Plants in bins

N3990 – 8 Plants in bins  (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPlants in bins (Era IV-VI)
Decorate your layout with plants. These plants can be placed in gardens or on the street. The kit contains eight plants in bins. Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DPflanzen in Behältern (Epoche IV-VI)
Dekoriere dein Layout mit Pflanzen. Diese Pflanzen können in Gärten oder auf der Straße platziert werden. Das Kit enthält acht Pflanzen in Behältern. Die Pflanzen sollten mit Streumaterialien (zB. Woodland Scenics oder Busch) abgedeckt werden. Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_francePlantes dans des bacs (Epoque IV-VI)
Décorez votre mise en page avec des plantes. Ces plantes peuvent être placées dans les jardins ou dans la rue. Le kit contient huit plantes dans des bacs. Les plantes doivent être recouvertes de poudre de litière (par example Woodland Scenics ou Busch). Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLPlanten in bakken (Tijdperk IV-VI)
Verfraai uw lay-out met planten. Deze planten kunnen in tuinen of op straat worden geplaatst. De kit bevat acht planten in bakken. De planten moeten met strooisel (bijv. Woodland Scenics of Busch) worden afgewerkt. Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Advertisements

Pyramid tent

N3174 – Pyramid tent  (N 1:160) winkelwagen4
N3674 – SET Pyramid tent & camping guests  (N 1:160) winkelwagen4
N3959 – Camping guests  (N 1:160) winkelwagen4

T3174 – Pyramid tent  (TT 1:120) winkelwagen4
T3674 – SET Pyramid tent & camping guests  (TT 1:120) winkelwagen4
T3959 – Camping guests  (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPyramid tent (Era IV-VI)
This pyramid tent has many small details. A set consisting of a tent with guests and their camping accessories is also available. With this set you save over 20% compared to the individual kits. The camping guests are also available without a tent. Models are delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DPyramidenzelt (Epoche IV-VI)
Dieses Pyramidenzelt hat viele kleine Details. Ein Set bestehend aus Zelt mit Campinggästen und Zubehör ist ebenfalls erhältlich. Mit diesem Set sparen Sie über 20% gegenüber den einzelnen Kits. Die Campinggäste sind auch ohne Zelt erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceTente pyramidale (Époque IV-VI)
Cette tente pyramidale a beaucoup de petits détails. Un ensemble composé d’une tente avec des invités et de leurs accessoires de camping est également disponible. Avec cet ensemble, vous économisez plus de 20% par rapport aux kits individuels. Les hôtes du camping sont également disponibles sans tente. Modèles sont livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLPyramidetent (Tijdperk IV-VI)
Deze pyramidetent heeft veel kleine details. Een set bestaande uit de tent met campinggasten en toebehoren is ook leverbaar. Met deze set bespaar je meer dan 20% in vergelijking met de individuele kits. De campinggasten zijn ook zonder tent leverbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Bungalow tent

N3173 – Bungalow tent  (N 1:160) winkelwagen4
N3673 – SET Bungalow tent & camping guests  (N 1:160) winkelwagen4
N3958 – Camping guests  (N 1:160) winkelwagen4

T3173 – Bungalow tent  (TT 1:120) winkelwagen4
T3673 – SET Bungalow tent & camping guests  (TT 1:120) winkelwagen4
T3958 – Camping guests  (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals  in N 1:160 format (jpg) (in .svg format on request)
⬇️ Download do-it-yourself decals in TT 1:120 format (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKBungalow tent (Era IV-VI)
This spacious bungalow tent is a good match on every campsite. A set consisting of a tent with guests and their camping accessories is also available. With this set you save over 20% compared to the individual kits. The camping guests are also available without a tent. Models are delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DBungalowzelt (Epoche IV-VI)
Dieses geräumige Bungalowzelt steht auf jedem Campingplatz gut. Ein Set bestehend aus Zelt mit Campinggästen und Zubehör ist ebenfalls erhältlich. Mit diesem Set sparen Sie über 20% gegenüber den einzelnen Kits. Die Campinggäste sind auch ohne Zelt erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceTente bungalow (Époque IV-VI)
Cette tente de bungalow spacieuse est un bon match sur chaque camping. Un ensemble composé d’une tente avec des invités et de leurs accessoires de camping est également disponible. Avec cet ensemble, vous économisez plus de 20% par rapport aux kits individuels. Les hôtes du camping sont également disponibles sans tente. Modèles sont livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLBungalowtent (Tijdperk IV-VI)
Deze ruime bungalowtent staat goed op iedere camping. Een set bestaande uit de tent met campinggasten en toebehoren is ook leverbaar. Met deze set bespaar je meer dan 20% in vergelijking met de individuele kits. De campinggasten zijn ook zonder tent leverbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Bargain – SAVE 30% – Schnäppchen

N3565 – BONUS SET ‘Bier’   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKBeer! (Era III-VI)
Beer crates in N scale? Yes, indeed! Each crate is 2.5 x 1.9 x 1.9 mm in size. This set includes beer crates, stacked beer crates on pallets, beer barrels, stacked beer barrels on pallets. With this set you will temporarily not save 10% but over 30% compared to the separate models. As a bonus you get four additional pallets. Cheers! But be quick!
Model is delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DBier! (Epoche III-VI)
Bierkästen in N-Größe? Ja, sicher! Jeder Kasten ist 2,5 x 1,9 x 1,9 mm groß. Das Set enthält Bierkästen, gestaplete Bierkästen auf Paletten, Bierfässer und palettierte Fässer. Im vergleich zu den einzelnen Bausätze sparen Sie vorübergehend nicht 10% sondern über 30%. Als Bonus erhalten Sie kostenlos vier zusätzliche Paletten. Prost! Aber sei schnell!
Modell wird unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceBière! (Epoque III-VI)
Caisses de bière à l’échelle N? Oui en effet! Chaque caisse est de 2,5 x 1,9 x 1,9 mm. Cet ensemble comprend des caisses de bière, caisses de bière empilées sur des palettes, des barils de bière, des barils de bière empilées sur des palettes. Avec cet ensemble, vous économisez temporairement pas 10% mais plus de 30% par rapport aux modèles distincts. En bonus vous obtenez quatre palettes supplémentaires gratuitement. Santé! Mais sois rapide!
Le modèle est livré non peint.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLBier! (Tijdperk III-VI)
Bierkratten op N-schaal? Jazeker! Iedere krat is 2,5 x 1,9 x 1,9 mm groot. Deze set bevat kratten, gestapelde kratten op pallets, bierfusten en gestapelde fusten op pallets. Met deze set bespaart u tijdelijk niet 10% maar ruim 30% ten opzichte van de losse modellen. Als bonus ontvangt u gratis vier extra pallets. Proost! Maar wees er snel bij!
Model wordt ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Wrapped cars

N4103 – 8x Wrapped cars (2x red, 1x blue, 2x black, 3x grey)  (N 1:160) winkelwagen4
N4603 – 12x Wrapped cars (2x red, 2x blue, 4x black, 4x grey)   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKWrapped cars (Era VI)
Car manufacturers often pack new cars in foil to prevent them from getting damaged or contaminated. These kits contain wrapped cars ready to ship. The cars can be used as a train cargo or put in parking spaces. Two favourably priced sets are available.
The models are printed in Full Color Sandstone and are coloured and can therefore be used instantenuously. Height of the car: 8.9 mm

Vlag-DEingepackte Fahrzeuge (Epoche VI)
Autohersteller verpacken oft neue Autos in Folie, um zu verhindern, dass sie beschädigt oder kontaminiert werden. Diese Kits enthalten versandbereite und eingepackte PKWs. Die Fahrzeuge können als Zugladung dienen oder in Parkplätze aufgestellt werden. Zwei preisgünstige Sets sind erhältlich.
Die Modelle sind in Full Color Sandstone gedruckt und sind farbig und daher sofort verwendbar. Höhe des Autos: 8,9 mm

flag_franceVoitures envelopées (Epoque VI)
Les fabricants de voitures emballent souvent de nouvelles voitures pour les empêcher d’être endommagées ou contaminées. Ces kits contiennent des voitures enveloppés prêts à être expédiés. Les voitures peuvent être utilisées comme chargement de train ou placées dans des espaces de stationnement. Deux ensembles à prix avantageux sont disponibles.
Les modèles sont imprimés en Full Color Sandstone et sont colorés et peuvent donc être utilisés de manière instantanée. Hauteur de la voiture: 8,9 mm

Vlag-NLIngepakte auto’s (Tijdperk VI)
Autofabrikanten verpakken nieuwe auto’s vaak om te voorkomen dat deze beschadigd of vervuild raken. Deze kits bevatten ingepakte auto’s die gereed zijn om te verschepen. De auto’s kunnen als treinlading dienen of op parkeerplaatsen gezet worden. Twee gunstig geprijsde sets zijn leverbaar.
De modellen zijn geprint in Full Color Sandstone en zijn geheel in kleur en kunnen direct ingezet worden. Hoogte van de auto: 8,9 mm



Photo: UmweltDialog


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Eriba Puck

N2351- Eriba Puck  (N 1:160) winkelwagen4
N2851 – SET NSU Prinz 1000 & Eriba Puck   (N 1:160) winkelwagen4

T2351 – Eriba Puck  (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKEriba Puck (Era IV)
One of the iconic models of the Eriba company is the small Puck caravan. The Eriba Puck shown is from the period 1965-1973. The roof can be placed both in the high and in the low position. A set with the Eriba and a NSU Prinz 1000 is also available. Model is delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DEriba Puck (Epoche IV)
Eines der ikonischen Modelle der Firma Eriba ist der kleine Puck Caravan. Der gezeigte Eriba Puck stammt aus der Zeit 1965-1973. Das Dach kann sowohl in der oberen als auch in der unteren Position platziert werden. Ein Set mit dem Eriba und einem NSU Prinz 1000 ist ebenfalls erhältlich. Modell wird unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceEriba Puck (Époque IV)
L’un des modèles emblématiques de la société Eriba est la petite caravane Puck. L’Eriba Puck montré est de la période 1965-1973. Le toit peut être placé à la fois en position haute et basse. Un ensemble avec l’Eriba et une NSU Prinz 1000 est également disponible. Modèle est livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLEriba Puck (Tijdperk IV)
Een van de iconische modellen van het bedrijf Eriba is de kleine Puck-caravan. De afgebeelde Eriba Puck is uit de periode 1965-1973. Het dak kan zowel in de hoge als in de lage stand geplaatst worden. Een set met de Eriba en een NSU Prinz 1000 is ook leverbaar. Model wordt ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



Photo: RAILNSCALE


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Constructam Comet 5

N2350 – Constructam Comet 5  (N 1:160) winkelwagen4
N2850 – SET Peugeot 504 & Constructam Comet 5   (N 1:160) winkelwagen4

T2350 – Constructam Comet 5 (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKConstructam Comet 5 (Era IV)
The Belgian company Constructam was known for its solid and streamlined caravans. The Constructam Comet 5 shown is from the period 1967-1973. A set with the Constructam and a Peugeot 504 is also available. Model is delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DConstructam Comet 5 (Epoche IV)
Die belgische Firma Constructam war bekannt für ihre robusten und stromlinienförmigen Wohnwagen. Der gezeigte Constructam Comet 5 stammt aus der Zeit 1967-1973. Ein Set mit dem Constructam und einem Peugeot 504 ist ebenfalls erhältlich. Modell wird unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceConstructam Comet 5 (Époque IV)
La société belge Constructam était connue pour ses caravanes solides et profilées. Le Constructam Comet 5 montré est de la période 1967-1973. Un ensemble avec le Constructam et une Peugeot 504 est également disponible. Modèle est livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLConstructam Comet 5 (Tijdperk IV)
De Belgische firma Constructam stond bekend om zijn degelijke en gestroomlijnde caravans. De afgebeelde Constructam Comet 5 is uit de periode 1967-1973. Een set met de Constructam en een Peugeot 504 is ook leverbaar. Model wordt ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



Photo: RAILNSCALE


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Delivery man with packages

N3957 – Delivery man with packages  (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKDelivery man with packages (Era III-VI)
Phew, that’s a heavy box! Model is delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DLieferant mit Paketen (Epoche III-VI)
Puh, das ist ein schweres Paket! Modell wird unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceHomme de livraison avec des paquets (Époque III-VI)
Ouf, c’est une boîte lourde! Modèle est livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLBezorger met pakketten (Tijdperk III-VI)
Oef, dat is een zwaar pakket! Model wordt ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

New materials naming


Vlag-UKNew materials naming by Shapeways
Shapeways has changed their materials naming. This new naming has no consequences to the price or print quality. The new names are shown in the name conversion table above. Learn more about the 3D print materials here.

Vlag-DUmbenennung Materialien von Shapeways
Shapeways hat die Benennung von Materialien geändert. Diese neue Benennung hat keine Auswirkungen auf den Preis oder die Druckqualität. Die neuen Namen werden in der Namensumwandlungstabelle oben angezeigt. Mehr über die Druckmaterialien erfahren Sie hier.

flag_franceNouvelle dénomination des matériaux par Shapeways
Shapeways a changé la dénomination de ses matériaux. Cette nouvelle dénomination n’a aucune incidence sur le prix ou la qualité d’impression. Les nouveaux noms sont affichés dans le tableau de conversion de nom ci-dessus. En savoir plus sur les matériaux d’impression 3D ici.

Vlag-NLNieuwe materiaalaanduidingen bij Shapeways
Shapeways heeft de naamgeving van hun materialen gewijzigd. Deze nieuwe naamgeving heeft geen gevolgen voor de prijs of afdrukkwaliteit. De nieuwe namen worden weergegeven in de bovenstaande conversietabel. Lees hier meer over het 3D-printmaterialen.


SET Müllcontainer

N3667 – SET Containers  (N 1:160) winkelwagen4
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKSET Waste containers (Era IV-VI)
This set comprises 2 textile collecting boxes, 3 glass recycling containers, and 4 waste containers with movable lids. These containers can be placed in any layout from the 1980s and newer. With this set you save 25% compared to the individual models! Model is delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DSET Müllcontainer (Epoche IV-VI)
Dieses Set besteht aus 2 Altkleidercontainer, 3 Altglascontainer und 4 Müllcontainer mit beweglichen Deckeln.Mit diesem Set sparen Sie 25% gegenüber den einzelnen Modellen! Modell wird unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceSET Conteneurs à déchets (Époque IV-VI)
Cet ensemble comprend 2 conteneurs à textile, 3 conteneurs à verre et 4 conteneurs de déchets avec des couvercles mobiles. Ces conteneurs conviennent aux trains miniatures des années 1980 et plus récents. Avec cet ensemble, vous économisez 25% par rapport aux modèles individuels! Modèle est livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLSET Afvalcontainers (Tijdperk IV-VI)
Deze set bestaat uit 2 kledingcontainers, 3 glasbakken en 4 afvalcontainers met beweegbare deksels. Deze afvalcontainers passen in iedere modelbaan die gesitueerd is vanaf de jaren 1980 of later. Met deze set bespaar je 25% in vergelijking met de individuele modellen! Model wordt ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Müllcontainer mit Runddeckel

N3167 – 4 Müllcontainer mit Runddeckel  (N 1:160) winkelwagen4
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKWaste container with round lid (Era IV-VI)
These containers can be placed in any layout from the 1980s and newer. The containers have a movable lid. The set comprises four containers. Model is delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DMüllcontainer mit Runddeckel (Epoche IV-VI)
Diese Container sind geeignet für Modellbahnen ab 1980er Jahren und neuer. Die Behälter haben einen beweglichen Deckel. Das Set enthält vier Behälter. Modell wird unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceConteneur avec couvercle rond (Époque IV-VI)
Ces conteneurs conviennent aux trains miniatures des années 1980 et plus récents. Les conteneurs ont un couvercle mobile. L’ensemble contient quatre conteneurs. Modèle est livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLAfvalcontainer met ronde klep (Tijdperk IV-VI)
Deze afvalcontainers passen in iedere modelbaan die gesitueerd is vanaf de jaren 1980 of later. De containers hebben een beweeglijk deksel. De set bevat vier containers. Model wordt ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



Photo: Kahmann & Ellerbrock


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Altglascontainer

N3168 – 3 Altglascontainer   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKGlass recycling container (Era IV-VI)
These glass recycling containers can be placed in any layout from the 1980s and newer. The set comprises three containers.Model is delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DAltglascontainer (Epoche IV-VI)
Diese Altglascontainer sind geeignet für Modellbahnen ab 1980er Jahren und neuer. Das Set enthält drei Behälter. Modell wird unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceConteneur à verre (Époque IV-VI)
Ces conteneurs à verre conviennent aux dioramas des années 1980 et plus récents. Modèle est livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLGlasbak (Tijdperk IV-VI)
Deze glasbakken passen in iedere modelbaan die gesitueerd is vanaf de jaren 1980 of later. De set bevat twee containers. Model wordt ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Altkleidercontainer

N3169 – 2 Altkleidercontainer   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKTextile collection box (Era IV-VI)
These textile collection boxes can be placed in any layout from the 1980s and newer. The set comprises two containers.Model is delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DAltkleidercontainer (Epoche IV-VI)
Diese Altkleidercontainer sind geeignet für Modellbahnen ab 1980er Jahren und neuer. Das Set enthält zwei Mulden. Modell wird unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceConteneur à textiles (Époque IV-VI)
Ces conteneurs de vêtements d’occasion conviennent aux trains miniatures des années 1980 et plus récents.Modèle est livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLKledingcontainer (Tijdperk IV-VI)
Deze kledingcontainers passen in iedere modelbaan die gesitueerd is vanaf de jaren 1980 of later. De set bevat twee containers. Model wordt ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Notrufsäule

N3006 – Notrufsäule   (N 1:160) winkelwagen4
T3006 – Notrufsäule   (TT 1:120) winkelwagen4

⬇️ Download decals (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKEmergency call box (Era IV-VI)
Since the 70s of the last century, the “Iron Guardians” can be found on streets and buildings in Germany. The devices were used to connect to the police with the emergency call 110 and were set up in public areas on federal and state roads and not permanently manned police stations. Model is delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DNotrufsäule (Epoche IV-VI)
Seit den 70er Jahren des letzten Jahrhunderts sind die “Eisernen Schutzmänner” an Straßen und Gebäuden zu finden. Die Geräte dienten der Verbindungsaufnahme zur Polizei mit dem Notruf 110 und wurden im öffentlichen Verkehrsraum an Bundes- und Landesstraßen sowie an nicht ständig besetzten Polizeidienststellen aufgestellt. Modell wird unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceBoîte d’appel d’urgence (Epoque IV-VI)
Depuis les années 70 du siècle dernier, les “Eisernen Schutzmänner” peuvent être trouvés dans les rues et les bâtiments en Allemagne. Les dispositifs ont été utilisés pour se connecter à la police avec l’appel d’urgence 110 et ont été mis en place dans les zones publiques sur les routes fédérales et d’état et pas les postes de police habités de façon permanente. Le modèle est livré non peint.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLNoodroepzuil (Tijdperk IV-VI)
Sinds de jaren ’70 van de vorige eeuw zijn de “Eisernen Schutzmänner” te vinden op Duitse straten en gebouwen. De apparaten werden gebruikt om verbinding te maken met de politie met de noodoproep tel. 110 en werden opgezet in het openbare ruimte op federale en provinciale wegen en niet permanent bemande politiebureaus. Model wordt ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: Rettungsdienst


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Moderne Wartehäuschen

N3149 – 2 Moderne Wartehäuschen  (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKModern waiting shelters (Era V-VI)
These roofed waiting shelters with benches can be placed on station or tram platforms, but also at bus stops.
All models are delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DModerne Wartehäuschen (Epoche V-VI)
Diese überdachten Wartehäuschen mit Sitzbänken können auf Bahnhöfen, Straßenbahnhaltestellen oder an Bushaltestellen aufgestellt werden.
Alle Modelle werden unbemalt geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceAubettes modernes (Epoque V-VI)
Ces abris d’attente couverts avec des bancs peuvent être placés sur les quais de gare ou de tramway, mais aussi aux arrêts de bus.
Tous les modèles sont livrés non peints.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLModerne abri’s (Tijdperk V-VI)
Deze overdekte wachthuisjes met banken kunnen op stations- of tramperrons worden geplaatst, of dienen als bushaltes.
Alle modellen worden ongeverfd geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Celebrating Kit #1000

N3551 – SET Haltestelle   (N 1:160) winkelwagen4
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKCelebrating Kit #1000!
Because this set is our 1000th kit, this extra attractively priced. You save 30% on the individual models!
All models are delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DWir feiern unser 1000. Modell!
Da Dieses Set unseres 1000. Bausatz ist, ist dieses Set extra günstig. Mit diesem Set sparen Sie 30% gegenüber den einzelnen Modellen!
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceNous célébrons notre 1000ème modèle!
Parce que cet ensemble est notre 1000e kit, ce prix extra attractif. Vous économisez 30% sur les modèles individuels!
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLWe vieren onze 1000e model!
Omdat deze set onze 1000e model is, is deze extra aantrekkelijk geprijsd. U bespaart 30% op de afzonderlijke modellen!
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Wartehäuschen

N3056 – 2 Wartehäuschen  (N 1:160) winkelwagen4
N3057 – Wartehäuschen für Inselbahnsteig   (N 1:160) winkelwagen4
N3551 – SET Haltestelle   (N 1:160) winkelwagen4
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKWaiting shelters (Era III-VI)
These roofed waiting shelters with benches can be placed on station or tram platforms, but also at bus stops. Various kits are available:
N3056 – Two waiting shelters suitable for all sorts of platforms and bus stops;
N3057 – One waiting shelter intended for island platforms;
N3551 (Save 30%!) – SET consisting of four waiting shelters.
All models are delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DWartehäuschen (Epoche III-VI)
Diese überdachten Wartehäuschen mit Sitzbänken können auf Bahnhöfen, Straßenbahnhaltestellen oder an Bushaltestellen aufgestellt werden. Verschiedene Bausätze sind verfügbar:
N3056 – Zwei Wartehäuschen, geeignet für alle Arten von Bahnsteigen und Haltestellen;
N3057 – Ein Wartehäuschen für Inselbahnsteige;
N3551 (Besparen Sie 30%!) – SET bestehend aus vier Wartehallen.
Alle Modelle werden unbemalt geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceAubettes (Epoque III-VI)
Ces abris d’attente couverts avec des bancs peuvent être placés sur les quais de gare ou de tramway, mais aussi aux arrêts de bus. Divers kits sont disponibles:
N3056 – Deux abris d’attente adaptés à toutes sortes de plates-formes et d’arrêts de bus;
N3057 – Un abri d’attente destiné aux plates-formes insulaires;
N3551 (Économisez 30%!) – SET composé de quatre abris d’attente.
Tous les modèles sont livrés non peints.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLAbri’s (Tijdperk III-VI)
Deze overdekte wachthuisjes met banken kunnen op stations- of tramperrons worden geplaatst, of dienen als bushaltes. Diverse kits zijn leverbaar:
N3056 – Twee abri’s geschikt voor alle soorten perrons en bushaltes;
N3057 – Eén abri bestemd voor eilandperrons;
N3551 (Bespaar 30%!) – SET bestaande uit vier abri’s.
Alle modellen worden ongeverfd geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Four post car lift

N3119 – Four post car lift   (N 1:160) winkelwagen4
N3619 – SET Four post car lift with Car   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKFour post car lift (Era IV-VI)
Enhance your layout with this car lift. The platform can be adjusted to the desired level.
The SET N3619 comprises a car lift and a car with an opened bonnet. With this set you save around 14% compared to the separate models. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DVier-Pfosten-Hebebühne (Epoche IV-VI)
Verbessern Sie Ihr Layout mit diesem Hebebühne. Die Plattform kann auf das gewünschte Niveau eingestellt werden.
Das SET N3619 umfasst eine Hebebühne und ein Auto mit einer geöffneten Motorhaube. Im vergleich zu den einzelnen Bausätze sparen Sie rund 14%. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceAscenseur de voitures à quatre poteaux (Epoque IV-VI)
Améliorez votre disposition avec cet ascenseur de voiture. La plate-forme peut être ajustée au niveau souhaité.
Le SET N3619 comprend un ascenseur et une voiture avec un capot ouvert. Avec cet ensemble, vous économisez environ 14% par rapport aux modèles distincts. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLVierkolomsautohefbrug (Tijdperk IV-VI)
Verbeter uw lay-out met deze hefbrug. Het platform kan op het gewenste niveau worden aangepast.
SET N3619 bevat een hefbrug en een auto met een geopende motorkap. Met deze set bespaart u circa 14% ten opzichte van de losse modellen. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

SET Kiosk Trio

N3620 – SET Kiosk Trio   (N 1:160) winkelwagen4
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKSET Kiosk Trio (Era IV-VI)
A kiosk is common in stations and squares. This SET contains three different kiosks. The kiosks can be used on displays from era IV. Two kiosks consist of two unpainted parts: the housing and the interior with personnel! This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit.
With this set you save around 13% compared to the individual models. Model is delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DSET Kiosk Trio (Epoche IV-VI)
Ein Kiosk ist in Bahnhöfen und auf den Plätzen sehr häufig. Dieses SET enthält drei unterschiedliche Kioske. Die Kioske können ab Epoche IV eingesetzt werden. Zwei Kioske bestehen aus zwei unlackierten Teile: das Gehäuse und der Innenraum mit Personal! Dies ermöglicht, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Mit diesem Set sparen Sie rund 13% gegenüber den einzelnen Modellen. Modell wird unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceSET Trio des Kiosques (Epoque IV-VI)
Un kiosque est commun dans les gares et sur les places. Ce SET contient trois kiosques différents. Les kiosques peuvent être utilisés sur les écrans de l’ère IV. Deux kiosques se composent de deux parties non peintes: le logement et l’intérieur avec du personnel! Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit. Avec cet ensemble, vous économisez environ 13% par rapport aux modèles individuels. Modèle est livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLSET Kiosk Trio (Tijdperk IV-VI)
Een kiosk is veelvoorkomend op stations en pleinen. Deze SET bevat drie verschillende kiosken. De kiosken kunnen worden ingezet vanaf tijdperk IV. Twee kiosk bestaan uit twee ongelakte delen: de behuizing en het interieur met personeel! Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aan te passen. Met deze set bespaart u ongeveer 13% ten opzichte van de afzonderlijke modellen. Model wordt ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Mini Kiosk

N3122 – Mini Kiosk   (N 1:160) winkelwagen4
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMini Kiosk (Era III-VI)
A kiosk is common in stations and squares. The kiosk can be used on displays from era III. This kiosk can also be placed on a beach, a fun fair or serve as a ticket sales stand. Model is delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DMini Kiosk (Epoche III-VI)
Ein Kiosk ist in Bahnhöfen und auf den Plätzen sehr häufig. Der Kiosk kann ab Epoche III eingesetzt werden. Dieser Kiosk kann auch an einem Strand, einer Kirmes oder als Ticketverkaufsstand aufgestellt werden. Modell wird unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceKiosque Mini (Epoque III-VI)
Un kiosque est commun dans les gares et sur les places. Le kiosque peut être utilisé sur les écrans de l’ère III. Ce kiosque peut également être placé sur une plage, une fête foraine ou servir de stand de vente de billets. Modèle est livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLMini Kiosk (Tijdperk III-VI)
Een kiosk is veelvoorkomend op stations en pleinen. De kiosk kan worden ingezet vanaf tijdperk III. Deze kiosk kan ook op een strand, een kermis worden geplaatst of als kaartverkoopstand dienen. Model wordt ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



Photo: Ribotec


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Kiosk ‘Crêperie’

N3121 – Kiosk ‘Crêperie’   (N 1:160) winkelwagen4
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKKiosk ‘Crêperie’ (Era IV-VI)
A kiosk is common in stations and squares. The kiosk can be used on displays from era IV. The kiosk consists of two unpainted parts: the housing and the interior with personnel! This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DKiosk ‘Crêperie’ (Epoche IV-VI)
Ein Kiosk ist in Bahnhöfen und auf den Plätzen sehr häufig. Der Kiosk kann ab Epoche IV eingesetzt werden. Der Kiosk besteht aus zwei unlackierten Teile: das Gehäuse und der Innenraum mit Personal! Dies ermöglicht, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceKiosque ‘Crêperie’ (Epoque IV-VI)
Un kiosque est commun dans les gares et sur les places. Le kiosque peut être utilisé sur les écrans de l’ère IV. Le kiosque se compose de deux parties non peintes: le boîtier et l’intérieur avec le personnel! Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit. Modèle est livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLKiosk ‘Crêperie’ (Tijdperk IV-VI)
Een kiosk is veelvoorkomend op stations en pleinen. De kiosk kan worden ingezet vanaf tijdperk IV. De kiosk bestaat uit twee ongelakte delen: de behuizing en het interieur met personeel! Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aan te passen. Model wordt ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



Photo: Ribotec


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Kiosk ‘Grill’

N3120 – Kiosk ‘Grill’   (N 1:160) winkelwagen4
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKKiosk ‘Grill’ (Era III-VI)
A kiosk is common in stations and squares. The kiosk can be used on displays from era III. The kiosk consists of two unpainted parts: the housing and the interior with personnel! This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DKiosk ‘Grill’ (Epoche III-VI)
Ein Kiosk ist in Bahnhöfen und auf den Plätzen sehr häufig. Der Kiosk kann ab Epoche III eingesetzt werden. Der Kiosk besteht aus zwei unlackierten Teile: das Gehäuse und der Innenraum mit Personal! Dies ermöglicht, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceKiosque ‘Grill’ (Epoque III-VI)
Un kiosque est commun dans les gares et sur les places. Le kiosque peut être utilisé sur les écrans de l’ère III. Le kiosque se compose de deux parties non peintes: le boîtier et l’intérieur avec le personnel! Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit. Modèle est livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLKiosk ‘Grill’ (Tijdperk III-VI)
Een kiosk is veelvoorkomend op stations en pleinen. De kiosk kan worden ingezet vanaf tijdperk III. De kiosk bestaat uit twee ongelakte delen: de behuizing en het interieur met personeel! Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aan te passen. Model wordt ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



Photo: Ribotec


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

BONUS SET Recyclinghof

N3579 – BONUS SET Recyclinghof   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKBonus Set Waste recycling center (Era IV-VI)
Create your own 9 x 9 cm waste recycling center!
This set includes two trolley bins, two roll-off containers with mobile working platforms, as well as two cars: a Ford Escort and a Škoda Estelle with a trailer! With this set you save around 17% compared to the separate models. As a bonus you get a portal container for free!
The kit consists of unpainted parts. This allows proper painting and possibly modification of the kit. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DBonus-Set Recyclinghof (Epoche IV-VI)
Erstellen Sie Ihr eigenes 9 x 9 cm Recyclinghof!
Das Set enthält zwei Umleerbehälter, zwei Abrollcontainer mit Arbeitsbühnen, sowie zwei Fahrzeugen: einen Ford Escort und einen Škoda 105 mit Anhänger! Im vergleich zu den einzelnen Bausätze sparen Sie rund 17%. Als Bonus erhalten Sie kostenlos eine Absetzmulde!
Die Modelle bestehen aus unlackierten Teile. Dies ermöglicht es das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceBonus Set Déchèterie (Époque IV-VI)
Créez votre propre centre de recyclage des déchets de 9 x 9 cm!
Cet ensemble comprend deux conteneurs à déchets, deux conteneurs étanches avec sauts-de-loup et deux voitures: une Ford Escort et une Škoda 105. avec une remorque! Avec cet ensemble, vous économisez environ 17% par rapport aux modèles distincts. En bonus vous obtenez une benne ouverte gratuitement!
Le kit se compose des parties non peintes. Cela permet de peindre correctement, et éventuellement la modification du modèle. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLBonus Set Milieupark (Tijdperk IV-VI)
Maak je eigen 9 x 9 cm milieupark!
Deze set bevat twee rolcontainers, twee afrolcontainers met bordestrappen, en twee auto’s: een Ford Escort en een Škoda 105 met aanhanger! Met deze set bespaart u circa 17% ten opzichte van de losse modellen. Als bonus ontvangt u gratis een portaalcontainer!
Het model bestaat uit ongelakte onderdelen. Hierdoor is het mogelijk om de modellen op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Abrollcontainer

N3162 – 2 Abrollcontainer  (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKRoll-off containers (Era IV-VI)
A waste recycling center lay-out can’t do without roll-off containers. Of course, the roll-off containers are just as suitable on an industrial area. The model contains two containers (ribfree roll-off container, according DIN 30722). Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DAbrollcontainer (Epoche IV-VI)
Zur Gestaltung eines Recyclinghofes kann auf Abrollcontainern nicht verzichtet werden. Natürlich sind die Abrollcontainer auf einem Industriegelände ebenso geeignet. Das Modell enthält zwei Container (Spantenfreier Container nach DIN 30722). Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceConteneurs étanches (Epoque IV-VI)
Un aménagement de centre de recyclage des déchets ne peut pas se passer de conteneurs étanches. Bien sûr, les conteneurs roll-off sont tout aussi adaptés sur une zone industrielle. Le modèle contient deux conteneurs (Conteneur roll-off sans côtes, selon DIN 30722). Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLAfrolcontainers (Tijdperk IV-VI)
Een milieupark kan niet zonder afrolcontainers. Natuurlijk zijn de afrolcontainers net zo geschikt op een industrieel gebied. Het model bevat twee containers (spantenvrije container volgens DIN 30722). Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Umleerbehälter

N3164 – 2 Umleerbehälter   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKTrolley bins (Era IV-VI)
For the design of a waste recycling center one can not do without trolley bins. The lids of the trolley bins are movable. Closed or opened, everything is possible. The model contains two containers. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DUmleerbehälter (Epoche IV-VI)
Zur Gestaltung eines Recyclinghofes kann auf Umleerbehältern nicht verzichtet werden.
Die Deckel der Umleerbehälter sind beweglich. Geschlossen oder geöffnet, alles ist möglich. Das Modell enthält zwei Behälter. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceConteneurs à déchets (Epoque IV-VI)
Pour la conception d’une déchèterie, on ne peut pas se passer de conteneurs à déchets. Les couvercles des conteneurs sont mobiles. Fermé ou ouvert, tout est possible. Le modèle contient deux conteneurs. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLRolcontainers (Tijdperk IV-VI)
Voor het ontwerp van een milieupark kan men niet zonder rolcontainers.
De deksels van de bakken zijn verplaatsbaar. Gesloten of open, alles is mogelijk. Het model bevat twee rolcontainers. Modellen worden ongeverfd geleverd.Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Arbeitsbühne

N3166 – 2 Arbeitsbühnen   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKMobile working platform (Era IV-VI)
Mobile working platforms can be found in workshops, museums, public facilities or other industrial locations. The kit comprises two unpainted mobile working platforms.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DArbeitsbühne (Epoche IV-VI)
Arbeitsbühnen gibt es in in Werkstätten, Museen, öffentlichen Einrichtungen oder anderen Industriestandorten. Das Modell enthällt zwei unlackierten Arbeitsbühnen.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceSaut-de-loup (Epoque IV-VI)
Des sauts-de-loup peuvent être trouvées dans des ateliers, des musées, des équipements publics ou d’autres emplacements industriels. Le kit comprend deux sauts-de-loup non peintes.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLBordestrap (Tijdperk IV-VI)
Bordestrappen vind je in werkplaatsen, musea, openbare voorzieningen of op andere industriële locaties. Het model bevat twee ongeschilderde bordestrappen.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


Photo: Recyclinghof Ahrensburg


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Novelties in TT and garden furniture reduced in price

T2127 – Simca Aronde 1300   (TT 1:120) winkelwagen4
T2627 – SET 2x Simca Aronde 1300   (TT 1:120) winkelwagen4
N3090 – 1x SET Gartenmöbel mit Sonnenschirm   (N 1:160) winkelwagen4
N3590 – 4x SET Gartenmöbel mit Sonnenschirm   (N 1:160) winkelwagen4
N3591 – 4x SET Gartenmöbel    (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKNovelties in TT and garden furniture reduced in price!
The Simca Aronde TT is now also available in TT-scale!
We managed to redesign the garden furniture in such way that we could reduce the printing costs dramatically (up to 43%)!
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DNeuheiten in TT und Gartenmöbel im Preis reduziert!
Der Simca Aronde TT ist jetzt auch in Nenngröße TT erhältlich!
Wir haben es geschafft, die Gartenmöbel so zu modifizieren, dass die Druckkosten drastisch reduziert werden konnten (bis 43%)!
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Novelties | Neuheiten

Basel Tramway (Era I-II) now also available in high detail FXD.
Basler Straßenbahn (Ep. I-II) ist jetzt auch erhältlich in FXD.

N1101 – Motor coach Ce2/2  (Nm 1:160) winkelwagen4
N1102 – Trailer C2  (Nm 1:160) winkelwagen4
N1601 – SET motor coach (N1101) + trailer (N1102)  (Nm 1:160) winkelwagen4

New TT/H0 and O14-scale Street paving rollers:
Neue Straßenbelagroller in Nenngröße TT/H0 und O14:

8x Lokpersonal

N3956 – 8x Lokpersonal   (N 1:160) winkelwagen4
T3956 – 8x Lokpersonal   (TT 1:120) winkelwagen4


Vlag-UK8x Steam engine crew (Era I-VI)
With a train driver and fireman, a steamer certainly looks much more lively. The steam engine staff fits in almost every tank locomotive. This kit contains eight different motivated characters who would like to set your locomotive in motion. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-D8x Lokpersonal (Epoche I-VI)
Mit einem Lokführer und Heizer wirkt ein Dampfer bestimmt viel lebendiger. Das Lokpersonal passt fast in jeder Tenderlokomotive. Dieser Bausatz enthält acht verschiedene motivierte Figuren die gerne Ihre Lokomotive in Bewegung setzen möchten. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_france8x Équipe de la locomotive (Epoque I-VI)
Avec un conducteur de train et chauffeur, un locomotive à vapeur semble certainement beaucoup plus animé. Le personnel de la locomotive s’intègre dans presque toutes les locomotives-tenders. Ce kit contient huit personnages motivés différents qui aimeraient mettre votre locomotive en mouvement. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NL8x Locpersoneel (Tijdperk I-VI)
Met een machinist en stoker ziet een stoomloc er zeker veel levendiger uit. Het locpersoneel past op bijna elke tenderlocomotief. Deze set bestaat uit acht verschillende gemotiveerde figuren die graag uw locomotief in beweging te zetten. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Christmas Kits & Advent Offers

N3081 – 2 Snowmen  (N 1:160) winkelwagen4
T3081 – 2 Snowmen  (TT 1:120) winkelwagen4
N3999 – SET Christmas tree market   (N 1:160) winkelwagen4
N2760 – Shopping for a christmas tree  (N 1:160) winkelwagen4

 


Vlag-UKChristmas kits
Create a idyllic christmas setting with these attractive sets! Take also a peek at our advent offers and save 15%!
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DWeihnachtsbausätze
Kreieren Sie mit diesen attraktiven Sets eine idyllische Weihnachtskulisse! Werfen Sie auch einen Blick auf unsere Adventsangebote und sparen Sie 15%
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceKits de Noël
Créez un décor de Noël idyllique avec ces ensembles attrayants! Jetez également un coup d’œil à nos offres de l’Avent et économisez 15%!
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLKerstsets
Creëer een idyllische kerstsetting met deze aantrekkelijke sets! Neem ook een kijkje op onze adventaanbiedingen en bespaar 15%!
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: Pinterest


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Ddihkr 642 Behälter (N)

N1207 – SET 3x Ddihkr 642 (Fleischmann/Minitrix)   (N 1:160) winkelwagen4
N1217 – SET 3x Ddihkr 642 (Roco)   (N 1:160) winkelwagen4
N1707 – SET 6x Ddihkr 642 (Fleischmann/Minitrix)   (N 1:160) winkelwagen4
N1717 – SET 6x Ddihkr 642 (Roco)   (N 1:160) winkelwagen4
DECALS – by Modellbahndecals Andreas Nothaft (Art.Nr. 8113) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKDdihkr 642 (Era III-IV)
Pa-containers were used to transport goods from the producer to the consumer. The containers were both transported by rail and road. The Ddihkr 642 is designed for the transport of heating oil. Between 1962 and 1986, 176 units of the Ddihkr 642 containers were in service.
– N1207/N1707: These containers can be mounted directly on Fleischmann wagons. With the included adapter bars the containers can also be placed on Minitrix wagons.
– N1217/N1717: These containers can be mounted directly on Roco wagons.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DDdihkr 642 (Epoche III-IV)
Pa-Großbehälter dienten zur Beförderung von Gütern vom Erzeuger bis zum Verbraucher (Von Haus zu Haus).  Die Großbehälter wurden sowohl auf Großbehälter-Tragwagen sowie Straßenfahrzeugen befördert. Die Ddihkr 642 ist konzipiert für die Beförderung von Heizöl. Zwischen 1962 und 1986 waren 176 Exemplaren des Typs Ddihkr 642 im Umlauf.
– N1207/N1707: Diese Behälter können direkt auf einem Fleischmann Wagen montiert werden. Mit einem ebenso mitgedruckten Adapter-Stäbchen können die Behälter mühelos auch auf einem Minitrix Wagen platziert werden.
– N1217/N1717: Diese Behälter können direkt auf einem Roco Wagen montiert werden.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceDdihkr 642 (Epoque III-IV)
Conteneurs porteurs amenagés ont été utilisés pour transporter des marchandises du producteur au consommateur. Les conteneurs ont tous deux été transportés par rail et par route. Le Ddihkr 642 est conçu pour le transport d’huile de chauffage.Entre 1962-1986, 176 des conteneurs Ddihkr 642 étaient en service.
– N1207/N1707: Ces conteneurs peuvent être montés directement sur un des chariots Fleischmann. Avec les barres d’adaptateur inclus les conteneurs peuvent également être placés sur des wagons Minitrix.
– N1217/N1717: Ces conteneurs peuvent être montés directement sur des wagons Roco.
Les modèles sont livrés non peinte. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLDdihkr 642 (Tijdperk III-IV)
Pa-containers werden gebruikt voor het vervoer van goederen van de producent aan de consument (Van huis tot huis). De containers werden zowel per spoor als over de weg vervoerd. De Ddihkr 642 is ontworpen voor het transport van stookolie. Tussen 1962 en 1986 waren er 176 exemplaren van de Ddihkr 642 in omloop.
– N1207/N1707: Deze containers kunnen rechtstreeks op Fleischmann-containerwagens worden gemonteerd. Met de meegeleverde adapter-staven kunnen de containers eenvoudig worden geplaatst op Minitrix-wagens.
– N1217/N1717: Deze containers kunnen rechtstreeks op Roco-containerwagens worden gemonteerd.
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.
Photo: Deutsche Bundesbahn


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Advent Offers


Advent Offers – Save 15% on selected products
In the four Advent weeks for Christmas we present new offers every week. On the first Advent Sunday, these are products in era I. And so on until era IV.

Adventsangebote – 15% Rabatt auf selektierte Produkte
In den vier Adventswochen zu Weihnachten präsentieren wir jede Woche neue Angebote. Am ersten Adventssonntag sind es Produkte der Epoche I. Und so weiter bis zur Epoche IV.

Offres de l’Avent – 15% réduction pour produits sélectées
Dans les quatre semaines de l’Avent pour Noël, nous présentons de nouvelles offres chaque semaine. Le premier dimanche de l’Avent, ces produits sont à l’époque I. Et ainsi de suite jusqu’à l’époque IV.
Vlag-NLAdventaanbiedingen – 15% korting op geselecteerde producten
In de vier adventsweken voor kerst presenteren we wekelijks nieuwe aanbiedingen. Op de eerste Adventszondag zijn dat producten in tijdperk I. En zo verder tot tijdperk IV.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Sinterklaas

N3955 – Sinterklaas   (N 1:160) winkelwagen4
T3955 – Sinterklaas   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKSinterklaas (Era I-VI)
Sinterklaas or Sint-Nicolaas is a legendary figure based on Saint Nicholas, patron saint of children. The feast of Sinterklaas celebrates the name day of Saint Nicholas. The feast is celebrated annually on 5 December and 6 December. The kit contains Sinterklaas riding on his gray horse.
Model is delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DSankt Nikolaus (Epoche I-VI)
Der Heiligen Nikolaus, Nikolo, oder Samichlaus, ist der Schutzheiligen der Kinder. Das Fest von Der Nikolaus feiert den Namenstag des Heiligen Nikolaus am 5. Dezember und am 6. Dezember. Das Kit enthält Sinterklaas, der auf seinem Schimmel reitet.
Modell wird unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceSaint-Nicolas (Epoque I-VI)
Saint-Nicolas est le patron des enfants. La fête de Sinterklaas célèbre le jour du nom de Saint-Nicolas. La fête est célébrée chaque année avec du 5 décembre et le matin du 6 décembre. Le kit contient Saint-Nicolas sur son cheval gris.
Le modèle est livré non peint. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLSinterklaas (Tijdperk I-VI)
Sinterklaas of Sint-Nicolaas is een legendarische figuur gebaseerd op Sint Nicolaas, patroonheilige van kinderen. Het feest van Sinterklaas viert de naamdag van Sinterklaas. Het feest wordt jaarlijks gevierd op 5 december en 6 december. De set bevat Sinterklaas die op zijn schimmel rijdt.
Model wordt ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: Wikipedia
14+Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Bus shelters

N4301 – Classic bus shelter   (N 1:160) winkelwagen4
N4302 – Concrete bus shelter   (N 1:160) winkelwagen4
N4801 – SET 2 Bus shelters   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKBus shelters (Era II-V)
Bus shelters come in many shapes and sizes. Two different models are available as well as a SET. With the sets you save 33% compared to the individual models! Both the inside and the outside are coloured. The models are printed in Full Color Sandstone and are coloured and can therefore be used instantenuously.

Vlag-DWartehäuschen (Epoche II-V)
Warterhäuschen gibt es in vielen Sorten. Zwei verschiedene Modelle sind erhältlich sowie ein SET. Mit den Sets sparen Sie 33% gegenüber den einzelnen Modellen! Sowohl die Innen- und die Außenseite sind gefärbt. Die Modelle sind in Full Color Sandstone gedruckt und sind farbig und daher sofort verwendbar.

flag_franceAbribus (Epoque II-V)
Abribus viennent dans différentes formes et tailles. Deux modèles différents sont disponibles ainsi qu’un SET. Avec les sets, vous économisez 33% par rapport aux modèles individuels! L’intérieur et à l’extérieur sont colorés. Les modèles sont imprimés en Full Color Sandstone et sont colorés et peuvent donc être utilisés de manière instantanée.

Vlag-NLBushokjes (II-V)
Bushokjes zijn er vele soorten en maten. Twee verschillende modellen zijn leverbaar alsmede een SET. Met de sets bespaart u 33% in vergelijking met de individuele modellen! Zowel de binnen- als de buitenzijde zijn gekleurd. De modellen zijn geprint in Full Color Sandstone en zijn geheel in kleur en kunnen direct ingezet worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Modern entrance

N3136 – Modern entrance   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKModern entrance (Era IV-VI)
With this modern entrance you can upgrade your buildings. The entrance is designed to accommodate the most different façades. The modern entrance is suitable for all kinds of commercial and public buildings. The kit contains a façade and two plants in bins. Models are delivered unpainted. Width: 24 mm. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DModerner Eingang (Epoche IV-VI)
Mit diesem modernen Eingang können Sie Ihre Gebäude aufwerten. Der Eingang ist für die unterschiedlichsten Fassaden ausgelegt. Der moderne Eingang ist für alle Arten von kommerziellen und öffentlichen Gebäuden geeignet. Das Kit enthält eine Fassade und zwei Pflanzen in Behältern. Modelle werden unlackiert geliefert. Breite: 24 mm. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceEntrée moderne (Epoque IV-VI)
Avec cette entrée moderne, vous pouvez améliorer vos bâtiments. L’entrée est conçue pour accueillir les façades les plus différentes. L’entrée moderne convient à toutes sortes de bâtiments commerciaux et publics. Le kit contient une façade et deux plantes dans des bacs. Les modèles sont livrés non peints. Largeur: 24 mm. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLModerne entree (Tijdperk IV-VI)
Met deze moderne entree kunt u uw gebouwen opwaarderen. De façade is zo ontworpen dat deze tegen de meest verschillende gevels kan worden geplaatst. De moderne entree is geschikt voor allerlei commerciële en publieke gebouwen. De kit bevat een gevel en twee planten in bakken. Modellen worden ongelakt geleverd. Breedte: 24 mm. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

NEW: Roller containers with mineral water crates

N3148 – 4 Rollcontainer mit Mineralwasser-Kästen  (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UK4 Roller containers with mineral water crates (Era IV-VI)
Mineral water crates in N scale? Yes sure! Why not? These little crates will impress on your layout. Model is delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-D4 Rollercontainer mit Mineralwasser-Kästen (Epoche IV-VI)
Mineralwasser-Kästen in N-Größe? Ja, sicher! Warum nicht? Diese kleinen Kästen werden beeindrucken auf der Anlage. Modell wird unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_france4 Conteneurs à rouleaux avec caisses d’eau minérale naturelle (Epoque IV-VI)
Caisses de l’eau minérale naturelle à l’échelle N? Oui, bien sûr! Pourquoi pas? Ces petites caisses impressionneront votre mise en page. Le modèle est livré non peint.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NL4 Rolcontainers met Mineraalwaterkratten (Tijdperk IV-VI)
Mineraalwaterkratten op N-schaal? Jazeker! Waarom niet? Deze kratjes zullen indruk maken op uw lay-out. Model wordt ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Sandwich boards

N3135 – 12 Sandwich boards   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKSandwich boards (Era I-VI)
With this kit you make your shopping street more lifely.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DKundenstopper (Epoche I-VI)
Mit diesem Bausatz wird die Einkaufsstraße viel lebendiger.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_francePanneaux publicitaires (Epoque I-VI)
Avec ce kit, vous rendez votre rue commerçante plus vivante.
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLStoepborden (Tijdperk I-VI)
Met deze kit wordt winkelstraat een stuk levendiger. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Carport

N3132 – Carport   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKCarport (Era III-VI)
This carport can be placed against a house or individually. The carport is suitable for one vehicle (max. length 36 mm, max. width 17 mm, max. height 14 mm).
Model is delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DCarport (Epoche III-VI)
Dieser Carport kann sowohl gegen ein Haus als einzeln gestellt werden. Der Carport ist für ein Fahrzeug geeignet (max. Länge 36 mm, max. Breite 17 mm, max. Höhe 14 mm).
Modell wird unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceCarport (Epoque III-VI)
Ce carport peut être placé contre une maison ou individuellement. Le carport convient à un véhicule (longueur max. 36 mm, largeur max. 17 mm, hauteur max. 14 mm).
Le modèle est livré non peint.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLCarport (Tijdperk III-VI)
Deze carport kan zowel tegen een huis als los geplaatst worden. De carport is geschikt één voertuig (max. lengte 36 mm, max. breedte 17 mm, max. hoogte 14 mm).
Model wordt ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Office furniture

N3139 – Office furniture   (N 1:160) winkelwagen4
N3639 – SET Office furniture   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKOffice furniture (Era IV-VI)
Kit N3139 contains two desks, two desk chairs, and a high cabinet. With set N3639 you get four times more furniture and save over 50%.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DBüromöbel (Epoche IV-VI)
Bausatz N3139 besteht aus zwei Schreibtischen, zwei Schreibtischstühlen und einem hohen Schrank. Mit Set N3639 bekommen Sie vier mal mehr Möbel und sparen Sie über 50%.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceMobilier de bureau (Epoque IV-VI)
Kit N3139 contient deux bureaux, deux chaises de bureau et une armoire de bureau. Avec le set N3639, vous obtenez quatre fois plus de meubles et économisez plus de 50%.
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLKantoormeubilair (Tijdperk IV-VI)
Kit N3139 bevat twee bureaus, twee bureaustoelen en een hoge kast. Met set N3639 krijgt u vier maal zoveel meubels en bespaart u meer dan 50%.
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Display racks for greengrocers

N3138 – Display racks for greengrocers   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKDisplay racks for greengrocers (Era I-VI)
With this kit you can transform an ordinary front into something lifely.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DAusstellungsgestelle für Gemüseladen (Epoche I-VI)
Mit diesem Bausatz wird die Fassade viel lebendiger.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceSupports d’affichage pour fruiteries (Epoque I-VI)
Avec ce kit, vous pouvez transformer un front ordinaire en quelque chose de vivant.
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLUitstalling voor groenteboer (Tijdperk I-VI)
Met deze kit wordt de gevel een stuk levendiger. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Preußische Oberleitung (TT)

 
Elements

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPrussian overhead catenary (Era I-III)
In the early days of electrification (1912-1928) Germany did not have standardized overhead lines. This overhead catenary is a replica of the overhead lines as used in Silesia and Central Germany. Typical for these older catenaries are the many different type of  portals. The highly detailed parts are meant as decoration and cannot be equipped with (functional) wiring.
We offer complete kits as well as accessory elements that can be added to the kits. This allows you to create all sorts of masts.
The parts are delivered unpainted. Before painting, the models (except T3349) needs to be cleaned.

Vlag-DPreußische Oberleitung (Epoche I-III)
In der Anfangszeit der Elektrifizierung (1912-1928) gab es noch kein Normung für die Oberleitungen. Diese Oberleitung ist gestaltet nach dem Vorbild der Hauptelektrifizierungsgebiete in Schlesien und Mitteldeutschland. Typisch für diese elektrische Fahrleitung sind die vielen verschiedenen Portalen. Die hochdetaillierte Teilen sind gedacht als Dekoration und können nicht mit (funktionellen) Fahrdraht ausgestattet werden.
Wir bieten komplette Bausätze sowie Zubehörelemente, die zu den Bausätzen hinzugefügt werden können. Auf diese Weise können Sie die verschiedenste Masten schaffen.
Die Teilen sind unlackiert. Vor dem Lackieren müssen die Teilen (außer T3349) gereinigt werden.

flag_franceChaînette prussienne (Epoque I-III)
Dans les premiers jours de l’électrification (1912-1928) L’Allemagne n’a pas de lignes aériennes normalisées. Cette caténaire est une réplique des lignes aériennes que celles utilisées en Silésie et en Allemagne centrale. Typique pour ces lignes sont les nombreux types de portails différents. Les pièces très détaillées sont conçues comme décoration et ne peuvent pas être équipées de câblage (fonctionnelle).
Nous offrons des kits complets, ainsi que des éléments accessoires qui peuvent être ajoutés aux kits. Cela vous permet de créer toutes sortes de mâts.
Les pièces sont livrées non peintes. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer les modèles (sauf T3349).

 Vlag-NLPruisische bovenleiding (Tijdperk I-III)
In de vroege dagen van de elektrificatie (1912-1928) was er in Duitsland geen standaardisatie voor bovenleidingen. Deze bovenleiding is gemodelleerd naar de toenmalig belangrijkste elektrificatie gebieden Silezië en Midden-Duitsland. Kenmerkend aan deze elektrische bovenleiding zijn vele portalen. De zeer gedetailleerde onderdelen zijn bedoeld als decoratie en kan niet worden uitgerust met een (functionele) rijdraad.
Wij bieden complete kits en accessoire elementen aan die aan de kits kunnen worden toegevoegd. Op deze manier kunt u de meest uiteenlopende masten maken.
De delen zijn onbeschilderd. Voor het verven dienen de onderdelen (met uitzondering van T3349) gereinigd te worden.

ℹ️ Download instructions (pdf)










Photos: Eisenbahnstiftung


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Einfachfahrleitung (Spur 0)

O3056 – Streckenmast für Mauer (O 1:45) winkelwagen4
O3057 – Streckenmast für Masten (O 1:45) winkelwagen4


Vlag-UKSimple Overhead System (Era I-VI)
These kind of poles can be used in industrial areas, railway stations, mountain railways and tramway lines. The simple overhead catenary is suitable for lines where the maximum velocity does not exceed 80 km/h. The brackets can be mounted on any kind of wall (O3056) wall or pole (O3057). The parts are printed in a flexible material (white, black or polished green). Model is delivered unpainted.

Vlag-DEinfachfahrleitung (Epoche I-VI)
Diese Masten sind geeignet für Werksbahnen, Bahnhofsgleise, Bergbahnen und Straßenbahnen. Die Einfachfahrleitung wird verwendet bei Strecken wo die maximum Fahrgeschwindigkeit unter 80 km/h liegt. Die Ausleger können gegen Mauer (O3056) oder gegen Masten (O3057) montiert werden. Die Teile sind gedruckt in ein flexibeles Material (weiß, schwarz oder poliert grün). Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceCaténaire simple (Epoque I-VI)
Ces sortes de pôles peut être utilisé dans les zones industrielles, les gares, les chemins de fer de montagne et des lignes de tramway. La caténaire simple, est adapté pour les lignes où la vitesse maximale ne dépasse pas 80 km/h. LLes supports peuvent être montés sur n’importe quel mur (O3056) mur ou poteau (O3057). Les pièces sont imprimés en un matériau flexible (blanc, noir ou vert poli). Modèle est livré non peint.

Vlag-NLEnkelvoudige bovenleiding (Tijdperk I-VI)
Deze masten zijn geschikt voor industriespoor, stationsspoor, bergbanen en tramwegen. De enkelvoudige bovenleiding kan worden toegepast op tracés waar de rijsnelheden niet boven de 80 km/h komen. De beugels kunnen gemonteerd worden aan de muur (O3056) of aan een paal (O3057). De delen zijn geprint in flexibel materiaal (wit, zwart of gepolijst groen). Model wordt ongelakt geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Camping super sets

N2729 – SUPER SET Camping “Forest”   (N 1:160) winkelwagen4
N2730 – SUPER SET Camping “Beach”   (N 1:160) winkelwagen4
T2735 – SUPER SET Camping “Meadow”   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Instructions: Camptourist | Hymermobil | Peugeot | Polar | Tabbert


Vlag-UKCamping Super Sets (Era IV)
Save 11% with these Super Sets!
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DCamping Super Sets (Epoche IV)
Sparen Sie 11% mit diesen Super Sets!
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceCamping Super Sets (Epoque IV)
Economisez 11% sur ces Super Sets!
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLCamping Super Sets (Tijdperk IV)
Bespaar 11% op deze Super Sets!
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Pissoir Deventer