BONUS SET Gepäck und Güter

N3587 – BONUS SET Gepäck und Güter   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download decals Kleinbehälter (jpg)
ℹ️ Download instructions Gepäckkarren (pdf)


Vlag-UKBONUS SET Baggage and cargo (Era I-III)
Enrich your railway station. This set includes luggage wagons with suitcases, barrels, chests and small containers. With this set you save over 10% compared to the separate models. As a bonus you get a station weighing scale for free. Furthermore this set is always printed in FXD. Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DBONUS SET Gepäck und Güter (Epoche I-III)
Bereichern Sie Ihr Bahnhof. Das Set enthält Gepäckkarren mit Koffern, Fässer, Truhen und Kleinbehälter. Im vergleich zu den einzelnen Bausätze sparen Sie über 10%. Als Bonus erhalten Sie kostenlos eine Bahnhofswaage.Außerdem wird diese Satz immer in FXD gedruckt. Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceBONUS SET Les bagages et marchandises (Epoque I-III)
Enrichissez votre gare. Cet ensemble comprend des wagons à bagages avec des valises, des tonneaux, des coffres et des petits conteneurs. Avec cet ensemble, vous économisez plus de 10% par rapport aux modèles distincts. En bonus vous obtenez une balance de la gare.De plus, cet ensemble est toujours imprimée en FXD. Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLBONUS SET Bagage en vracht (Tijdperk I-III)
Verrijk je station. Deze set bevat bagagekarren met koffers, vaten, kisten en containers. Met deze set bespaart u ruim 10% ten opzichte van de losse modellen. Als bonus ontvangt u gratis een stationsweegschaal. Bovendien is deze set altijd in FXD geprint. Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Gepäck

N3088 – Luggage | Gepäck | Bagage   (N 1:160) winkelwagen4
N3092 – Luggage wagons | Gepäckkarren   (N 1:160) winkelwagen4
N3592 – SET (N3088 + N3092)   (N 1:160) winkelwagen4

T3088 – Luggage | Gepäck | Bagage   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKLuggage (Era I-III)
N3088 contains 18 old suitcases.
N3092 contains 3 luggage wagons.
Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DGepäck (Epoche I-III)
N3088 enthält 18 alte Koffer.
N3092 enthält 3 Bahnsteig-Gepäckkarren.
Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceBagage (Epoque I-III)
N3088 contient 18 valises anciennes.
N3092 contient 3 wagons à bagages.
Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLBagage (Tijdperk I-III)
N3088 bevat 18 oude koffers.
N3092 bevat 3 bagagekarren.
Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: Eisenbahnstiftung


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Güter

N3093 – Barrels | Fässer | Tonneaux | Tonnen  (N 1:160) winkelwagen4
N3094 – Chests | Truhen | Coffres | Kisten      (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKCargo (Era I-VI)
Enhance your layout with these kits. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DGüter (Epoche I-VI)
Verbessern Sie Ihr Layout mit diesen Kits. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceMarchandises (Epoque I-VI)
Améliorez votre mise en page avec ces kits. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLGoederen (Tijdperk I-VI)
Verlevendig uw layout met deze kits. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Catalogue ‘Catenary’ | Katalog ‘Oberleitung’

Catalogus-20160319-catenary-voorplaat

Vlag-UKNew catalogue (March 2016)
In the past months we developed an extensive range of overhead lines suitable for German era I-III layouts. Read about it in our downloadable catalogue. You can download it by using the link above (pdf 10 MB).

Vlag-DNeuer Katalog (März 2016)
In den vergangenen Monaten haben wir ein umfassendes Angebot elektrischen Oberleitungsmasten entwickelt passend zu dem elektrischen Betrieb ab 1912. Das Oberleitungsprogramm finden Sie in einer herunterladbaren Katalog. Laden Sie es mit den Link oben (pdf 10 MB).

flag_franceNouveau catalogue (Mars 2016)
Au cours des derniers mois, nous avons développé une vaste gamme de lignes aériennes adapté à l!’époque I-III allemande. Lire à ce sujet dans notre catalogue téléchargeable. Télécharger avec le lien ci-dessus (pdf 10 MB).

Vlag-NLNieuwe catalogus (maart 2016)
In de afgelopen maanden hebben wij een uitgebreid assortiment van bovenleidingen die geschikt zijn voor de Duitse tijdperk I-III modelspoorbanen. Lees erover in onze downloadbare catalogus. Download de catalogus via de link hierboven (pdf 10 MB).

Gartenmöbel

N3090 – 1x SET Gartenmöbel mit Sonnenschirm   (N 1:160) winkelwagen4
N3590 – 4x SET Gartenmöbel mit Sonnenschirm   (N 1:160) winkelwagen4
N3591 – 4x SET Gartenmöbel    (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKGarden furniture (Era IV-VI)
Liven up your layout with this furniture. The chairs can even be stacked! Use a brass wire (ø 0.5mm) to place parasol in the table. The furniture is supplied without figurines, who happen to sit perfectly on it. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DGartenmöbel (Epoche IV-VI)
Werten Sie Ihr Layout auf mit diesen Möbeln. Die Stühle sind sogar stapelbar! Der Sonnenschirm kann mit ein Messingdraht (ø 0,5mm) im Tisch gesteckt werden. Die Möbel werden ohne Miniaturfiguren geliefert, die übrigens genau auf den Stühlen sitzen können.  Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceMobilier de jardin (Epoque IV-VI)
Animez votre mise en page avec ce mobilier. Les chaises peuvent même être empilés! Utilisez un fil de laiton (ø 0,5mm) pour placer un parasol dans le tableau. Les chaises sont livrés sans figurines, qui se trouvent asseoir parfaitement sur elles.Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLTuinmeubels (Tijdperk IV-VI)
Maak uw layout levendig met deze tuinmeubels. De tuinstoelen zijn zelfs stapelbaar! De parasol kan met een stukje messingdraad (ø 0,5mm) in het tafeltje worden gestoken. De meubels worden zonder poppetjes geleverd, die er overigens uitstekend op kunnen zitten. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Preußische Oberleitung (N)

NEW! Single parts | NEU! Einzelteile:
wN3350 wN3351 wN3352 wN3353 wN3354
Sets:
wN3301 wN3302 wN3303 wN3304 wN3305 wN3306 wN3307 wN3308 wN3309 wN3310 wN3311 wN3312
Elements | Elemente:
wN3320 wN3321 wN3322 wN3323 wN3324 wN3325 wN3326 wN3327 wN3330 wN3333 wN3334 wN3335 wN3336 wN3337 wN3339 wN3340 wN3341 wN3342 wN3343 wN3344 wN3347 wN3349

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPrussian overhead catenary (Era I-III)
In the early days of electrification (1912-1928) Germany did not have standardized overhead lines. This overhead catenary is a replica of the overhead lines as used in Silesia and Central Germany. Typical for these older catenaries are the many different type of  portals. The highly detailed parts are meant as decoration and cannot be equipped with (functional) wiring.
We offer complete kits as well as accessory elements that can be added to the kits. This allows you to create all sorts of masts.
The parts are delivered unpainted. Before painting, the models (except N3349) needs to be cleaned.

Vlag-DPreußische Oberleitung (Epoche I-III)
In der Anfangszeit der Elektrifizierung (1912-1928) gab es noch kein Normung für die Oberleitungen. Diese Oberleitung ist gestaltet nach dem Vorbild der Hauptelektrifizierungsgebiete in Schlesien und Mitteldeutschland. Typisch für diese elektrische Fahrleitung sind die vielen verschiedenen Portalen. Die hochdetaillierte Teilen sind gedacht als Dekoration und können nicht mit (funktionellen) Fahrdraht ausgestattet werden.
Wir bieten komplette Bausätze sowie Zubehörelemente, die zu den Bausätzen hinzugefügt werden können. Auf diese Weise können Sie die verschiedenste Masten schaffen.
Die Teilen sind unlackiert. Vor dem Lackieren müssen die Teilen (außer N3349) gereinigt werden.

flag_franceChaînette prussienne (Epoque I-III)
Dans les premiers jours de l’électrification (1912-1928) L’Allemagne n’a pas de lignes aériennes normalisées. Cette caténaire est une réplique des lignes aériennes que celles utilisées en Silésie et en Allemagne centrale. Typique pour ces lignes sont les nombreux types de portails différents. Les pièces très détaillées sont conçues comme décoration et ne peuvent pas être équipées de câblage (fonctionnelle).
Nous offrons des kits complets, ainsi que des éléments accessoires qui peuvent être ajoutés aux kits. Cela vous permet de créer toutes sortes de mâts.
Les pièces sont livrées non peintes. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer les modèles (sauf N3349).

 Vlag-NLPruisische bovenleiding (Tijdperk I-III)
In de vroege dagen van de elektrificatie (1912-1928) was er in Duitsland geen standaardisatie voor bovenleidingen. Deze bovenleiding is gemodelleerd naar de toenmalig belangrijkste elektrificatie gebieden Silezië en Midden-Duitsland. Kenmerkend aan deze elektrische bovenleiding zijn vele portalen. De zeer gedetailleerde onderdelen zijn bedoeld als decoratie en kan niet worden uitgerust met een (functionele) rijdraad.
Wij bieden complete kits en accessoire elementen aan die aan de kits kunnen worden toegevoegd. Op deze manier kunt u de meest uiteenlopende masten maken.
De delen zijn onbeschilderd. Voor het verven dienen de onderdelen (met uitzondering van N3349) gereinigd te worden.

ℹ️ Download instructions (pdf)










Photos: Eisenbahnstiftung


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Kofferkuli

N3089 – 12x Kofferkuli   (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UK12x Luggage trolley (Era IV-VI)
The set contains 12 luggage trolleys. The trolleys can be nested. This enables you to shape realistic trolley queues. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-D12x Kofferkuli (Epoche IV-VI)
Das Set enthält 12 Kofferkuli. Die Kofferkuli sind so gestaltet dass die ineinander gesteckt werden können. So kann man sogar realen Kofferkuli-Schlangen nachbilden. Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_france12x Chariot bagages (Epoque IV-VI)
L’ensemble contient 12 chariots à bagages. Les chariots peuvent être imbriqués. Cela vous permet de façonner des files d’attente de chariot réalistes.Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NL12x Bagagekar (Tijdperk IV-VI)
De set bestaat uit 12 bagagekarren. De bagagekarretjes kunnen in elkaar genest worden. Zo kun je realistische bagagekarretjesrijen nabootsen. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Vierer-Club-LKW

N2261 – Vierer-Club-LKW Dreiseitenkipper mit Kran   (N 1:160)  
N2263 – Vierer-Club-LKW Pritsche mit Plane   (N 1:160)
N2265 – Vierer-Club-LKW Absetzkipper mit Mulde   (N 1:160)  
N2266 – Vierer-Club-LKW Pritsche/Plane offen   (N 1:160)

T2261 – Vierer-Club-LKW Dreiseitenkipper mit Kran   (TT 1:120).
T2265 – Vierer-Club-LKW Absetzkipper mit Mulde  (TT 1:120)


Vlag-UKClub-of-Four Truck (Era IV)
The Club-of-Four was an alliance of four European truck manufacturers (DAF, Magirus-Deutz, Saviem, and Volvo). This alliance was founded to develop a shared range of light trucks. From 1975 onward the following models were available: DAF 900/1100/1300, Magirus-Deutz MK, Saviem J, and Volvo F4/F6. The kit is delivered with the four different grilles. This allows you to choose your favorite brand. Models are delivered unpainted.

Vlag-DVierer-Club-LKW (Epoche IV)
Als Vierer-Club wird eine frühere Kooperation von vier europäischen Nutzfahrzeugherstellern (DAF, Magirus-Deutz, Saviem und Volvo) zur gemeinsamen Entwicklung eines leichten bis mittelschweren LKWs bezeichnet. Ab 1975 lieferte man den folgenden Versionen: DAF 900/1100/1300, Magirus-Deutz MK, Saviem J und Volvo F4/F6. Das Modell wird mit den Kühlermaskern der verschiedene Marke geliefert. So kann man sich entscheiden für den gewünschte Marke. Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_france«Club des quatre» (Epoque IV)
Le «club des quatre» était une alliance de quatre fabricants européens de camions (DAF, Magirus-Deutz, Saviem, et Volvo). Cette alliance a été créée pour développer une gamme commune de camions légers. À partir de 1975 les modèles suivants sont disponibles: DAF 900/1100/1300, Magirus-Deutz MK, Saviem J et Volvo F4/F6. Le kit est livré avec les quatre grilles différentes. Cela vous permet de choisir votre marque préférée. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLClub-van-Vier (Tijdperk IV)
Met de Club-van-Vier wordt de samenwerking tussen vier vrachtwagenfabrikanten (DAF, Magirus-Deutz, Saviem en Volvo) voor de ontwikkeling van lichte en middelzware vrachtwagens bedoeld. Vanaf 1975 werden de volgende types geleverd: DAF 900/1100/1300, Magirus-Deutz MK, Saviem J en Volvo F4/F6. Het model wordt geleverd met vier verschillende grilles. Zo kun je je favoriete merk kiezen. Modellen worden ongelakt geleverd.




Photos: Wikipedia


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Paletten, Gasflaschen und Palettenkasten

N3077 – 16x EUR-Pallets   (N 1:160) winkelwagen4
N3078 – Gas cylinders and racks   (N 1:160) winkelwagen4
N3080 – 16x DIN-Pallets   (N 1:160) winkelwagen4
N3578 – SET Cargo (= N3077 + N3078)   (N 1:160) winkelwagen4

T3077 – 16x EUR-Pallets (TT 1:120) winkelwagen4
T3078 – Gas cylinders and racks (TT 1:120) winkelwagen4
T3080 – 16x DIN-Pallets (TT 1:120) winkelwagen4
T3578 – SET Cargo (= T3077 + T3078) (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPallets, gas cylinders and racks (Era III-VI)
The EUR-pallet—also Euro-pallet or EPAL-pallet—is the standard European pallet (80 x 120 cm). This type of pallet is in use since 1961. The pallets are exactly on scale. Sets N3077 and N3578 contain 16 pallets.
The DIN-pallet—also EUR-2-pallet—is a so called industrial pallet. The size of the pallets is 100 x 120 cm. Set N3080 contains 16 DIN-pallets.
Gas cylinders are used for transportation of industrial gases. Set N3078 and N3578 comprise 30 gas cylinders and 4 gas cylinder racks.
Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DPaletten, Gasflaschen und Palettenkasten (Epoche III-VI)
Die EUR-Palette (oder Europoolpalette oder EPAL-Palette) ist die standard europäische Palette (80 x 120 cm). Diese Palette wurde ab 1961 verwendet. Die Paletten sind genau maßgetreu. Die Bausätze N3077 und N3578 enthalten 16 Paletten.
Die DIN-Paletten (oder EUR-2-Palette) sind sogenannte Industriepalette. Diese Palette sind 100 x 120 cm groß. Set N3080 enthält 16 solche Paletten.
Gasflaschen werden verwendet für den Transport industrieller Gase. Set N3078 und N3578 enthalten 30 Gasflaschen und 4 Palettenkasten.
Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_francePalettes, bouteilles de gaz et palettes pour bouteilles de gaz (Epoque III-VI)
L’Euro-palette (ou EUR-palette ou EPAL-palette) est la palette européenne standard (80 x 120 cm). Ce type de palette est utilisée depuis 1961. Les palettes sont exactement à l’échelle. Ensembles N3077 et N3578 contiennent 16 palettes.
Le DIN-palette (ou EUR-2-palette) est une palette dite industrielle. La dimension des palettes est de 100 x 120 cm. Set N3080 contient 16 DIN-palettes.
Les bouteilles de gaz sont utilisés pour le transport de gaz industriels. Ensemble N3078 et N3578 comprennent 30 bouteilles de gaz et 4 palettes pour bouteilles de gaz.Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLPalletten, gascilinders en gasflessenpallets (Tijdperk III-VI)
De EUR-pallet (ook Euro-pallet of EPAL-pallet) is de standaard Europese pallet (80 x 120 cm). Dit type pallets werd vanaf 1961 ingezet. De pallets zijn precies op schaal. Sets N3077 en N3587 bevatten 16 pallets.
De DIN-pallet (ook EUR-2 pallet) is een zogenaamde industrie-pallet. Deze pallets zijn 100 x 120 cm groot. Set N3080 bevat 16 van zulke pallets.
Gascilinders worden gebruikt voor het transport van industriële gassen. Set N3078 en N3578 bevatten 30 gascilinders en 4 glasflessenpallets. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.