Black Friday Offers – 4

blackfridayweek2021
N2563 – Krupp L5s Lastzug SAVE 15%  (N 1:160) winkelwagen2SW
N2670 – SET 2x MAN Metrobus SAVE 10%  (N 1:160)  winkelwagen2SW
N2854 – SET Horse transportation SAVE 20% (N 1:160) winkelwagen2SW
N3118 – 18 Holes Minigolf SAVE 25%  (N 1:160)  winkelwagen2SW
N3120 – Kiosk Grill SAVE 25% (N 1:160) winkelwagen2SW

And check out our BONUS SETS!


blackfridayweek2021

Vlag-UKBlack Friday Week Offers!
It is not just one day! RAILNSCALE will have a whole week of Black Friday Offers! From 21 to 28 November different products will be on sale at Shapeways! The offers will vary from day to day. So please check our offers here.

Vlag-DWoche der Black Friday Angebote!
Es ist nicht nur ein Tag! RAILNSCALE bietet eine ganze Woche lang Black Friday-Angebote! Vom 21. bis 28. November gibt es bei Shapeways verschiedene Produkte im Angebot! Die Angebote variieren von Tag zu Tag. Bitte prüfen Sie daher unsere Angebote hier.

flag_franceOffres de la semaine du Black Friday!
Ce n’est pas qu’un jour ! RAILNSCALE aura une semaine entière d’offres Black Friday! Du 21 au 28 novembre, divers produits sont en vente chez Shapeways! Les offres varient d’un jour à l’autre. Alors s’il vous plaît consulter nos offres ici.

Vlag-NLBlack Friday Weekaanbiedingen!
Het is niet zomaar een dag! RAILNSCALE heeft een hele week Black Friday-aanbiedingen! Van 21 t/m 28 november zijn er verschillende producten te koop bij Shapeways! De aanbiedingen verschillen van dag tot dag. Bekijk dus zeker onze aanbiedingen hier.

blackfridayweek2021


Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Black Friday Offers – 3

blackfridayweek2021
N2573 – SET Zweispanniger Möbelwagen SAVE 20%  (N 1:160) winkelwagen2SW
N2613 – SET 2x Mercedes-Benz 190 SAVE 20%  (N 1:160)  winkelwagen2SW
N2847 – SET 2x Fiat Tipo SAVE 20% (N 1:160) winkelwagen2SW
N2857 – SET Volvo F10 & Chassis container SAVE 20%  (N 1:160)  winkelwagen2SW
N2884 – SET Getränkenhandel SAVE 15% (N 1:160) winkelwagen2SW

And check out our BONUS SETS!


blackfridayweek2021

Vlag-UKBlack Friday Week Offers!
It is not just one day! RAILNSCALE will have a whole week of Black Friday Offers! From 21 to 28 November different products will be on sale at Shapeways! The offers will vary from day to day. So please check our offers here.

Vlag-DWoche der Black Friday Angebote!
Es ist nicht nur ein Tag! RAILNSCALE bietet eine ganze Woche lang Black Friday-Angebote! Vom 21. bis 28. November gibt es bei Shapeways verschiedene Produkte im Angebot! Die Angebote variieren von Tag zu Tag. Bitte prüfen Sie daher unsere Angebote hier.

flag_franceOffres de la semaine du Black Friday!
Ce n’est pas qu’un jour ! RAILNSCALE aura une semaine entière d’offres Black Friday! Du 21 au 28 novembre, divers produits sont en vente chez Shapeways! Les offres varient d’un jour à l’autre. Alors s’il vous plaît consulter nos offres ici.

Vlag-NLBlack Friday Weekaanbiedingen!
Het is niet zomaar een dag! RAILNSCALE heeft een hele week Black Friday-aanbiedingen! Van 21 t/m 28 november zijn er verschillende producten te koop bij Shapeways! De aanbiedingen verschillen van dag tot dag. Bekijk dus zeker onze aanbiedingen hier.

blackfridayweek2021


Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Black Friday Offers – 2

blackfridayweek2021
N2627 – SET 2x Simca Aronde 1300 SAVE 20%  (N 1:160) winkelwagen2SW
N2705 – SET 1970s Street view SAVE 15%  (N 1:160)  winkelwagen2SW
N2733 – SET Polizei SAVE 20% (N 1:160) winkelwagen2SW
N2821 – SET Volvo F10 Lastzug SAVE 10%  (N 1:160)  winkelwagen2SW
N2878 – SET 2x Ford Ka SAVE 20% (N 1:160) winkelwagen2SW

And check out our BONUS SETS!


blackfridayweek2021

Vlag-UKBlack Friday Week Offers!
It is not just one day! RAILNSCALE will have a whole week of Black Friday Offers! From 21 to 28 November different products will be on sale at Shapeways! The offers will vary from day to day. So please check our offers here.

Vlag-DWoche der Black Friday Angebote!
Es ist nicht nur ein Tag! RAILNSCALE bietet eine ganze Woche lang Black Friday-Angebote! Vom 21. bis 28. November gibt es bei Shapeways verschiedene Produkte im Angebot! Die Angebote variieren von Tag zu Tag. Bitte prüfen Sie daher unsere Angebote hier.

flag_franceOffres de la semaine du Black Friday!
Ce n’est pas qu’un jour ! RAILNSCALE aura une semaine entière d’offres Black Friday! Du 21 au 28 novembre, divers produits sont en vente chez Shapeways! Les offres varient d’un jour à l’autre. Alors s’il vous plaît consulter nos offres ici.

Vlag-NLBlack Friday Weekaanbiedingen!
Het is niet zomaar een dag! RAILNSCALE heeft een hele week Black Friday-aanbiedingen! Van 21 t/m 28 november zijn er verschillende producten te koop bij Shapeways! De aanbiedingen verschillen van dag tot dag. Bekijk dus zeker onze aanbiedingen hier.

blackfridayweek2021


Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Black Friday Offers – 1

blackfridayweek2021
N2534 – SET Lastzug ‘Schultheiss-Patzenhofer’ SAVE 20%  (N 1:160) winkelwagen2SW
N2518 – SET Dampfdreschen SAVE 10%  (N 1:160)  winkelwagen2SW
N2762 – SET Trailer with christmas tree SAVE 20% (N 1:160) winkelwagen2SW
N2855 – SET Tatra 813 & Transporta P-50 SAVE 15%  (N 1:160)  winkelwagen2SW
N2871 – SET MB Trac Winterdienst SAVE 20% (N 1:160) winkelwagen2SW

And check out our BONUS SETS!


blackfridayweek2021

Vlag-UKBlack Friday Week Offers!
It is not just one day! RAILNSCALE will have a whole week of Black Friday Offers! From 21 to 28 November different products will be on sale at Shapeways! The offers will vary from day to day. So please check our offers here.

Vlag-DWoche der Black Friday Angebote!
Es ist nicht nur ein Tag! RAILNSCALE bietet eine ganze Woche lang Black Friday-Angebote! Vom 21. bis 28. November gibt es bei Shapeways verschiedene Produkte im Angebot! Die Angebote variieren von Tag zu Tag. Bitte prüfen Sie daher unsere Angebote hier.

flag_franceOffres de la semaine du Black Friday!
Ce n’est pas qu’un jour ! RAILNSCALE aura une semaine entière d’offres Black Friday! Du 21 au 28 novembre, divers produits sont en vente chez Shapeways! Les offres varient d’un jour à l’autre. Alors s’il vous plaît consulter nos offres ici.

Vlag-NLBlack Friday Weekaanbiedingen!
Het is niet zomaar een dag! RAILNSCALE heeft een hele week Black Friday-aanbiedingen! Van 21 t/m 28 november zijn er verschillende producten te koop bij Shapeways! De aanbiedingen verschillen van dag tot dag. Bekijk dus zeker onze aanbiedingen hier.

blackfridayweek2021


Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

New flyer

FlyerRNS2021klein


Vlag-UKSecond printed flyer
For the second time a printed version of a flyer is released for RAILNSCALE! All customers of DM-Toys will get this flyer in their next shipped order. And yes, even in this small flyer the pictures of the kits are bit larger than in real life, as you can see in the second image!

Vlag-DZweiter gedruckter Flyer
Zum zweiten Mal wird eine gedruckte Version eines Flyers für RAILNSCALE veröffentlicht! Alle Kunden von DM-Toys erhalten diesen Flyer bei ihrer nächsten Versandbestellung. Und ja, selbst in diesem kleinen Flyer sind die Bilder der Kits etwas größer als im wirklichen Leben, wie Sie im zweiten Bild sehen können!
FlyerRNS2021klein2

flag_franceDeuxième flyer imprimé
Pour la deuxième fois, une version imprimée d’un flyer est publiée pour RAILNSCALE! Tous les clients de DM-Toys recevront ce dépliant lors de leur prochaine commande expédiée. Et oui, même dans ce petit dépliant, les photos des kits sont un peu plus grandes que dans la vraie vie, comme vous pouvez le voir sur la deuxième image.

Vlag-NLTweede gedrukte flyer
Voor de tweede keer is er een gedrukte versie van een flyer uitgegeven van RAILNSCALE. Alle klanten van DM-Toys krijgen deze flyer bij hun volgende verzonden bestelling. En ja, zelfs in deze kleine flyer zijn de foto’s van de kits iets groter dan in het echt, zoals je kunt zien in de tweede afbeelding.


Fiat Ducato


N2387 – Fiat Ducato  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2388 – Fiat Ducato with open sliding door  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2887 – SET 2x Fiat Ducato  (N 1:160)  winkelwagen2SW
T2387 – Fiat Ducato  (TT 1:120) winkelwagen2SW
T2388 – Fiat Ducato with open sliding door (TT 1:120) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKFiat Ducato (Era V)
The shown Fiat Ducato (1993-2002) is the second generation of one of Europe’s most popular vans. These vans were also produced as Peugeot Boxer and Citroën Relay. A version with an open sliding door is available too. The model consists of two unpainted parts. This allows painting correctly, and possibly modifying the model.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DFiat Ducato (Epoche V)
Der gezeigte Fiat Ducato (1993-2002) ist die zweite Generation eines der beliebtesten Vans Europas. Diese Transporter wurden auch als Peugeot Boxer und Citroën Jumper produziert. Eine Version mit offener Schiebetür ist ebenfalls erhältlich. Das Modell besteht aus zwei unlackierten Teilen. Dies ermöglicht das korrekte Malen und möglicherweise das Modifizieren des Modells.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceFiat Ducato (Epoque V)
Le Fiat Ducato illustré (1993-2002) est la deuxième génération de l’un des fourgons les plus populaires d’Europe. Ces fourgons ont également été produits comme Peugeot Boxer et Citroën Jumper. Une version avec une porte coulissante ouverte est également disponible.
Le modèle est composé de deux parties non peintes. Cela permet de peindre correctement, et éventuellement la modification du modèle.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLFiat Ducato (Tijdperk V)
De getoonde Fiat Ducato (1993-2002) is de tweede generatie van een van Europa’s populairste bestelwagens. Deze busjes werden ook geproduceerd als Peugeot Boxer en Citroën Jumper. Er is ook een versie met een open schuifdeur beschikbaar.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

NEW: Fiat Tipo and VW Passat in British N scale!

U2347 – Fiat Tipo RHD (British N 1:148)

U2372 – Volkswagen Passat RHD (British N 1:148) winkelwagen2SW
U2373 – Volkswagen Passat Variant RHD (British N 1:148) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKNEW: Fiat Tipo and VW Passat in British N scale!
The kits are highly detailed and comprise of two parts each. This enables proper painting of the vehicles. And the vehicles are delivered as right hand drive cars.
Please check-out the shop for many other vehicles in British N scale. All kits are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. 


14+
Not suitable for children under the age of 14.

In the spotlight: MAN 750 Metrobus

N2170F – MAN 750 HO M11A with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2170 – MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW
N2670 – SET 2x MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW

T2170 – MAN 750 HO M11A (TT 1:120) winkelwagen2SW

N2171F – MAN 750 HO M11A with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2171 – MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW
N2671 – SET 2x MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW

T2171 – MAN 750 HO M11A (TT 1:120) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)



14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Check out our pavement tools!

rollers:
https://youtu.be/a2vN7Q0b6dE
stamps:
https://youtu.be/aevxo57m_Io

bovenplaat-row-track
Rollers for rails | Walze für Gleise | Rouleaux pour rails
cn9033cn9035cn9532N9532 Made by DM-Toys cn9535
N9535 Made by DM-Toysas Z7535 at Modellbahn Union

Rollers and stamps | Walze und Stempel | Rouleaux et tampons

N9024 Made by DM-Toys as Z7024 at Modellbahn Union
cn9032

cn9012

Mixed pavement | Gemischte Pflaster | Route mixtecn9022cn9013cn9511
ℹ️ Download instructions


Vlag-UKStreet paving tools
With these rollers and stamps you can easily build paved roads. There are many variants. Some rollers are designed for making pavements between the street car rails. The rollers are suitable for both straight and curved tracks. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DStraßenbelag Tools
Mit diesen Walzen und Stempeln können Sie ganz einfach Pflasterstraßen machen. Es gibt unterschiedliche Varianten. Einige Walze ist so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Es funktioniert sowohl bei geraden Schienen als in Kurven. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceOutils de pavage
Avec ces rouleaux et tampons, vous pouvez facilement construire des routes de pavage. Il existe de nombreuses variantes. Des rouleaux sont conçus pour la fabrication de chaussées entre les rails de voiture de rue. Les rouleaux sont adaptés pour les pistes droites et courbes. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLWegdek Tools
Met deze walsen en stempels kun je eenvoudig bestratingen aanleggen. Er zijn verschillende patronen leverbaar. Enkele walsen zijn speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een stenen bestrating. Zowel rechte als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Buses!

Over the years RAILNSCALE offers various buses. Let’s start with in era IV-V with the Ikarus 211.51:

Slightly older, and suitable for era III-IV are the MAN 750 Metrobuses:

The Renault TN6A has an impressive carreer. These buses where in service from era II to IV!

A true classic is the streamlined Opel Blitz Ludewig Aero from the later 1930s!

And last but not least the well known Reichspostbus, Stadtomnibus, and Alpenwagen from the mid 1920s. Did you know that the DAAG Reichspostbus is RAILNSCALE’s first car kit?


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Summer holiday kits!

Let’s take a trip down the memory lane with the RAILNSCALE holiday kits!
We have campers like the Hymermobil, Peugeot 504, and Renault Trafic.

Or what about caravans, with or without towing car? You’re familiar with the Tabbert, Polar, Constructam, Eriba, Nagetusch, or the venerable Dethleffs?

Or tents and the like. Sure you’ve been camping in an Alpenkreuzer, pyramid tent, or bungalow tent.

And for true enthousiast verious interesting super sets are available! Check out the impressive collector’s items below:
VoorplaatN2739 VoorplaatN2735summer VoorplaatN2729 VoorplaatN2730


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

MAN 750 HO M11A Metrobus “München”

N2171F – MAN 750 HO M11A with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2171 – MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW
N2671 – SET 2x MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW

T2171 – MAN 750 HO M11A (TT 1:120) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMAN 750 HO M11A Metrobus “München” (Era III-IV)
The innovative and successful MAN 750 HO M11A was produced and delivered from 1962 to 1974. At the time, the Metrobus was considered a modern city bus that was adapted to the requirements of the time. What was particularly new was the so-called self-supporting construction, in which the chassis and vehicle body formed a unit. The 11-meter variant “M11A” was the most common version. The Metrobus shown here has a closed radiator grill, which is distinctive for the buses of the Stadtwerke München of Munich. Several of these Metrobuses have been preserved.
Various different kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DMAN 750 HO M11A Metrobus “Munich” (Epoche III-IV)
Der innovative und erfolgreiche MAN 750 HO M11A wurde von 1962 bis 1974 produziert und geliefert. Der Metrobus galt seinerzeit als ein moderner, den damaligen Anforderungen angepasster Stadtlinienbus. Neuartig war dabei insbesondere die sogenannte Verbundbauweise, bei der Fahrgestell und Fahrzeugaufbau eine Einheit bildeten. Der 11-Meter-Variant “M11A” war gie gängigste Version.
Die hier gezeigte Metrobus hat ein geschlossener Kühlermaske was markant ist für die Busse der Stadtwerke München. Verschiedene dieser Metrobusse sind erhalten.
Verschiedene unterschiedliche Bausätzen sind lieferbar. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceMAN 750 HO M11A Metrobus “Munich” (Epoque III-IV)
Le MAN 750 HO M11A innovant et à succès a été produit et livré de 1962 à 1974. À l’époque, le Metrobus était considéré comme un bus urbain moderne et adapté aux exigences de l’époque. Ce qui était particulièrement nouveau était la construction dite autoportante, dans laquelle le châssis et la carrosserie du véhicule formaient une unité. La variante de 11 mètres “M11A” était la version la plus courante. Le Metrobus montré ici a un masque de radiateur fermé, caractéristique des bus des Stadtwerke München de Munich. Plusieurs de ces bus de métro ont été conservés.
Des kits différents sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLMAN 750 HO M11A Metrobus “München” (Tijdperk III-IV)
De innovatieve en succesvolle MAN 750 HO M11A werd geproduceerd en geleverd van 1962 tot 1974. De Metrobus gold destijds als een moderne stadsbus die was aangepast aan de eisen van die tijd. Wat vooral nieuw was, was de zogenaamde zelfdragende constructie, waarbij het chassis en de carrosserie een eenheid vormden. De 11 meter lange variant “M11A” was de meest voorkomende uitvoering. De hier getoonde Metrobus heeft een gesloten radiatormasker, wat kenmerkend is voor de bussen van de Stadtwerke München. Een aantal van deze metrobussen is bewaard gebleven.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

MAN 750 HO M11A Metrobus

N2170F – MAN 750 HO M11A with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2170 – MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW
N2670 – SET 2x MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW

T2170 – MAN 750 HO M11A (TT 1:120) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMAN 750 HO M11A Metrobus (Era III-IV)
The innovative and successful MAN 750 HO M11A was produced and delivered from 1962 to 1974. At the time, the Metrobus was considered a modern city bus that was adapted to the requirements of the time. What was particularly new was the so-called self-supporting construction, in which the chassis and vehicle body formed a unit. The 11-meter variant “M11A” was the most common version. The Metrobuses served many cities. Several of these Metrobuses have been preserved.
Various different kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DMAN 750 HO M11A Metrobus (Epoche III-IV)
Der innovative und erfolgreiche MAN 750 HO M11A wurde von 1962 bis 1974 produziert und geliefert. Der Metrobus galt seinerzeit als ein moderner, den damaligen Anforderungen angepasster Stadtlinienbus. Neuartig war dabei insbesondere die sogenannte Verbundbauweise, bei der Fahrgestell und Fahrzeugaufbau eine Einheit bildeten. Der 11-Meter-Variant “M11A” war gie gängigste Version.
Die Metrobusse fuhrten u.A. in Augsburg, Bremen, Bremerhaven, Fulda, Dortmund, Düsseldorf, Hanau, Kassel, Koblenz, Landshut, Ludwigshafen am Rhein, Mönchen-Gladbach, Mühlheim a/d Ruhr, Neuwied, Nürnberg, Oldenburg, Osnabrück, Regensburg, Remscheid und Solingen. Verschiedene dieser Metrobusse sind erhalten.
Verschiedene unterschiedliche Bausätzen sind lieferbar. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceMAN 750 HO M11A Metrobus (Epoque III-IV)
Le MAN 750 HO M11A innovant et à succès a été produit et livré de 1962 à 1974. À l’époque, le Metrobus était considéré comme un bus urbain moderne et adapté aux exigences de l’époque. Ce qui était particulièrement nouveau était la construction dite autoportante, dans laquelle le châssis et la carrosserie du véhicule formaient une unité. La variante de 11 mètres “M11A” était la version la plus courante. Les Metrobus desservaient de nombreuses villes. Plusieurs de ces Metrobus ont été conservés.
Des kits différents sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLMAN 750 HO M11A Metrobus (Tijdperk III-IV)
De innovatieve en succesvolle MAN 750 HO M11A werd geproduceerd en geleverd van 1962 tot 1974. De Metrobus gold destijds als een moderne stadsbus die was aangepast aan de eisen van die tijd. Wat vooral nieuw was, was de zogenaamde zelfdragende constructie, waarbij het chassis en de carrosserie een eenheid vormden. De 11 meter lange variant “M11A” was de meest voorkomende uitvoering. De Metrobussen bedienden vele steden. Een aantal van deze Metrobussen is bewaard gebleven.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Erlkönig – MAN Metrobus


Vlag-UKScoop – MAN Metrobus (Era III)
Currently we’re working on the MAN 750 HO M11A… I beg your pardon? Oh.. it’s the Metrobus! Various versions will become available. N2170 would be suitable for various bus companies, such as the Bremer Straßenbahn AG. N2171 has a closed grille typically for the Münchener Verkehrsgesellschaft. The first protoypes have arrived!

Vlag-DErlkönig – MAN Metrobus (Era III)
Momentan arbeiten wir an der MAN 750 HO M11A… Wie bitte? Oh.. es ist der Metrobus! Es werden verschiedene Versionen verfügbar sein. N2170 wäre für verschiedene Busunternehmen geeignet, wie zum Beispiel die Bremer Straßenbahn AG. N2171 hat ein für die Münchener Verkehrsgesellschaft typische geschlossene Kühlermaske. Die Erstmuster sind arriviert!


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Erlkönig – MAN Metrobus


Vlag-UKScoop – MAN Metrobus (Era III)
Currently we’re working on the MAN 750 HO M11A… I beg your pardon? Oh.. it’s the Metrobus! Various versions will become available. N2170 would be suitable for various bus companies, such as the Bremer Straßenbahn AG. N2171 has a closed grille typically for the Münchener Verkehrsgesellschaft.

Vlag-DErlkönig – MAN Metrobus (Era III)
Momentan arbeiten wir an der MAN 750 HO M11A… Wie bitte? Oh.. es ist der Metrobus! Es werden verschiedene Versionen verfügbar sein. N2170 wäre für verschiedene Busunternehmen geeignet, wie zum Beispiel die Bremer Straßenbahn AG. N2171 hat ein für die Münchener Verkehrsgesellschaft typische geschlossene Kühlermaske.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Amphicar 770

N2128 – Amphicar 770  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N3128 – Amphicar 770 im Wasser (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N3628 – SET 2x Amphicar 770 (N 1:160) winkelwagen2SW

T2128 – Amphicar 770 (TT 1:120) winkelwagen2SW
T3178 – Amphicar 770 im Wasser (TT 1:120) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKAmphicar 770 (Era III)
The Amphicar 770 is an amphibious car that was produced in small numbers between 1960 and 1965. The Amphicars were marketed sold until 1968. Although not a commercial succes, the Amphicar is well known and proved to be a quite good swimmer. And that is why we offer the Amphicar both as road car and in a chopped version that can be placed on a water surface of your layout. A ‘driver’ is part of the kit. Also a set with both versions is available.
Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DAmphicar 770 (Epoche III)
Der Amphicar 770 ist ein Amphibienfahrzeug, und wurde zwischen 1960 und 1965 in kleinen Stückzahlen produziert. Die Amphicars wurden bis 1968 verkauft. Obwohl kein kommerzieller Erfolg, ist der Amphicar bekannt und hat sich als recht guter Schwimmer erwiesen. Und deshalb bieten wir das Amphicar sowohl als Straßenfahrzeug als auch in einer gechoppten Version an, die auf einer Wasseroberfläche Ihrer Anlage platziert werden kann. Ein Fahrer ist Teil des Kits. Auch ein Set mit beiden Versionen ist erhältlich.
Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

0N3128f
flag_franceAmphicar 770 (Epoque III)

L’Amphicar 770 est une voiture amphibie qui a été produite en petit nombre entre 1960 et 1965. Les Amphicar ont été commercialisées jusqu’en 1968. Bien que n’étant pas un succès commercial, l’Amphicar est bien connue et s’est avérée être un assez bon nageur. Et c’est pourquoi nous proposons l’Amphicar à la fois comme voiture de route et dans une version hachée qui peut être placée sur une surface d’eau de votre réseau. Un «pilote» fait partie du kit. Un ensemble avec les deux versions est également disponible. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLAmphicar 770 (Tijdperk III)
De Amphicar 770 is een amfibieauto die tussen 1960 en 1965 in kleine aantallen werd geproduceerd. De Amphicars werden tot 1968 verkocht. Hoewel het geen commercieel succes was, is de Amphicar welbekend en bleek hij een behoorlijk goede zwemmer te zijn. En daarom bieden wij de Amphicar zowel als straatauto aan als in een gechopte versie die op een wateroppervlak van uw baan kan worden geplaatst. Een ‘chauffeur’ is onderdeel van de kit. Er is ook een set met beide versies beschikbaar.
Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Chrysler Voyager/Dodge Caravan

N2386 – Chrysler Voyager/Dodge Caravan   (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2886 – SET 2x Chrysler Voyager/Dodge Caravan (N 1:160) winkelwagen2SW

T2388 – Chrysler Voyager/Dodge Caravan (TT 1:120) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKChrysler Voyager/Dodge Caravan (Era V)
The Dodge Caravan was one of the earliest multi purpose vehicles (MPVs). The shown model is the second generation that was built from 1990 to 1995. In Europe the Dodge Caravan was branded as Chrysler Voyager but virtually identical to the original. As the vehicle proved to be quite popular production of the Voyager started in Austria too and included versions with a diesel engine.
Various kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DChrysler Voyager (Epoche V)
Der Chrysler Voyager war eines der ersten Großraumlimousinen. Das gezeigte Modell ist die zweite Generation, die von 1990 bis 1995 gebaut wurde. Der in Europa gelieferte Chrysler Voyager ist eigentlich einen Dodge Caravan. Da sich das Fahrzeug als sehr beliebt erwies, begann die Produktion des Voyager auch in Österreich und umfasste sogar Versionen mit Dieselmotor.
Verschiedene Kits sind erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceChrysler Voyager (Epoque V)
La Chrysler Voyager a été l’un des premiers monospaces. Le modèle présenté est la deuxième génération, qui a été construite de 1990 à 1995. La Chrysler Voyager livrée en Europe est en fait une Dodge Caravan. Comme le véhicule s’est avéré très populaire, la production du Voyager a également commencé en Autriche et a même inclus des versions avec un moteur diesel.
Divers kits sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLChrysler Voyager (Tijdperk V)
De Chrysler Voyager was een van de eerste multi-purpose vehicles (MPV’s). Het getoonde model is de tweede generatie, die werd gebouwd van 1990 tot 1995. De in Europa geleverde Chrysler Voyager is eigenlijk een Dodge Caravan. Omdat het voertuig erg populair bleek te zijn, begon de productie van de Voyager ook in Oostenrijk en omvatte zelfs versies met een dieselmotor.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Volkswagen Golf

N2376 – Volkswagen Golf   (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2876 – SET 2x Volkswagen Golf (N 1:160) winkelwagen2SW

U2378 – Volkswagen Golf (British N 1:148) winkelwagen2SW
T2378 – Volkswagen Golf (TT 1:120) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKVolkswagen Golf (Era V)
The Volkswagen Golf Mk4 was introduced in 1997. Compared to the predecessors the Golf Mk4 was more upmarket and proved to be populair once again. In Europe the production of the Golf Mk 4 hatchback ended in 2003. In some markets sales of these cars ended after 2010.
Various kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DVolkswagen Golf (Epoche V)
Der Volkswagen Golf IV wurde 1997 vorgestellt. Im Vergleich zu den Vorgängern war der Golf IV hochwertiger und erwies sich erneut als beliebt. In Europa endete die Produktion des Golf IV Schrägheck im Jahr 2003. In einigen Märkten endete der Verkauf dieser Autos nach 2010.
Verschiedene Kits sind erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

0N2876e
flag_franceVolkswagen Golf (Epoque V)

La Volkswagen Golf IV a été introduite en 1997. Par rapport aux prédécesseurs, la Golf IV était plus haut de gamme et s’est avérée à nouveau populaire. En Europe, la production de la Golf IV à hayon a pris fin en 2003. Sur certains marchés, les ventes de ces voitures ont pris fin après 2010.
Divers kits sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLVolkswagen Golf (Tijdperk V)
De Volkswagen Golf IV werd geïntroduceerd in 1997. Vergeleken met de voorgangers was de Golf IV duurder en bleek opnieuw populair. In Europa eindigde de productie van de Golf IV hatchback in 2003. In sommige markten eindigde de verkoop van deze auto’s na 2010.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Now in TT & H0-scale: Sandwich boards!

N3135 – 12 Sandwich boards   (N 1:160) winkelwagen4
T3135 – 12 Sandwich boards   (TT 1:120) winkelwagen4
H3135 – 12 Sandwich boards   (H0 1:87) winkelwagen4


Vlag-UKSandwich boards (Era I-VI)
With this kit you make your shopping street more lifely.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DKundenstopper (Epoche I-VI)
Mit diesem Bausatz wird die Einkaufsstraße viel lebendiger.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_francePanneaux publicitaires (Epoque I-VI)
Avec ce kit, vous rendez votre rue commerçante plus vivante.
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLStoepborden (Tijdperk I-VI)
Met deze kit wordt winkelstraat een stuk levendiger. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Pavement Rollers & Stamps

ℹ️ Download instructions
rollers:

stamps:


Vlag-UKStreet paving tools
With these rollers and stamps you can easily build paved roads. There are many variants. Some rollers are designed for making pavements between the street car rails. The rollers are suitable for both straight and curved tracks. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DStraßenbelag Tools
Mit diesen Walzen und Stempeln können Sie ganz einfach Pflasterstraßen machen. Es gibt unterschiedliche Varianten. Einige Walze ist so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Es funktioniert sowohl bei geraden Schienen als in Kurven. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceOutils de pavage
Avec ces rouleaux et tampons, vous pouvez facilement construire des routes de pavage. Il existe de nombreuses variantes. Des rouleaux sont conçus pour la fabrication de chaussées entre les rails de voiture de rue. Les rouleaux sont adaptés pour les pistes droites et courbes. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLWegdek Tools
Met deze walsen en stempels kun je eenvoudig bestratingen aanleggen. Er zijn verschillende patronen leverbaar. Enkele walsen zijn speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een stenen bestrating. Zowel rechte als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Ford Ka

N2378 – Ford Ka   (N 1:160)
N2878 – SET 2x Ford Ka (N 1:160)

U2378 – Ford Ka (British N 1:148)
U2878 – SET 2x Ford Ka (British N 1:148)

T2378 – Ford Ka (TT 1:120)
T2878 – SET 2x Ford Ka (TT 1:120)

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKFord Ka (Era V-VI)
The Ford Ka was introduced in 1996. The Ka was the first Ford with a striking New Edge design. Technically the car borrowed a lot of the Fiesta and was powered with an old fashioned engine. The Ka is known for its strong handling characteristics. The car remained in production for 12 years.
Various kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DFord Ka (Epoche V-VI)
Der Ford Ka wurde 1996 eingeführt. Der Ka war der erste Ford mit einem auffälligen New Edge-Design. Technisch gesehen hat sich das Auto einen Großteil des Fiesta geliehen und wurde mit einem altmodischen Motor angetrieben. Der Ka ist bekannt für seine starken Fahreigenschaften. Das Auto blieb 12 Jahre in Produktion.
Verschiedene Kits sind erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.


flag_franceFord Ka (Epoque V-VI)

La Ford Ka a été introduite en 1996. La Ka a été la première Ford avec un design New Edge frappant. Techniquement, la voiture a emprunté une grande partie de la Fiesta et était propulsée par un moteur à l’ancienne. Le Ka est connu pour ses fortes caractéristiques de maniement. La voiture est restée en production pendant 12 ans.
Divers kits sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLFord Ka (Tijdperk V-VI)
De Ford Ka werd in 1996 geïntroduceerd. De Ka was de eerste Ford met een opvallend New Edge-ontwerp. Technisch gezien leende de auto veel van de Fiesta en werd aangedreven door een ouderwetse motor. De Ka staat bekend om zijn goede rijeigenschappen. De auto bleef 12 jaar in productie.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

BONUS SET Ural-4320

N2743 – BONUS SET Ural-4320    (N 1:160) winkelwagen4
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKBONUS SET Ural-4320 (Era IV-VI)
The Ural-4320 is a general purpose 6×6 off-road vehicle. The production started in 1977. This truck is designed for the Soviet army but also in use in many other countries. In the proverbial Russian tradition, the Ural-4320 is reliable and easy to repair and maintain.
This set comprises three Ural-4320 army trucks. With this set you save over 37% compared to the separate models! As a bonus you get a miniature figure for free who is trying to repair one truck! Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DBONUS SET Ural-4320 (Epoche IV-VI)
Der Ural-4320 ist ein Allzweck-6×6-Geländewagen. Die Produktion begann 1977. Dieser LKW ist für die sowjetische Armee konzipiert, wird aber auch in vielen anderen Ländern eingesetzt. In der sprichwörtlichen russischen Tradition ist der Ural-4320 zuverlässig und leicht zu reparieren und zu warten.
Dieses Set besteht aus drei Ural-4320-Armeelastwagen.  Im vergleich zu den einzelnen Bausätze sparen Sie über 37%! Als Bonus erhalten Sie kostenlos eine Miniaturfigur, die versucht, einen LKW zu reparieren! Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceBONUS SET Ural-4320 (Epoque IV-VI)
L’Ural-4320 est un véhicule tout-terrain 6×6 à usage général. La production a commencé en 1977. Ce camion est conçu pour l’armée soviétique mais également utilisé dans de nombreux autres pays. Dans la tradition russe proverbiale, l’Ural-4320 est fiable et facile à réparer et à entretenir.
Cet ensemble comprend trois camions de l’armée Ural-4320.  Avec cet ensemble, vous économisez plus de 37% par rapport aux modèles distincts! En prime, vous obtenez gratuitement une figurine miniature qui tente de réparer un camion! Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLBONUS SET Ural-4320 (Tijdperk IV-VI)
De Ural-4320 is een offroad 6×6-voertuig voor algemeen gebruik. De productie begon in 1977. Deze truck is ontworpen voor het Sovjetleger, maar wordt ook in veel andere landen gebruikt. In de spreekwoordelijke Russische traditie is de Ural-4320 betrouwbaar en gemakkelijk te repareren en te onderhouden.
Deze set bestaat uit drie Ural-4320 legertrucks. Met deze set bespaart u ruim 37% ten opzichte van de losse modellen! Als bonus krijg je gratis een miniatuurfiguur die een vrachtwagen probeert te repareren! Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Delivery man with pallet jack

N3961- Delivery man with pallet jack  (N 1:160) winkelwagenDM winkelwagen4


Vlag-UKDelivery man with pallet jack (Era III-VI)
Fits anywhere on your layout. Model is delivered unpainted.

Vlag-DLieferant mit Palettenheber (Epoche III-VI)
Passt überall in Ihr Layout. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceHomme de livraison avec une transpalette (Époque III-VI)
S’adapte n’importe où sur votre mise en page. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLBezorger met pompwagen (Tijdperk III-VI)
Past overal op uw modelbaan. Model wordt ongelakt geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Flat container chassis (Krone)

N2358 – Flat container chassis   (N 1:160)  winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKFlat container chassis (Era IV – VI)
A container chassis, also called intermodal chassis or skeletal trailer, is a type of semi-trailer used to transport shipping containers over-the-road. The trailer is a replica of the Krone Box Liner eL 40.
The container chassis has mounting points that are arranged in such way that 20 feet, 30 feet, and 40 feet containers can be mounteded to it. The pick-up points are in accordance with NEM-380.
The kits are delivered unpainted.

40ft Container are available at DM-Toys (MU_N-C00000 – MU_N-C00020)
20ft Container are available at DM-Toys (MU_N-C10001 – MU_N-C10008)

Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DContainer-Fahrgestell flach (Epoche IV – VI)
Ein Container-Fahrgestell, ist eine Art Sattelauflieger, mit dem Schiffscontainer über die Straße transportiert werden. Der Anhänger ist eine Nachbildung des Krone Box Liner eL 40.
Das Container-Fahrgestell hat Aufnahmepunkte die so angeordnet sind das 20 Fuss, 30 Fuss und 40 Fuss Container darauf montiert werden können. Die Aufnahmestellen sind gemäß die NEM-380.
Die Kits werden unlackiert geliefert.

40 Fuß Container sind erhältich bei DM-Toys (MU_N-C00000 – MU_N-C00020)
20 Fuß Container sind erhältlich bei DM-Toys (MU_N-C10001 – MU_N-C10008)

Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceChâssis de conteneur (Epoque IV – VI)
Un châssis de conteneur est un type de semi-remorque utilisé pour transporter des conteneurs maritimes sur la route. La remorque est une réplique de la Krone Box Liner eL 40.
Le châssis de conteneur a des points de montage qui sont agencés de telle manière que des conteneurs de 20 pieds, 30 pieds et 40 pieds peuvent y être montés. Les points de ramassage sont conformes à NEM-380.
Les kits sont livrés non peints.

Des conteneurs de 40 pieds sont disponibles chez DM-Toys (MU_N-C00000 – MU_N-C00020)
Des conteneurs de 20 pieds sont disponibles chez DM-Toys (MU_N-C10001 – MU_N-C10008)

Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLPlat containerchassis (Tijdperk IV – VI)
Een containerchassis is een type oplegger dat wordt gebruikt om zeecontainers over de weg te vervoeren. De trailer is een replica van de Krone Box Liner eL 40.
Het containerchassis heeft bevestigingspunten die zo zijn opgesteld dat er 20 voet, 30 voet en 40 voet containers op gemonteerd kunnen worden. De ophaalpunten zijn conform NEM-380.
De kits worden ongeverfd geleverd.

40ft containers zijn verkrijgbaar bij DM-Toys (MU_N-C00000 – MU_N-C00020)
20ft containers zijn verkrijgbaar bij DM-Toys (MU_N-C10001 – MU_N-C10008)

Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Gooseneck container chassis (Schmitz)

N2357 – Gooseneck container chassis   (N 1:160)  winkelwagen4
N2857 – SET Volvo F10 & Container chassis (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKGooseneck container chassis (Era IV – VI)
A container chassis, also called intermodal chassis or skeletal trailer, is a type of semi-trailer used to transport shipping containers over-the-road. The trailer is a replica of the Schmitz S.CF Gooseneck.
The container chassis has mounting points that are arranged in such way that 20 feet, 30 feet, and 40 feet containers can be mounteded to it. The pick-up points are in accordance with NEM-380.
SET N2857 contains a Volvo F10 tractor and a container chassis.
Models are delivered unpainted.

40ft Container are available at DM-Toys (MU_N-C00000 – MU_N-C00020)

Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DGooseneck Container-Fahrgestell (Epoche IV – VI)
Ein Container-Fahrgestell, ist eine Art Sattelauflieger, mit dem Schiffscontainer über die Straße transportiert werden. Der Trailer ist eine Nachbildung des Schmitz S.CF Gooseneck.
Das Container-Fahrgestell hat Aufnahmepunkte die so angeordnet sind das 20 Fuss, 30 Fuss und 40 Fuss Container darauf montiert werden können. Die Aufnahmestellen sind gemäß die NEM-380.
SET N2857 enthält einen Volvo F10 4×2 Sattelschlepper und ein Container-Fahrgestell. Modelle werden unlackiert geliefert.

40 Fuß Container sind erhältich bei DM-Toys (MU_N-C00000 – MU_N-C00020)

Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceChâssis de conteneur (Epoque IV – VI)
Un châssis de conteneur est un type de semi-remorque utilisé pour transporter des conteneurs maritimes sur la route. La remorque est une réplique du Schmitz S.CF Gooseneck.
Le châssis de conteneur a des points de montage qui sont agencés de telle manière que des conteneurs de 20 pieds, 30 pieds et 40 pieds peuvent y être montés. Les points de ramassage sont conformes à NEM-380.
Le SET N2857 comprend un tracteur Volvo F10 4×2 et un châssis porte-conteneurs.
Les modèles sont livrés non peints.

Des conteneurs de 40 pieds sont disponibles chez DM-Toys (MU_N-C00000 – MU_N-C00020)

Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLGooseneck containerchassis (Tijdperk IV – VI)
Een containerchassis is een type oplegger dat wordt gebruikt om zeecontainers over de weg te vervoeren. De trailer is een replica van de Schmitz S.CF Gooseneck.
Het containerchassis heeft bevestigingspunten die zo zijn opgesteld dat er 20 voet, 30 voet en 40 voet containers op gemonteerd kunnen worden. De ophaalpunten zijn conform NEM-380.
SET N2857 bevat een Volvo F10 4×2 trekker en een containerchassis.
Modellen worden ongelakt geleverd.

40ft containers zijn verkrijgbaar bij DM-Toys (MU_N-C00000 – MU_N-C00020)

Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Ural-4320 Pritsche

N2328 – Ural-4320 Pritsche   (N 1:160) winkelwagen4

A2328 – Ural-4320 Pritsche  (1/144) winkelwagen4

T2328 – Ural-4320 Pritsche  (TT 1:120)
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKUral-4320 (Era IV-VI)
The Ural-4320 is a general purpose 6×6 off-road vehicle. The production started in 1977. This truck is designed for the Soviet army but also in use in many other countries. In the proverbial Russian tradition, the Ural-4320 is reliable and easy to repair and maintain.
Various kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DUral-4320 (Epoche IV-VI)
Der Ural-4320 ist ein Allzweck-6×6-Geländewagen. Die Produktion begann 1977. Dieser LKW ist für die sowjetische Armee konzipiert, wird aber auch in vielen anderen Ländern eingesetzt. In der sprichwörtlichen russischen Tradition ist der Ural-4320 zuverlässig und leicht zu reparieren und zu warten.
Verschiedene Kits sind erhältlich.Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceUral-4320 (Epoque IV-VI)
L’Ural-4320 est un véhicule tout-terrain 6×6 à usage général. La production a commencé en 1977. Ce camion est conçu pour l’armée soviétique mais également utilisé dans de nombreux autres pays. Dans la tradition russe proverbiale, l’Ural-4320 est fiable et facile à réparer et à entretenir.
Divers kits sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLUral-4320 (Tijdperk IV-VI)
De Ural-4320 is een offroad 6×6-voertuig voor algemeen gebruik. De productie begon in 1977. Deze truck is ontworpen voor het Sovjetleger, maar wordt ook in veel andere landen gebruikt. In de spreekwoordelijke Russische traditie is de Ural-4320 betrouwbaar en gemakkelijk te repareren en te onderhouden.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

NEW! Rollers for convex road surfaces & sidewalk roller!



N9084 – All-in-1 Roller Reihenverband – konvex (N/TT)
N9085 – All-in-1 Roller Aehrenverband – konvex (N 1:160)
N9086 – Sidewalk Roller Reihenverband (N 1:160)
ℹ️ Download instructions


Vlag-UKNEW! Rollers for convex road surfaces & sidewalk roller!
With the All-in-1 Rollers you can easily build paved roads in one go. These rollers have guidance flanges allowing you to create roads with a constant height. The rollers are suitable for both straight and slightly curved roads.
NEW! The surface of the rollers is concave. By this the created streets get a convex surface like a realistic road! Two different versions are available.
ALSO NEW! With the Sidewalk roller you can create sidewalks with a raised surface easily!
That is what we call: Happy Hobbying!

Vlag-DNEU! Rollen für konvexe Straßenoberflächen und Bürgersteig-Straßenwalzen!
Mit den All-in-1-Rollen können Sie leicht gepflasterte Straßen in einem Rutsch bauen. Diese Rollen haben Führungsflansche, mit denen Sie Straßen mit konstanter Höhe erstellen können. Die Rollen sind sowohl für gerade als auch leicht gekrümmte Straßen geeignet. Die Rollen eignen sich sowohl für gerade als auch für leicht gekrümmte Straßen.
NEU! Die Oberfläche der Walze ist konkav. Dadurch erhalten die erzeugten Straßen eine konvexe Oberfläche wie eine realistische Straße! Zwei unterschiedliche Versionen sind lieferbar.
AUCH NEU! Mit der “Sidewalk” Bürgersteigwalze können Sie problemlos Bürgersteige mit erhöhter Oberfläche erstellen!
Das nennen wir: Happy Hobbying!

flag_franceNOUVEAU! Rouleaux pour surfaces routières convexes et rouleau de trottoir!
Avec les rouleaux tout-en-un, vous pouvez facilement construire des routes pavées en une seule fois. Ces rouleaux ont des flasques de guidage vous permettant de créer des routes à hauteur constante. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement courbes. NOUVEAU! La surface des rouleaux est concave. Par cela, les rues créées obtiennent une surface convexe comme une route réaliste! Deux versions différentes sont disponibles.
AUSSI NOUVEAU! Avec le rouleau de trottoir “Sidewalk”, vous pouvez créer facilement des trottoirs avec une surface surélevée!
C’est ce que nous appelons: Happy Hobbying!

Vlag-NLNIEUW! Rollen voor bol wegdek & trottoirroller!
Met de All-in-1 Rollers leg je eenvoudig in één keer verharde wegen aan. Deze rollen hebben geleidingsflenzen waardoor u wegen met een constante hoogte kunt creëren. De rollen zijn geschikt voor zowel rechte als licht gebogen wegen.
NIEUW! Het oppervlak van de rollen is concaaf. Hierdoor krijgen de gecreëerde straten een bol oppervlak als een realistische weg! Er zijn twee verschillende versies beschikbaar.
OOK NIEUW! Met de “Sidewalk roller” creëer je eenvoudig trottoirs met een verhoogd oppervlak!
Dat noemen we: Happy Hobbying!


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Sidewalk Roller | Row paving (N)

N9086 – Sidewalk Roller Reihenverband (N 1:160)
ℹ️ Download instructions


Vlag-UKSidewalk Rollers
With the Sidewalk Rollers you can easily build paved sidewalks in one go. These rollers have guidance flanges allowing you to create raised sidewalks with a constant height. The rollers are suitable for both straight and slightly curved roads. First you create the street pavement, and after this step you can role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired sidewalk pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-D“Sidewalk” Bürgersteig-Roller
Mit den “Sidewalk” Roller können Sie leicht gepflasterte Bürgersteige in einem Rutsch bauen. Diese Rollen haben Führungsflansche, mit denen Sie erhöhte Bürgersteige mit konstanter Höhe erstellen können. Die Rollen sind sowohl für gerade als auch leicht gekrümmte Straßen geeignet. Die Rollen eignen sich sowohl für gerade als auch für leicht gekrümmte Straßen. Zuerst erstellen Sie den Straßenbelag und nach diesem Schritt können Sie DAS- oder Darwi Classic-Modellierungsmaterial rollen und das gewünschte Gehwegmuster in den feuchten Ton drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceRouleaux de trottoir “Sidewalk”
Avec les rouleaux de trottoir, vous pouvez facilement construire des trottoirs pavés en une seule fois. Ces galets ont des brides de guidage vous permettant de créer des trottoirs surélevés avec une hauteur constante. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement incurvées. Commencez par créer le trottoir de la rue, puis après cette étape, vous pouvez utiliser le matériau de modélisation DAS ou Darwi Classic et imprimer le motif de trottoir souhaité dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NL“Sidewalk” Trottoirrollen
Met de Sidewalk Rollers bouw je eenvoudig in één keer verharde trottoirs. Deze rollen hebben geleidingsflenzen waardoor u verhoogde trottoirs met een constante hoogte kunt creëren. De rollen zijn geschikt voor zowel rechte als licht gebogen wegen. Eerst maak je de straatbestrating, en na deze stap kun je DAS of Darwi Classic boetseermateriaal rollen en het gewenste trottoirpatroon in de natte klei printen.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

All-in-1 Roller | Herringbone bond convex surface (N)

N9085 – All-in-1 Roller Aehrenverband – konvex (N 1:160)
ℹ️ Download instructions


Vlag-UKAll-in-1 Rollers
With the All-in-1 Rollers you can easily build paved roads in one go. These rollers have guidance flanges allowing you to create roads with a constant height. The rollers are suitable for both straight and slightly curved roads. The surface of the roller is concave. By this the created streets get a convex surface like a realistic road. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DAll-in-1-Rollen
Mit den All-in-1-Rollen können Sie leicht gepflasterte Straßen in einem Rutsch bauen. Diese Rollen haben Führungsflansche, mit denen Sie Straßen mit konstanter Höhe erstellen können. Die Rollen sind sowohl für gerade als auch leicht gekrümmte Straßen geeignet. Die Rollen eignen sich sowohl für gerade als auch für leicht gekrümmte Straßen. Die Oberfläche der Walze ist konkav. Dadurch erhalten die erzeugten Straßen eine konvexe Oberfläche wie eine realistische Straße. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceRouleaux tout-en-un
Avec les rouleaux tout-en-un, vous pouvez facilement construire des routes pavées en une seule fois. Ces rouleaux ont des brides de guidage vous permettant de créer des routes avec une hauteur constante. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement incurvées. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement courbes. La surface du rouleau est concave. Par cela, les rues créées obtiennent une surface convexe comme une route réaliste. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLAll-in-1-rollen
Met de All-in-1-rollen kunt u gemakkelijk geplaveide wegen in één keer bouwen. Deze rollen hebben geleidingsflenzen waarmee u wegen met een constante hoogte kunt maken. De rollen zijn geschikt voor zowel rechte als licht gebogen wegen. Het oppervlak van de rol is hol. Hierdoor krijgen de ontstane straten een bol oppervlak als een realistische weg. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

All-in-1 Roller | Row paving convex surface (N/TT)

N9084 – All-in-1 Roller Reihenverband – konvex (N/TT)
ℹ️ Download instructions


Vlag-UKAll-in-1 Rollers
With the All-in-1 Rollers you can easily build paved roads in one go. These rollers have guidance flanges allowing you to create roads with a constant height. The rollers are suitable for both straight and slightly curved roads. The surface of the roller is concave. By this the created streets get a convex surface like a realistic road. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DAll-in-1-Rollen
Mit den All-in-1-Rollen können Sie leicht gepflasterte Straßen in einem Rutsch bauen. Diese Rollen haben Führungsflansche, mit denen Sie Straßen mit konstanter Höhe erstellen können. Die Rollen sind sowohl für gerade als auch leicht gekrümmte Straßen geeignet. Die Rollen eignen sich sowohl für gerade als auch für leicht gekrümmte Straßen. Die Oberfläche der Walze ist konkav. Dadurch erhalten die erzeugten Straßen eine konvexe Oberfläche wie eine realistische Straße. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceRouleaux tout-en-un
Avec les rouleaux tout-en-un, vous pouvez facilement construire des routes pavées en une seule fois. Ces rouleaux ont des brides de guidage vous permettant de créer des routes avec une hauteur constante. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement incurvées. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement courbes. La surface du rouleau est concave. Par cela, les rues créées obtiennent une surface convexe comme une route réaliste. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLAll-in-1-rollen
Met de All-in-1-rollen kunt u gemakkelijk geplaveide wegen in één keer bouwen. Deze rollen hebben geleidingsflenzen waarmee u wegen met een constante hoogte kunt maken. De rollen zijn geschikt voor zowel rechte als licht gebogen wegen. Het oppervlak van de rol is hol. Hierdoor krijgen de ontstane straten een bol oppervlak als een realistische weg. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

New flyer


Vlag-UKFirst printed flyer
For the first time a printed version of a flyer is released for RAILNSCALE! All customers of DM-Toys will get this flyer in their next shipped order. And yes, even in this small flyer the pictures of the kits are bit larger than in real life, as you can see in the second image!

Vlag-DErster gedruckter Flyer
Zum ersten Mal wird eine gedruckte Version eines Flyers für RAILNSCALE veröffentlicht! Alle Kunden von DM-Toys erhalten diesen Flyer bei ihrer nächsten Versandbestellung. Und ja, selbst in diesem kleinen Flyer sind die Bilder der Kits etwas größer als im wirklichen Leben, wie Sie im zweiten Bild sehen können!

flag_francePremier flyer imprimé
Pour la première fois, une version imprimée d’un flyer est publiée pour RAILNSCALE! Tous les clients de DM-Toys recevront ce dépliant lors de leur prochaine commande expédiée. Et oui, même dans ce petit dépliant, les photos des kits sont un peu plus grandes que dans la vraie vie, comme vous pouvez le voir sur la deuxième image.

Vlag-NLEerste gedrukte flyer
Voor het eerst is er een gedrukte versie van een flyer uitgegeven van RAILNSCALE. Alle klanten van DM-Toys krijgen deze flyer bij hun volgende verzonden bestelling. En ja, zelfs in deze kleine flyer zijn de foto’s van de kits iets groter dan in het echt, zoals je kunt zien in de tweede afbeelding.


Fiat Tipo

N2347 – Fiat Tipo   (N 1:160)
N2847 – SET 2x Fiat Tipo (N 1:160)

U2347 – Fiat Tipo RHD (British N 1:148)

T2347 – Fiat Tipo (TT 1:120)

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKFiat Tipo (Era V)
The Fiat Tipo marked a new era. To get rid of the rusty image the remarkable roomy car was built on a new platform and had a galvanized body.
Various kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DFiat Tipo (Epoche V)
Der Fiat Tipo läutete eine neue Ära ein. Um das rostige Bild loszuwerden, wurde das bemerkenswert geräumige Auto auf einer neuen Plattform gebaut und hatte eine verzinkte Karosserie.
Verschiedene Kits sind erhältlich.Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceFiat Tipo (Epoque V)
La Fiat Tipo a marqué une nouvelle ère. Pour se débarrasser de l’image rouillée, la remarquable voiture spacieuse a été construite sur une nouvelle plate-forme et avait une carrosserie galvanisée.
Divers kits sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLFiat Tipo (Tijdperk V)
De Fiat Tipo luidde een nieuw tijdperk in. Om van het roestige imago af te komen, werd de opmerkelijk ruime auto gebouwd op een nieuw platform en had een gegalvaniseerde carrosserie.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Palettenregale

N3193 – Palettenregal (N 1:160)
Dimensions
Exterior: 32,5 x 9 mm, height: 29,9 mm | 4 shelfs: 14,6 x 8 mm, height: 13,8 mm
N3194 – Palettenregal (N 1:160)
Dimensions
Exterior: 22,9 x 9 mm, height: 29,9 mm | 3 shelfs: 20,6 x 8 mm, height: 9,8 mm
N3195 – Palettenregal (N 1:160)
Dimensions
Exterior: 18,5 x 9 mm, height: 23,1 mm | 3 shelfs: 16,2 x 8 mm, height: 8 mm


Vlag-UKPallet racks (Era III-VI)
There is always a need to store your little items on your model railroad layout. The pallet racks will fit in any industrial setting or warehouse. Various versions are available. Models are delivered unpainted (the racks do not need to be painted as they are delivered in a gray colour).

Vlag-DPalettenregale (Epoche III-VI)
Es gibt immer eine gewissene Notwendigkeit, Ihre kleinen Gegenstände auf Ihrer Modelleisenbahn zu lagern. Die Paletteregale passen in jede industrielle Umgebung oder Warenhaus. Es stehen verschiedene Versionen zur Verfügung. Modelle werden unbemalt geliefert (die Regale müssen nicht lackiert werden, da sie in grauer Farbe geliefert werden).

flag_francePalettier (Époque III-VI)
Il y a toujours un besoin de stocker vos petits articles sur votre maquette de chemin de fer. Les palettiers s’adapteront à n’importe quel environnement industriel ou magasin. Différentes versions sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints (les racks n’ont pas besoin d’être peints car ils sont livrés en gris).

Vlag-NLStellingkasten (Tijdperk III-VI)
Er is altijd een zekere behoefte om uw kleine spullen in uw modelspoorbaan op te bergen. De stellingkasten passen in elke industriële omgeving of magazijn. Verschillende versies zijn beschikbaar. Modellen worden ongeverfd geleverd (de rekken hoeven niet te worden geverfd, ze worden in grijze kleur geleverd).


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Pappkartons

N3192 – 8x DIN-Palette + 6x palettierte Pappkartons (N 1:160)


Vlag-UKCardboard boxes (Era III-VI)
The set comprises eight DIN pallets, and six sets of stacked cardboard boxes. There is also a matching pallet rack. The kits are unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DPalettierte Pappkartons (Epoche III-VI)
Das Set besteht aus acht DIN-Paletten und sechs Sätzen gestapelten Pappkartons. Es gibt auch ein passendes Palettenregal. Die Bausätze sind unlackiert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceBoîtes en carton (Époque III-VI)
L’ensemble comprend huit DIN palettes et six ensembles boîtes en carton empilés. Il y a aussi une palettier assortie. Les kits ne sont pas peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLDozen (Tijdperk III-VI)
De set bestaat uit een acht DIN-pallets en zes sets gestapelde dozen. Er is ook een bijpassende stellingkast. De kits zijn ongeverfd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Ölfässer

N3191 – 6 Ölfässer   (N 1:160)


Vlag-UK6 Oil drums (Era I-VI)
Oil drums or barrels have been around for a long time and will fit anywhere on your layout. There is also a matching drum pallet rack. The kits are unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-D6 Ölfässer (Epoche I-VI)
Ölfässer oder Rollreifenfässer gibt es schon lang und sind passen überall auf Ihre Anlage. Es gibt auch ein passendes Fassregal. Die Bausätze sind unlackiert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_france6 Barils de pétrole (Époque I-VI)
Les fûts ou barils de pétrole existent depuis longtemps et s’intégreront n’importe où sur votre réseau. Il y a aussi une rayonnage pour barils assortie. Les kits ne sont pas peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NL6 Olievaten (Tijdperk I-VI)
Olievaten bestaan ​​al een hele tijd en passen overal op uw lay-out. Er is ook een bijpassende vatenrek. De kits zijn ongeverfd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Volkswagen Passat

N2372D – Volkswagen Passat (with decals) (N 1:160)
N2373D – Volkswagen Passat Variant (with decals) (N 1:160)

U2372 – Volkswagen Passat RHD (British N 1:148) winkelwagen2SW
U2373 – Volkswagen Passat Variant RHD (British N 1:148) winkelwagen2SW

T2372 – Volkswagen Passat  (TT 1:120) winkelwagen2SW
T2372 – Volkswagen Passat Variant (TT 1:120) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKVolkswagen Passat (Era V)
The third-generation Volkswagen Passat was introduced in 1988 and produced until 1993. Its curvy looks were a contrast from the boxy appearance of its predecessors. The cars are very aerodynamically shaped. The lack of a grille is a remarkable feature of this Passat.
In order to mimic the bonded windows the unpainted kits are supplied with decals for the windows and other details. Please read the instructions for the best results.

Vlag-DVolkswagen Passat (Epoche V)
Der Volkswagen Passat der dritten Generation wurde 1988 eingeführt und bis 1993 produziert. Sein kurviges Aussehen war ein Kontrast zum kastenförmigen Aussehen seiner Vorgänger. Die Autos sind sehr aerodynamisch geformt. Das Fehlen eines Gitters ist ein bemerkenswertes Merkmal dieses Passat.
Um die verklebten Fenster nachzuahmen, werden die unbemalten Kits mit Abziehbildern für die Fenster und anderen Details geliefert. Bitte lesen Sie die Anweisungen für die besten Ergebnisse.

flag_franceVolkswagen Passat (Epoque V)
La Volkswagen Passat de troisième génération a été introduite en 1988 et produite jusqu’en 1993. Son apparence courbée contrastait avec l’apparence carrée de ses prédécesseurs. Les voitures sont de forme très aérodynamique. L’absence de calandre est une caractéristique remarquable de cette Passat.
Afin d’imiter les fenêtres collées, les kits non peints sont fournis avec des décalcomanies pour les fenêtres et d’autres détails. Veuillez lire les instructions pour obtenir les meilleurs résultats.

Vlag-NLVolkswagen Passat (Tijdperk V)
De derde generatie Volkswagen Passat werd geïntroduceerd in 1988 en geproduceerd tot 1993. Zijn ronde uiterlijk vormde een contrast met het hoekige uiterlijk van zijn voorgangers. De auto’s zijn erg aerodynamisch gevormd. Het ontbreken van een grille is een opmerkelijk kenmerk van deze Passat.
Om de verlijmde ramen na te bootsen worden de ongelakte kits geleverd met decals voor de ramen en andere details. Lees de instructies voor het beste resultaat.



14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Volkswagen Passat Taxi

N2374D – Volkswagen Passat Taxi  (N 1:160)
N2375D – Volkswagen Passat Taxi Variant (N 1:160)

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKVolkswagen Passat Taxi (Era V)
The third-generation Volkswagen Passat was introduced in 1988 and produced until 1993. Its curvy looks were a contrast from the boxy appearance of its predecessors. The cars are very aerodynamically shaped. The lack of a grille is a remarkable feature of this Passat. Due to the transversely mounted engine and long wheelbase this Passat was very roomy and thus popular as taxi.
In order to mimic the bonded windows the unpainted kits are supplied with decals for the windows and other details. Please read the instructions for the best results.

Vlag-DVolkswagen Passat Taxi (Epoche V)
Der Volkswagen Passat der dritten Generation wurde 1988 eingeführt und bis 1993 produziert. Sein kurviges Aussehen war ein Kontrast zum kastenförmigen Aussehen seiner Vorgänger. Die Autos sind sehr aerodynamisch geformt. Das Fehlen eines Gitters ist ein bemerkenswertes Merkmal dieses Passat. Aufgrund des quer eingebauten Motors und des langen Radstands war dieser Passat sehr geräumig und daher als Taxi beliebt.
Um die verklebten Fenster nachzuahmen, werden die unbemalten Kits mit Abziehbildern für die Fenster und anderen Details geliefert. Bitte lesen Sie die Anweisungen für die besten Ergebnisse.

flag_franceVolkswagen Passat Taxi (Epoque V)
La Volkswagen Passat de troisième génération a été introduite en 1988 et produite jusqu’en 1993. Son apparence courbée contrastait avec l’apparence carrée de ses prédécesseurs. Les voitures sont de forme très aérodynamique. L’absence de calandre est une caractéristique remarquable de cette Passat. En raison du moteur monté transversalement et de l’empattement long, cette Passat était très spacieuse et donc populaire comme taxi.
Afin d’imiter les fenêtres collées, les kits non peints sont fournis avec des décalcomanies pour les fenêtres et d’autres détails. Veuillez lire les instructions pour obtenir les meilleurs résultats.

Vlag-NLVolkswagen Passat Taxi (Tijdperk V)
De derde generatie Volkswagen Passat werd geïntroduceerd in 1988 en geproduceerd tot 1993. Zijn ronde uiterlijk vormde een contrast met het hoekige uiterlijk van zijn voorgangers. De auto’s zijn erg aerodynamisch gevormd. Het ontbreken van een grille is een opmerkelijk kenmerk van deze Passat. Door de dwars geplaatste motor en lange wielbasis was deze Passat erg ruim en daardoor populair als taxi.
Om de verlijmde ramen na te bootsen worden de ongelakte kits geleverd met decals voor de ramen en andere details. Lees de instructies voor het beste resultaat.



14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Toilettenpapier

N3190D – Toilettenpapier + Decals  (N 1:160)
N3190 – Toilettenpapier   (N 1:160)  winkelwagen4
⬇️ Download do-it-yourself decals N3190 (jpg)


Vlag-UK4x DIN pallets with toilet paper (Era III-VI)
The toilet rolls are stacked and fit exactly on the supplied pallets. Kit N3190D is supplied with decals. For N3190 fitting do-it-yourself decals can be downloaded for free. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys/Modellbahn Union do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-D4x DIN-Palette mit Toilettenpapier (Epoche III-VI)
Die Klorolle sind gestapelt und passen genau auf den gelieferten Paletten. Das Kit N3190D wird mit Nassziehbildern geliefert. Für N3190 passende Do-it-yourself-Nassziehbilder können kostenlos heruntergeladen werden. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys/Modellbahn Union braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_france4x DIN palettes avec papier toilette (Epoque III-VI)
Les rouleaux de papier toilette sont pile et correspondent exactement sur les palettes fournies. Le kit N3190D est fourni avec des décalcomanies. Pour le montage du N3190, des décalcomanies à faire soi-même peuvent être téléchargées gratuitement. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys/Modellbahn Union n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NL4x DIN-pallets met toiletpapier (Tijdperk III-VI)
De wc-rollen zijn gestapeld en passen exact op de bijgeleverde pallets. Kit N3190D wordt geleverd met decals. Voor N3190 passende doe-het-zelf-decals kunnen gratis worden gedownload. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys/Modellbahn Union hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.