erfahrung.
Das Hobby schweißt zusammen, stellt die Gemeinsamkeit spielerisch in den Vordergrund und setzt einen generationsübergreifenden Erfahrungsaustausch in Gang.
Die Welt der Modelleisenbahnen ist ein solches Bindeglied zwischen den Generationen – zwischen Alt und Jung.

Die Modelleisenbahn ist so lebendig wie eh und je. Natürlich hat sie in den Kinderzimmern von Playstation und Computer Konkurrenz bekommen und muss sich mittels neuer Technik immer wieder behaupten. Aber die Faszination der Eisenbahn en miniature ist bei Jung und Alt ungebrochen. Das beweisen schon die Besucherzahlen auf den Modellbahnmessen, wo sich die Massen an den Anlagen nicht sattsehen können.
Auch die Fülle der Modellbahnmagazine in den Zeitschriftenläden spricht Bände. Zudem: Eine Modelleisenbahn und der dazugehörende Modellbahnanlagenbau führen die Kinder spielerisch an technische Zusammenhänge heran, fördern ihre Fantasie, das kreative Denkvermögen sowie die feinmotorischen Fähigkeiten und macht vor allem Spaß.

In unserer digitalen Welt, die längst auch die Kinderzimmer beherrscht, ist es dringend an der Zeit, der Modelleisenbahn die Anerkennung auszusprechen, die ihr längst gebührt – als kreatives, lebensnahes und pädagogisches Spielzeug und als künstlerisch wertvolles und technisch anspruchsvolles Hobby.

Der internationale Tag der Modelleisenbahn am 2. Dezember (Aktionszeitraum 26.11 – 02.12.2018) wird mithelfen, die kleinen Bahnen wieder mehr ins Blickfeld der Menschen zu bringen. An diesem Datum und seinem darauffolgenden Wochenende sollen weltweit Bahnen in Miniaturformat in Betrieb gehen, sollen Modellbahnanlagen ihre Pforten öffnen und Ausstellungen organisiert werden. Die kleine Eisenbahn soll einen riesengroßen Bahnhof bekommen.

Eine Initiative der TV Sendereihe Eisenbahn-Romantik, dem europäischen Verband MOROP (mit allen Mitgliedsverbänden) und unterstützt von BDEF und MOBA.

Hier erfahren Sie mehr.

 

N-Scale Convention – Stuttgart

European N-Scale Convention in Stuttgart
Hello everybody,
From 22 to 25 November, the N-Scale Convention will take place in Messe Stuttgart. You can look at our products at the booth of DM-Toys. You will find DM-Toys in hall 10, booth 10F92.

RAILNSCALE | Happy Hobbying!

Vlag-DN-Scale Convention in Stuttgart
Hallo zusammen,
Vom 22. bis zum 25. November findet die N-Scale Convention statt in der Messe Stuttgart statt. Sie können auf dem Stand von DM-Toys unsere Produkte betrachten. Sie finden DM-Toys in Halle 10, Stand 10F92.

RAILNSCALE | Happy Hobbying!


N-Scale Convention à Stuttgart
Bonjour à tous,
Du 22 au 25 novembre, la N-Scale Convention se tiendra à Messe Stuttgart. Vous pouvez regarder nos produits sur le stand de DM-Toys. Vous trouverez DM-Toys dans le hall 10, stand 10F92.

RAILNSCALE | Happy Hobbying!

Vlag-NLN-Scale Convention in Stuttgart
Hallo allemaal,
Van 22 tot 25 november vindt de N-Scale Convention plaats in Messe Stuttgart. U kunt onze producten bekijken op de stand van DM-Toys. U vindt DM-Toys in hal 10, stand 10F92.

RAILNSCALE | Happy Hobbying!

35. Internationale Modellbahnausstellung (IMA) in Köln

Vlag-D35. Internationale Modellbahnausstellung (IMA) in Köln
Hallo zusammen,
Für eine Live Betrachtung unserer Produkte können wir in diesem Messeherbst reichlich sorgen! In der nächsten Woche findet die 35. Internationale Modellbahnausstellung (IMA) in Köln statt. Sie finden unsere Produkte beim Stand von DM-Toys vom 15.-18.11.2018 in der Halle 4.1. am Stand 1226. Dieser Stand befindet sich in der Nähe vom Eingang West und direkt gegenüber von Brekina und Busch.

RAILNSCALE | Happy Hobbying!

Vlag-NL35e Internationale Modellbahnausstellung (IMA) in Keulen
Hallo allemaal,
Voor een live-bezichtiging van onze producten, hebben we in deze herfstbeurs veel te bieden! De 35e Internationale Modellbahnausstellung (IMA) vindt volgende week plaats in Keulen. U vindt onze producten op de stand van DM-Toys van 15 t/m 18-11-2018 in hal 4.1. bij stand 1226. Deze stand is gelegen nabij Ingang West en direct tegenover Brekina en Busch.

RAILNSCALE | Happy Hobbying!

Pferdetransport

N2854 – SET Pferdetransport   (N 1:160).  winkelwagen4
N2354 – Böckmann Duo mit Pferd und Begleiter   (N 1:160) winkelwagen4
N3960 – Pferd mit Begleiter   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKHorse transport (Era IV-V)
Böckmann (since 1956) is one of the most popular horse trailer manufacturers. The Duo is designed to transport two horses. The SET N2854 contains a Range Rover, a horse trailer, a horse and its companion. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DPferdetransport (Epoche IV-V)
Böckmann (seit 1956) ist einer der führenden europäischen Pferdeanhängermarken. Der Duo ist geeignet zum Transport von zwei Pferde. Bausatz N2854 enthält einen Range Rover, einen Pferdeanhänger, einen Pferd mit seinem Begleiter. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceTransport de cheveux (Epoque IV-V)
Böckmann (depuis 1956) est l’un des fabricants de remorques pour chevaux les plus populaires. Le Duo est conçu pour transporter deux chevaux. Le SET N2854 contient un Range Rover, une remorque pour chevaux, un cheval et son compagnon. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLPaardentransport (Tijdperk IV-V)
Böckmann (sinds 1956) is een van de leidende producten van paardentrailers. De Duo is ontworpen voor het vervoer van twee paarden. SET N2854 bevat een Range Rover, een paardentrailer, een paard met zijn begeleider.
Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Lotus Seven

N2124 – Lotus Seven (LHD)   (N 1:160)   winkelwagen4
U2124 – Lotus Seven (RHD)   (British N 1:148) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKLotus Seven (Era III-IV)
The Lotus Seven is a well known mini sportscar. The car was produced by Lotus between 1957 and 1972. After Lotus ended the production Caterham and other companies started to produce the Seven as kit or as fully assembled car. The kit contains the car and its enthusiastic driver. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DLotus Seven (Epoche III-IV)
Der Lotus Seven ist ein bekannter Mini-Sportwagen. Das Auto wurde von Lotus zwischen 1957 und 1972 produziert. Nachdem Lotus die Produktion beendet hatte, begannen Caterham und andere Firmen, die Seven als Bausatz oder als komplett zusammengebautes Auto zu produzieren. Das Kit enthält das Auto und seinen begeisterten Fahrer. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceLotus Seven (Epoque III-IV)
La Lotus Seven est une mini voiture de sport bien connue. La voiture a été produite par Lotus entre 1957 et 1972. Après la fin de la production, Caterham et d’autres sociétés ont commencé à produire la Seven en kit ou en voiture entièrement assemblée. Le kit contient la voiture et son chauffeur enthousiaste. Le modèle est livré non peint. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLLotus Seven (Tijdperk III-IV)
De Lotus Seven is een bekende minisportwagen. De auto werd geproduceerd door Lotus tussen 1957 en 1972. Nadat Lotus de productie had beëindigd begonnen Caterham en andere bedrijven de Seven te produceren als kit of als volledig geassembleerde auto. De set bevat de auto en de enthousiaste bestuurder. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

MB Trac 1300 mit Becherlegemaschine

N2866 – MB Trac 1300 mit Becherlegemaschine   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals MB Trac 1300 (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKMB Trac 1300 with two-row cup planter (Era IV-V)
The MB Trac 1300 was manufactured between 1976 and 1991. The MB Trac was mainly used in agriculture. Furthermore, these tractors were also used in forestry and in municipalities and construction companies. The set N2866 contains an MB Trac 1300, a two-row cup planter and a ballast weight. The model consists of multiple unpainted parts.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DMB Trac 1300 mit Becherlegemaschine (Epoche IV-V)
Der MB Trac 1300 wurde zwischen 1976 und 1991 hergestellt. Der MB Trac wurde hauptsächlich in der Landwirtschaft eingesetzt. Weiter waren diese Schlepper auch in der Forstwirtschaft vorzufinden sowie bei Kommunen und in Bauunternehmen. Das Set N2866 enthält einen MB Trac 1300, eine Becherlegemaschine und ein Frontgewicht. Das Modell besteht aus verschiedene unlackierten Teile. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceMB Trac 1300 avec planteuse à godets à deux rangs portée (Epoque IV-V)
Le MB Trac 1300 a été fabriqué entre 1976 et 1991. Le MB Trac était principalement utilisé en agriculture. De plus, ces tracteurs étaient également utilisés en foresterie et dans les municipalités et les entreprises de construction. L’ensemble N2866 contient un MB Trac 1300, une planteuse à godets à deux rangs portée et le poids de ballast. Le modèle est composé de plusieurs parties non peintes. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLMB Trac 1300 met bekerpootmachine (Tijdperk IV-V)
De MB Trac 1300 werd geproduceerd tussen 1976 en 1991. De MB Trac werd voornamelijk gebruikt in de landbouw. Tevens werden deze trekkers ook gebruikt in de bosbouw, bij gemeenten en bouwbedrijven. De set N2866 bevat een MB Trac 1300, een bekerpootmachine en een frontgewicht Het model bestaat uit meerdere ongeverfde delen. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Möbelwagen

N2573 – SET Zweispänniger Möbelwagen    (N 1:160)   winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKFurniture wagon drawn by two horses (Era I-III)
This SET contains a furniture wagon, a coachman, and two horses. The wheelset can rotate. The model consists of multiple unpainted parts. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DZweispänniger Möbelwagen (Epoche I-III)
Dieses Set enthällt einen Möbelwagen, einen Kutscher und zwei Pferde. Der Radsatz ist drehbar. Das Modell besteht aus verschiedene unlackierten Teile. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceVoiture déménagement attelée à deux chevaux (Epoque I-III)
Cet ensemble contient une voiture déménagement attelée, un cocher et deux chevaux. La paire de roues peut tourner. Le modèle se compose de plusieurs pièces non peintes.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLTweespan meubelwagen (Tijdperk I-III)
Deze set bevat een meubelwagen, een koetsier en twee paarden. Het wielstel is draaibaar. Het model bestaat uit meerdere ongeverfde delen. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Lotus Seven

N2124 – Lotus Seven (LHD)   (N 1:160) winkelwagen4
U2124 – Lotus Seven (RHD)   (British N 1:148) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKLotus Seven (Era III-IV)
The Lotus Seven is a well known mini sportscar. The car was produced by Lotus between 1957 and 1972. After Lotus ended the production Caterham and other companies started to produce the Seven as kit or as fully assembled car. The kit contains the car and its enthusiastic driver. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DLotus Seven (Epoche III-IV)
Der Lotus Seven ist ein bekannter Mini-Sportwagen. Das Auto wurde von Lotus zwischen 1957 und 1972 produziert. Nachdem Lotus die Produktion beendet hatte, begannen Caterham und andere Firmen, die Seven als Bausatz oder als komplett zusammengebautes Auto zu produzieren. Das Kit enthält das Auto und seinen begeisterten Fahrer. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceLotus Seven (Epoque III-IV)
La Lotus Seven est une mini voiture de sport bien connue. La voiture a été produite par Lotus entre 1957 et 1972. Après la fin de la production, Caterham et d’autres sociétés ont commencé à produire la Seven en kit ou en voiture entièrement assemblée. Le kit contient la voiture et son chauffeur enthousiaste. Le modèle est livré non peint. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLLotus Seven (Tijdperk III-IV)
De Lotus Seven is een bekende minisportwagen. De auto werd geproduceerd door Lotus tussen 1957 en 1972. Nadat Lotus de productie had beëindigd begonnen Caterham en andere bedrijven de Seven te produceren als kit of als volledig geassembleerde auto. De set bevat de auto en de enthousiaste bestuurder. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Pferdetransport

N2854 – SET Pferdetransport   (N 1:160) winkelwagen4
N2354 – Böckmann Duo mit Pferd und Begleiter   (N 1:160) winkelwagen4
N3960 – Pferd mit Begleiter   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKHorse transport (Era IV-V)
Böckmann (since 1956) is one of the most popular horse trailer manufacturers. The Duo is designed to transport two horses. The SET N2854 contains a Range Rover, a horse trailer, a horse and its companion. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DPferdetransport (Epoche IV-V)
Böckmann (seit 1956) ist einer der führenden europäischen Pferdeanhängermarken. Der Duo ist geeignet zum Transport von zwei Pferde. Bausatz N2854 enthält einen Range Rover, einen Pferdeanhänger, einen Pferd mit seinem Begleiter. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceTransport de cheveux (Epoque IV-V)
Böckmann (depuis 1956) est l’un des fabricants de remorques pour chevaux les plus populaires. Le Duo est conçu pour transporter deux chevaux. Le SET N2854 contient un Range Rover, une remorque pour chevaux, un cheval et son compagnon. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLPaardentransport (Tijdperk IV-V)
Böckmann (sinds 1956) is een van de leidende producten van paardentrailers. De Duo is ontworpen voor het vervoer van twee paarden. SET N2854 bevat een Range Rover, een paardentrailer, een paard met zijn begeleider.
Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

MB Trac 1300 mit Becherlegemaschine

N2866 – MB Trac 1300 mit Becherlegemaschine   (N 1:160) winkelwagen4
N2366 – Becherlegemaschine mit Frontgewicht   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals MB Trac 1300 (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKMB Trac 1300 with two-row cup planter (Era IV-V)
The MB Trac 1300 was manufactured between 1976 and 1991. The MB Trac was mainly used in agriculture. Furthermore, these tractors were also used in forestry and in municipalities and construction companies. The set N2866 contains an MB Trac 1300, a two-row cup planter and a ballast weight. The model consists of multiple unpainted parts.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DMB Trac 1300 mit Becherlegemaschine (Epoche IV-V)
Der MB Trac 1300 wurde zwischen 1976 und 1991 hergestellt. Der MB Trac wurde hauptsächlich in der Landwirtschaft eingesetzt. Weiter waren diese Schlepper auch in der Forstwirtschaft vorzufinden sowie bei Kommunen und in Bauunternehmen. Das Set N2866 enthält einen MB Trac 1300, eine Becherlegemaschine und ein Frontgewicht. Das Modell besteht aus verschiedene unlackierten Teile. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceMB Trac 1300 avec planteuse à godets à deux rangs portée (Epoque IV-V)
Le MB Trac 1300 a été fabriqué entre 1976 et 1991. Le MB Trac était principalement utilisé en agriculture. De plus, ces tracteurs étaient également utilisés en foresterie et dans les municipalités et les entreprises de construction. L’ensemble N2866 contient un MB Trac 1300, une planteuse à godets à deux rangs portée et le poids de ballast. Le modèle est composé de plusieurs parties non peintes. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLMB Trac 1300 met bekerpootmachine (Tijdperk IV-V)
De MB Trac 1300 werd geproduceerd tussen 1976 en 1991. De MB Trac werd voornamelijk gebruikt in de landbouw. Tevens werden deze trekkers ook gebruikt in de bosbouw, bij gemeenten en bouwbedrijven. De set N2866 bevat een MB Trac 1300, een bekerpootmachine en een frontgewicht Het model bestaat uit meerdere ongeverfde delen. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Möbelwagen

N2573 – SET Zweispänniger Möbelwagen    (N 1:160) winkelwagen4

T2573 – SET Zweispänniger Möbelwagen    (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals (N 1:160) (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKFurniture wagon drawn by two horses (Era I-III)
This SET contains a furniture wagon, a coachman, and two horses. The wheelset can rotate. The model consists of multiple unpainted parts. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DZweispänniger Möbelwagen (Epoche I-III)
Dieses Set enthällt einen Möbelwagen, einen Kutscher und zwei Pferde. Der Radsatz ist drehbar. Das Modell besteht aus verschiedene unlackierten Teile. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceVoiture déménagement attelée à deux chevaux (Epoque I-III)
Cet ensemble contient une voiture déménagement attelée, un cocher et deux chevaux. La paire de roues peut tourner. Le modèle se compose de plusieurs pièces non peintes.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLTweespan meubelwagen (Tijdperk I-III)
Deze set bevat een meubelwagen, een koetsier en twee paarden. Het wielstel is draaibaar. Het model bestaat uit meerdere ongeverfde delen. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

MB Trac 1300 mit Wendepflug

N2867 – MB Trac 1300 mit vierscharigen Wendepflug   (N 1:160) winkelwagen4
N2367 – Vierschariger Wendepflug und Frontgewicht  (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals MB Trac 1300 (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKMB Trac 1300 with four furrows reversing plough (Era IV-V)
The MB Trac 1300 was manufactured between 1976 and 1991. The MB Trac was mainly used in agriculture. Furthermore, these tractors were also used in forestry and in municipalities and construction companies. The set N2867 contains an MB Trac 1300, a four furrows reversing plough and a ballast weight. The model consists of multiple unpainted parts.
The plough and ballast weight are also available as accessory parts. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DMB Trac 1300 mit vierscharigen Wendepflug (Epoche IV-V)
Der MB Trac 1300 wurde zwischen 1976 und 1991 hergestellt. Der MB Trac wurde hauptsächlich in der Landwirtschaft eingesetzt. Weiter waren diese Schlepper auch in der Forstwirtschaft vorzufinden sowie bei Kommunen und in Bauunternehmen. Das Set N2867 enthält einen MB Trac 1300, einen vierscharigen Wendepflug und ein Frontgewicht. Das Modell besteht aus verschiedene unlackierten Teile. Der Pflug und das Frontgewicht gibt es auch als Zubehörteile. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceMB Trac 1300 avec charrue réversible à quatre corps (Epoque IV-V)
Le MB Trac 1300 a été fabriqué entre 1976 et 1991. Le MB Trac était principalement utilisé en agriculture. De plus, ces tracteurs étaient également utilisés en foresterie et dans les municipalités et les entreprises de construction. L’ensemble N2867 contient un MB Trac 1300, une charrue réversible à quatre corps et le poids de ballast. Le modèle est composé de plusieurs parties non peintes. La charrue et le poids de ballast sont également disponibles en tant qu’accessoires. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLMB Trac 1300 met vierscharige wentelploeg (Tijdperk IV-V)
De MB Trac 1300 werd geproduceerd tussen 1976 en 1991. De MB Trac werd voornamelijk gebruikt in de landbouw. Tevens werden deze trekkers ook gebruikt in de bosbouw, bij gemeenten en bouwbedrijven. De set N2867 bevat een MB Trac 1300, een vierscharige wentelploeg en een frontgewicht Het model bestaat uit meerdere ongeverfde delen. De ploeg en het frontgewicht zijn ook leverbaar als accessoiredelen. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

MB Trac 1300 Winterdienst

N2871 – MB Trac 1300 Winterdienst   (N 1:160)   winkelwagen4
N2371 – Schneepflug und Salzstreuer  (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals MB Trac 1300 (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKMB Trac 1300 Winter service (Era IV-V)
The MB Trac 1300 was manufactured between 1976 and 1991. The MB Trac was mainly used in agriculture. Furthermore, these tractors were also used in forestry and in municipalities and construction companies. The set N2871 contains an MB Trac 1300, a movable snow plough and a salt shaker. The model consists of multiple unpainted parts.
The snow plough and salt shaker are also available as accessory parts. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DMB Trac 1300 Winterdienst (Epoche IV-V)
Der MB Trac 1300 wurde zwischen 1976 und 1991 hergestellt. Der MB Trac wurde hauptsächlich in der Landwirtschaft eingesetzt. Weiter waren diese Schlepper auch in der Forstwirtschaft vorzufinden sowie bei Kommunen und in Bauunternehmen. Das Set N2871 enthält einen MB Trac 1300, einen beweglichen Schneepflug und einen Salzstreuer. Das Modell besteht aus verschiedene unlackierten Teile. Der Schneepflug und Salzstreuer gibt es auch als Zubehörteile. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceMB Trac 1300 Service d’hiver (Epoque IV-V)
Le MB Trac 1300 a été fabriqué entre 1976 et 1991. Le MB Trac était principalement utilisé en agriculture. De plus, ces tracteurs étaient également utilisés en foresterie et dans les municipalités et les entreprises de construction. L’ensemble N2871 contient un MB Trac 1300, un chasse-neige mobile et une saleuse. Le modèle est composé de plusieurs parties non peintes. La chasse-neige et la saleuse sont également disponibles en tant qu’accessoires. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLMB Trac 1300 Winterdienst (Tijdperk IV-V)
De MB Trac 1300 werd geproduceerd tussen 1976 en 1991. De MB Trac werd voornamelijk gebruikt in de landbouw. Tevens werden deze trekkers ook gebruikt in de bosbouw, bij gemeenten en bouwbedrijven. De set N2871 bevat een MB Trac 1300, een beweegbare sneeuwploeg en een zoutstrooier. Het model bestaat uit meerdere ongeverfde delen. De sneeuwploeg en zoutstrooier zijn ook leverbaar als accessoiredelen. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

70 years 2CV. Congratulations!

Vlag-UK70 years of Citroën 2CV!
Today it is 70 years ago that the Citroën 2CV was presented to the public. Congratulations! In our store you will find many variants of this iconic automobile (here and here).

Vlag-D70 Jahre Citroën 2CV!
Heute vor 70 Jahren wurde der Citroën 2CV der Öffentlichkeit vorgestellt. Herzlichen Glückwunsch! In unserem Geschäft finden Sie viele Varianten dieses ikonischen Automobils (hier und hier).

flag_france70 ans de Citroën 2CV!
Il y a aujourd’hui 70 ans que la Citroën 2CV était présentée au public. Félicitations! Dans notre magasin, vous trouverez de nombreuses variantes de cette automobile emblématique (ici et ici).

Vlag-NL70 jaar Citroën 2CV!
Vandaag is het 70 jaar geleden dat de Citroën 2CV werd gepresenteerd aan het publiek. Hartelijk gefeliciteerd! In onze winkel vindt u veel varianten van deze iconische automobiel (hier en hier).


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

NEW: SET 2x Opel Kadett C

N2804 – SET 2x Opel Kadett C                  (N 1:160) winkelwagen4

View RAILNSCALE’s complete Opel Kadett program. Hier finden Sie das Gesamtprogramm unseres Opel Kadett.

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKSET 2x Opel Kadett C (Era IV)
Opel introduced the Kadett C in 1973. This popular small family car was available in many body styles. About 1.6 million units where sold in the six year production time. This new set contains a Opel Kadett saloon and Caravan. Model is delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DSET 2x Opel Kadett C (Epoche IV)
Opel stellte 1973 den Kadett C vor. Dieser beliebte kleine Familienwagen war in vielen Karosserievarianten erhältlich. In der sechsjährigen Produktionszeit wurden rund 1,6 Millionen Einheiten verkauft. Dieses neuen Set enthält eine Opel Kadett Limousine und einen Caravan. Modell wird unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceSET 2x Opel Kadett C (Époque IV)
Opel a présenté le Kadett C en 1973. Cette petite voiture familiale populaire était disponible dans de nombreux styles de carrosserie. Environ 1,6 million d’unités ont été vendues au cours de la période de production de six ans. Ce nouvel ensemble contient une Opel Kadett berline et une Caravan. Modèle est livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLSET 2x Opel Kadett C (Tijdperk IV)
Opel introduceerde de Kadett C in 1973. Deze populaire kleine gezinsauto was verkrijgbaar in vele carrosserievarianten. Ongeveer 1,6 miljoen eenheden werden verkocht tijdens de productieperiode van zes jaar. Deze nieuwe set bevat de Opel Kadett coach en Caravan. Model wordt ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Carriers for cars

N8016 – SET 3 Carriers for cars   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKCarriers for cars (Era IV-VI)
For surprising details RAILNSCALE is the place to be! The set contains a roof rack and two bike carriers. The parts fit well on an N-scale passenger car. Model is delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DTräger für PKW (Epoche IV-VI)
Für überraschende Details müssen Sie bei uns sein! Das Set enthält einen Dachträger und zwei Fahrradträger. Die Teilen passen gut auf einen PKW in N-Größe. Modell wird unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceGalerie et porte-vélos pour voitures (Epoque IV-VI)
Pour des détails surprenants, vous devez être avec nous! L’ensemble contient une galerie de toit et deux porte-vélos. Les pièces conviennent bien à une voiture à l’échelle N. Le modèle est livré non peint.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLDragers voor auto’s (Tijdperk IV-VI)
Voor verrassende details moet je bij ons zijn! De set bevat een imperiaal en twee fietsendragers. De onderdelen passen goed op een N-schaal auto. Model wordt ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Agricultural trailer

N2369 – Agricultural trailer   (N 1:160) winkelwagen4
N2869 – SET MB Trac & Agricultural trailer   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKAgricultural trailer (Era IV-VI)
This agricultural trailer can be placed behind any tractor. The front axle can rotate. The model consists of multiple unpainted parts.
There is also a set available comprising the trailer with an MB Trac 1300 tractor. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DLandwitschaftlicher Anhänger (Epoche IV-VI)
Dieser landwitschaftliche Anhänger kann hinter jeden Schlepper gestellt werden. Der Anhänger hat einen Drehschemel. Das Modell besteht aus verschiedene unlackierten Teile.
Es gibt auch einem Set mit dem Drehschemelanhänger mit MB Trac 1300 Schlepper. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceRemorque agriculture (Epoque IV-VI)
Cette remorque agricole peut être placée derrière n’importe quel tracteur. L’essieu avant peut pivoter. Le modèle est composé de plusieurs parties non peintes.
Il existe également une ensemble comprenant la remorque agriculture avec un tracteur MB Trac 1300. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLLandbouwaanhanger (Tijdperk IV-VI)
Deze landbouwaanhangwagen kan achter elke tractor worden geplaatst. De vooras kan draaien. Het model bestaat uit meerdere ongeverfde delen.
Er is ook een set beschikbaar met de aanhanger met een MB Trac 1300 trekker. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Joskin Modulo2

N2368 – Joskin Modulo2   (N 1:160) winkelwagen4
N2868 – SET MB Trac & Joskin Modulo2   (N 1:160)   winkelwagen4

T2868 – SET MB Trac & Joskin Modulo2   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals Joskin Modulo2 (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKJoskin Modulo2 (Era IV-VI)
The Modulo2 is a slurry tanker that is in production since 1985. The kit contains various unpainted components.
There is also a set available comprising the Joskin Modulo2 slurry tanker with an MB Trac 1300 tractor. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DJoskin Modulo2 (Epoche IV-VI)
Der Modulo2 ist ein Güllewagen, der seit 1985 in Produktion ist. Das Modell besteht aus verschiedene unlackierten Teile.
Es gibt auch einem Set mit dem Joskin Modulo2 Güllewagen mit MB Trac 1300 Schlepper. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceJoskin Modulo2 (Epoque IV-VI)
Le Modulo2 est une tonne à lisier en production depuis 1985. Le modèle est composé de plusieurs parties non peintes.
Il existe également une ensemble comprenant la tonne à lisier Joskin Modulo2 avec un tracteur MB Trac 1300. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLJoskin Modulo2 (Tijdperk IV-VI)
De Modulo2 is een giertank die sinds 1985 geproduceerd wordt. Het model bestaat uit meerdere ongeverfde delen.
Er is ook een set beschikbaar met de Joskin Modulo2 giertank met een MB Trac 1300 trekker. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Quay

N3183 – Metal sheet piling with covering crossbeam 13.2mm   (N 1:160) winkelwagen4
N3182 – Metal sheet piling with covering crossbeam 26.4mm (N 1:160) winkelwagen4
N3181 – Metal sheet piling with covering crossbeam 39.6mm (N 1:160) winkelwagen4

N3184 – Bollards & dock bumpers  (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKQuay (Era I-VI)
N3183/3182/3181: Metal sheet piling with covering crossbeam (length: 246 mm, various heights). This unpainted model is printed in strong & flexible plastic that does not require cleaning.
N3184: This set contains 4 bollards and 6 dock bumpers that can be glued on the sheet piling with super glue. Model is delivered unpainted and is printed in high detail plastic that needs to be cleaned before painting.

Vlag-DKai (Epoche I-VI)
N3183/3182/3181: Stahlspundwand mit Querbalken (Länge: 246 mm, verschiedene Höhen). Dieses unbemalte Modell ist aus “strong & flexible” Kunststoff, der nicht gereinigt werden muss.
N3184: Dieses Set enthält 4 Poller und 6 Reifenstoßfänger, die mit Sekundenkleber auf die Spundwand geklebt werden können. Das Modell wird unbemalt geliefert und ist in hochdetailliertem Kunststoff gedruckt, der vor dem Lackieren gereinigt werden muss.

flag_franceQuai (Epoque I-VI)
N3183/3182/3181: Palplanches métalliques avec couvrant barre transversale (longeur: 246 mm, différentes hauteurs). Ce modèle non peint est imprimé en plastique “strong & flexible” qui ne nécessite aucun nettoyage.
N3184: Cet ensemble contient 4 bollards et 6 amortisseurs de quai pouvant être collés sur les palplanches avec super glue. Le modèle est livré non peint et est imprimé en plastique très détaillé qui doit être
nettoyer avant de peindre.

Vlag-NLKade (Tijdperk I-VI)
N3183/3182/3181: Stalen damwand met deksloof (lengte: 246 mm, verschillende hoogten). Dit ongelakte model is geprint in “strong & flexible” plastic dat niet hoeft worden gereinigd.
N3184: Deze set bevat 4 bolders en 6 stootboeien die met secondelijm op de damwand kunnen worden geplakt. Het model wordt ongelakt geleverd en is geprint in gedetailleerd kunststof dat voor het verven gereinigd moet worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

MB Trac 1300

N2370 – MB Trac 1300   (N 1:160) winkelwagen4
N2868 – SET MB Trac & Joskin Modulo2   (N 1:160)   winkelwagen4
N2869 – SET MB Trac & Anhänger   (N 1:160) winkelwagen4

T2370 – MB Trac 1300   (TT 1:120) winkelwagen4
T2868 – SET MB Trac & Joskin Modulo2   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals MB Trac 1300 (jpg) (in .svg format on request)
⬇️ Download do-it-yourself decals Joskin Modulo2 (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKMB Trac 1300 (Era IV-V)
The MB Trac 1300 was manufactured between 1976 and 1991. The MB Trac was mainly used in agriculture. Furthermore, these tractors were also used in forestry and in municipalities and construction companies. The model consists of multiple unpainted parts.
There are also sets available with slurry tankers or open trailers. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DMB Trac 1300 (Epoche IV-V)
Der MB Trac 1300 wurde zwischen 1976 und 1991 hergestellt. Der MB Trac wurde hauptsächlich in der Landwirtschaft eingesetzt. Weiter waren diese Schlepper auch in der Forstwirtschaft vorzufinden sowie bei Kommunen und in Bauunternehmen. Das Modell besteht aus verschiedene unlackierten Teile.
Es gibt auch Sets mit Güllewagen oder offenen Anhänger. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceMB Trac 1300 (Epoque IV-V)
Le MB Trac 1300 a été fabriqué entre 1976 et 1991. Le MB Trac était principalement utilisé en agriculture. De plus, ces tracteurs étaient également utilisés en foresterie et dans les municipalités et les entreprises de construction. Le modèle est composé de plusieurs parties non peintes.
Il existe également des ensembles disponibles avec des tonnes à lisier ou des remorques ouvertes. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLMB Trac 1300 (Tijdperk IV-V)
De MB Trac 1300 werd geproduceerd tussen 1976 en 1991. De MB Trac werd voornamelijk gebruikt in de landbouw. Tevens werden deze trekkers ook gebruikt in de bosbouw, bij gemeenten en bouwbedrijven. Het model bestaat uit meerdere ongeverfde delen.
Er zijn ook sets beschikbaar met giertanks of open aanhangwagens. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: Tractorfan


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Printed in Strong & Flexible Plastics!


Vlag-UKPrinted in Strong & Flexible Plastics
Some of our products are printed in Strong & Flexible Plastics (WSF or BSF). This is a very durable material that can be painted without the need of cleaning. Several of our well known tools are printed in WSF. Please check out our Strong & Flexible Brochure. Or visit us here.

Vlag-DGedruckt in starken und flexiblen Kunststoffen
Einige unserer Produkte sind in starken und flexiblen Kunststoffen (WSF oder BSF) gedruckt. Dies ist ein sehr haltbares Material, das ohne Reinigung lackiert werden kann. Einige unserer bekannten Werkzeuge sind in WSF gedruckt. Bitte beachten Sie unsere Broschüre “Strong & Flexible”. Oder besuchen Sie uns hier.

flag_franceImprimé en plastique résistant et flexible
Certains de nos produits sont imprimés en plastiques résistants et flexibles (WSF ou BSF). C’est un matériau très résistant qui peut être peint sans nettoyage. Plusieurs de nos outils bien connus sont imprimés en WSF. Veuillez consulter notre brochure “Strong & Flexible”. Ou visitez-nous ici.

Vlag-NLGedrukt in sterke en flexibele kunststoffen
Sommige van onze producten zijn gedrukt in sterke en flexibele kunststoffen (WSF of BSF). Dit is een zeer duurzaam materiaal dat kan worden geverfd zonder dat u het hoeft te reinigen. Verschillende van onze bekende tools zijn afgedrukt in WSF. Bekijk eens onze “Strong & Flexible” Brochure. Of bezoek ons hier.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Roof racks for vans

N8012 – SET Roof racks for vans   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKRoof racks for vans (Era IV-VI)
Often vans are equipped with a roof rack to carry extra luggage. Create a more realistic scenery with this set. The set contains three roof racks, two conduit carrier kits, and one glass transport rack for vans as well as luggage like ladders, planks and pipes. The roof racks fit on most N-scale vans with standard roof height. The glass transport rack fits on a van with high roof. Model is delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DDachträger für Lieferwagen (Epoche IV-VI)
Oft sind die Lieferwagen mit einem Dachträger ausgestattet, um zusätzliches Gepäck zu transportieren. Erstellen Sie mit diesem Set eine realistischere Szenerie. Das Set enthält drei Dachgepäckträger, zwei Speicherrohre und ein Glastransportgestell für Lieferwagen sowie Gepäckstücke wie Leitern, Planken und Rohre. Die Dachgepäckträger passen auf die meisten Lieferwagen mit Standarddachhöhe. Das Glastransportgestell passt auf einen Lieferwagen mit Hochdach. Modell wird unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceGaleries de toit pour fourgonnettes (Epoque IV-VI)
Les fourgonnettes sont souvent équipées d’une galerie de toit pour transporter des bagages supplémentaires. Créez un décor plus réaliste avec cet ensemble. L’ensemble contient trois galeries de toit, deux portes tubes et une pupitre porte-verre latéral pour les fourgonnettes ainsi que des bagages comme des échelles, des planches et des tuyaux. Les galeries de toit s’adaptent à la plupart des fourgons avec une hauteur de toit standard. La pupitre porte-verre latéral s’adapte sur une camionnette à toit haut. Le modèle est livré non peint.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLImperialen voor bestelwagens (Tijdperk IV-VI)
Vaak zijn bestelwagens uitgerust met een imperiaal om extra bagage te vervoeren. Creëer een realistisch scenario met deze set. De set bevat drie imperialen, twee opbergkokers en een glasrasteel voor bestelwagens, evenals ladders, planken en buizen. De imperialen passen op de meeste bestelwagens met standaard dakhoogte. Het glasrasteel past op een bestelwagen met een hoog dak. Model wordt ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Ersatz-Gasbehälter (N 1:160)

N8105- 4 Ersatz-Gasbehälter   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKReplacement gas tanks (N 1:160)
Replacement gas tanks for Minitrix passenger wagons (for example art. nr. 15772, 15773). The kit contains gas tanks (insert diameter 1 mm, pitch 6 mm). Super glue is not required. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DErsatz-Gasbehälter (N 1:160)
Ersatz-Gasbehälter für Minitrix Personenwagen (zB. Art. Nr. 15772, 15773). Das Kit enthält Gasbehälter (Einsteckdurchmesser 1 mm, Stich 6 mm). Sekundenkleber ist nicht erforderlich. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceRéservoirs de gaz de rechange (N 1: 160)
Réservoirs de gaz de rechange pour les wagons à passagers Minitrix (par exemple art. N ° 15772, 15773). Le kit contient des réservoirs de gaz (diamètre d’insertion 1 mm, pas 6 mm). La super colle n’est pas nécessaire Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLVervanggastanks (N 1:160)
Vervanggastanks voor rijtuigen van Minitrix (bijv. art. nr. 15772, 15773). De kit bevat gastanks (insteekdiameter 1 mm, steek 6 mm). Secondelijm is niet vereist. Modellen worden ongeverfd geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Expected price increase

Vlag-UKExpected price increase
Recently, Shapeways, the company that prints our 3D products, announced a price change. This means that in the coming weeks our products will become (considerably) more expensive. Unfortunately, at the moment it is not clear to us when the price change will take effect. We advise you not to wait too long with your order!

Vlag-DErwarteter Preisanstieg
Kürzlich gab Shapeways, das Unternehmen, das 3D-Produkte druckt, eine Preisänderung bekannt. Das bedeutet, dass unsere Produkte in den kommenden Wochen (erheblich) teurer werden. Leider ist es uns derzeit nicht klar, wann die Preisänderung in Kraft treten wird. Wir raten Ihnen, nicht zu lange mit Ihrer Bestellung zu warten!

flag_franceAugmentation de prix prévue
Récemment, Shapeways, la société qui imprime nos produits 3D, a annoncé un changement de prix. Cela signifie que nos produits deviendront (considérablement) plus chers dans les prochaines semaines. Malheureusement, pour le moment, nous ne savons pas quand le changement de prix prendra effet. Nous vous conseillons de ne pas attendre trop longtemps avec votre commande!

Vlag-NLVerwachte prijsverhoging
Onlangs heeft Shapeways, het bedrijf dat onze producten 3D-print, een prijswijziging aangekondigd. Dit betekent dat in de komende weken onze producten (aanzienlijk) duurder kunnen gaan worden. Helaas is het ons op dit moment niet duidelijk wanneer de prijswijziging in gaat. Wij adviseren u niet te lang met uw bestelling te wachten!

RAILNSCALE-Team

Ersatzpuffer (N 1:160)

N8104 – 8 Ersatzpuffer   (N 1:160) winkelwagen4
N8604 – 16 Ersatzpuffer   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKReplacement buffers (N 1:160)
Replacement buffers for Roco passenger wagons (for example art. nr. 24200). The kit contains flat and convex buffers (insert diameter 1 mm). The flat buffers should be mounted on the left side (seen in driving direction) of each wagon end. The convex buffers are placed on the right side. The buffers can be inserted directly into the recesses. Super glue is not required. Models are delivered unpainted and are printed in highly detailed FXD.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DErsatzpuffer (N 1:160)
Ersatzpuffer für Roco Personenwagen (zB. Art. Nr. 24200). Das Kit enthält flache und gewölbte Puffer (Einsteckdurchmesser 1 mm). Die flache Puffer werden an der jeweilige Stirnseite links (in Fahrtrichtung) montiert. Die gewölbte Puffer werden an der jeweilige Stirnseite rechts montiert. Die Puffer können direkt im Aussparung gesteckt werden. Sekundenkleber ist nicht erforderlich. Modelle werden unlackiert geliefert und gedruckt in hochdetaillierten FXD.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceTampons de rechange (N 1: 160)
Tampons de rechange pour les wagons à passagers Roco (par exemple art. N ° 24200). Le kit contient des tampons plats et convexes (diamètre d’insertion 1 mm). Les tampons plats doivent être montés sur le côté gauche (vu dans le sens de la conduite) de chaque extrémité du wagon. Les tampons convexes sont placés sur le côté droit. Les tampons peuvent être insérés directement dans les renfoncements. La super colle n’est pas nécessaire Les modèles sont livrés non peints et sont imprimés en FXD très détaillé.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLVervangbuffers (N 1:160)
Vervangbuffers voor rijtuigen van Roco (bijv. art. nr. 24200). De kit bevat vlakke en bolle buffers (insteekdiameter 1 mm). De vlakke buffers dienen aan de linkerkant (gezien in rijrichting) van elk wageneinde gemonteerd te worden. De bolle buffers worden aan de rechterzijde geplaatst. De buffers kunnen direct in de uitsparing worden gestoken. Secondelijm is niet vereist. Modellen worden ongeverfd geleverd en zijn afgedrukt in zeer gedetailleerde FXD. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

ATM – Geldautomat – GAB – Minibank

N3175 – 2x ATM   (N 1:160) winkelwagen4

⬇️ Download decals (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKATM – Minibank – Bankomat (Era IV-VI)
These ATMs can be glued on a wall. Model is delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DGeldautomat (Epoche IV-VI)
Diese Geldautomaten können an eine Wand geklebt werden. Modell wird unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceGAB (Epoque IV-VI)
Ces guichets automatiques peuvent être collés sur un mur. Le modèle est livré non peint. /
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLPinautomaat (Tijdperk IV-VI)
Deze geldautomaten kunnen op een muur worden geplakt. Model wordt ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Roof box

N8011 – Roof box   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKRoof box (Era IV-VI)
This roof box is equipped with carriers and therefore fits almost all 1:160 and 1:148 car models. Model is delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DDachbox (Epoche IV-VI)
Diese Dachbox ist mit Gepäckträgern ausgestattet und passt somit für fast alle 1:160 und 1:148 Automodelle. Modell wird unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceCoffre de toit (Epoque IV-VI)
Ce coffre de toit est équipé de supports et convient donc à presque tous les modèles de voitures 1:160 et 1:148. Le modèle est livré non peint.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLDakkoffer (Tijdperk IV-VI)
Deze dakkoffer is voorzien van dragers en past daarom op bijna alle 1:160 en 1:148 automodellen. Model wordt ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Volvo 240 series