All-in-1 Roller (N/TT)



ℹ️ Download instructions


Vlag-UKAll-in-1 Rollers
With the All-in-1 Rollers you can easily build paved roads in one go. These rollers have guidance flanges allowing you to create roads with a constant height. The rollers are suitable for both straight and slightly curved roads. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DAll-in-1-Rollen
Mit den All-in-1-Rollen können Sie leicht gepflasterte Straßen in einem Rutsch bauen. Diese Rollen haben Führungsflansche, mit denen Sie Straßen mit konstanter Höhe erstellen können. Die Rollen sind sowohl für gerade als auch leicht gekrümmte Straßen geeignet. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceRouleaux tout-en-un
Avec les rouleaux tout-en-un, vous pouvez facilement construire des routes pavées en une seule fois. Ces rouleaux ont des brides de guidage vous permettant de créer des routes avec une hauteur constante. Les rouleaux conviennent aux routes droites et légèrement incurvées. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLAll-in-1-rollen
Met de All-in-1-rollen kunt u gemakkelijk geplaveide wegen in één keer bouwen. Deze rollen hebben geleidingsflenzen waarmee u wegen met een constante hoogte kunt maken. De rollen zijn geschikt voor zowel rechte als licht gebogen wegen. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Advertisements

Straßenwacht

N2305 – Opel Kadett Straßenwacht  (N 1:160) winkelwagen4
N2805 – SET Staßenwacht (N 1:160)    winkelwagen4
T2305 – Opel Kadett Straßenwacht  (TT 1:120) winkelwagen4
T2805 – SET Staßenwacht (TT 1:120)    winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals N 1:160 (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKRoadside assistance (Era IV)
Where would you be without the roadside assistance? The kit is a true-to-life replica of a “Yellow Angel”. Two different kits are available: the Opel Kadett ADAC and a set with this car and a broken down car. Models are delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DPannenhilfe (Epoche IV)
Was würde passieren, wenn es keine Pannenhilfe gäbe? Das Kit ist eine originalgetreue Nachbildung eines “Gelben Engels”. Zwei verschiedene Kits sind verfügbar: der Opel Kadett ADAC und ein Set mit diesem Auto und einem Auto mit Pech. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceAssistance routière (Époque IV)
Que se passerait-il s’il n’y avait pas d’assistance routière? Le kit est une réplique fidèle d’un “Ange Jaune”. Deux kits différents sont disponibles: l’Opel Kadett ADAC et un ensemble avec cette voiture et une voiture en panne. Modèles sont livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLWegenwacht (Tijdperk IV)
Waar zou je zijn zonder de wegenwacht? De kit is een natuurgetrouwe replica van een “Gele Engel”. Twee verschillende kits zijn leverbaar: de Opel Kadett ADAC en een set met deze wagen en een auto met pech. Modellen worden ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Opel Kadett C (TT 1:120)

T2301 – Opel Kadett Limousine   (TT 1:120) winkelwagen4
T2302 – Opel Kadett Caravan     (TT 1:120) winkelwagen4
T2303 – Opel Kadett City            (TT 1:120) winkelwagen4
T2304 – Opel Kadett Coupé       (TT 1:120) winkelwagen4
T2801 – SET 2x Opel Kadett Limousine     (TT 1:120) winkelwagen4
T2802 – SET 5x Opel Kadett C                  (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKOpel Kadett C (Era IV)
Opel introduced the Kadett C in 1973. This popular small family car was available in many body styles. About 1.6 million units where sold in the six year production time. Model is delivered unpainted.
Please remember to clean the models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DOpel Kadett C (Epoche IV)
Opel stellte 1973 den Kadett C vor. Dieser beliebte kleine Familienwagen war in vielen Karosserievarianten erhältlich. In der sechsjährigen Produktionszeit wurden rund 1,6 Millionen Einheiten verkauft.Modell wird unlackiert geliefert.
Vergessen Sie nicht, die Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceOpel Kadett C (Époque IV)
Opel a présenté le Kadett C en 1973. Cette petite voiture familiale populaire était disponible dans de nombreux styles de carrosserie. Environ 1,6 million d’unités ont été vendues au cours de la période de production de six ans. Modèle est livré non peint.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLOpel Kadett (Tijdperk IV)
Opel introduceerde de Kadett C in 1973. Deze populaire kleine gezinsauto was verkrijgbaar in vele carrosserievarianten. Ongeveer 1,6 miljoen eenheden werden verkocht tijdens de productieperiode van zes jaar. Model wordt ongelakt geleverd.
Vergeet niet om de modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Simca Aronde 1300

N2127 – Simca Aronde 1300   (N 1:160) winkelwagen4
N2627 – SET 2x Simca Aronde 1300   (N 1:160) winkelwagen4
T2127 – Simca Aronde 1300   (TT 1:120) winkelwagen4
T2627 – SET 2x Simca Aronde 1300   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKSimca Aronde 1300 (Era III)
The Simca Aronde was the first independent development of Simca. The Aronde was a popular vehicle. Partly because of this, Simca became the second largest French car manufacturer in the 1950s. The kit is a replica of the Simca Aronde 1300 from the years 1955-’58. The model consists of two unpainted parts. This allows proper painting and possibly modification of the kit.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DSimca Aronde 1300 (Epoche III)
Der Simca Aronde war das erste eigenständige Modell von Simca. Der Aronde war ein beliebtes Fahrzeug. Dadurch wurde Simca in den 1950er Jahren zum zweitgrößten französischen Automobilhersteller. Das Kit ist eine Nachbildung des Simca Aronde 1300 aus den Jahren 1955-58. Das Modell besteht aus zwei unlackierten Teile. Dies ermöglicht es das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceSimca Aronde 1300 (Epoque III)
La Simca Aronde fut le premier développement indépendant de Simca. L’Aronde était un véhicule populaire. En partie à cause de cela, Simca est devenu le deuxième plus grand constructeur automobile français dans les années 1950. Le kit est une réplique de la Simca Aronde 1300 des années 1955-1958. Le modèle est composé de deux parties non peintes. Cela permet de peindre correctement, et éventuellement la modification du modèle.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLSimca Aronde 1300 (Tijdperk III)
De Simca Aronde was het eerste onafhankelijke model van Simca. De Aronde was een populair model. Mede hierdoor werd Simca in de jaren vijftig de op een na grootste Franse autofabrikant. De kit is een replica van de Simca Aronde 1300 uit de jaren 1955-’58. Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.




Photos: Stubs Auto


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

8x Lokpersonal

N3956 – 8x Lokpersonal   (N 1:160) winkelwagen4
T3956 – 8x Lokpersonal   (TT 1:120) winkelwagen4


Vlag-UK8x Steam engine crew (Era I-VI)
With a train driver and fireman, a steamer certainly looks much more lively. The steam engine staff fits in almost every tank locomotive. This kit contains eight different motivated characters who would like to set your locomotive in motion. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-D8x Lokpersonal (Epoche I-VI)
Mit einem Lokführer und Heizer wirkt ein Dampfer bestimmt viel lebendiger. Das Lokpersonal passt fast in jeder Tenderlokomotive. Dieser Bausatz enthält acht verschiedene motivierte Figuren die gerne Ihre Lokomotive in Bewegung setzen möchten. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_france8x Équipe de la locomotive (Epoque I-VI)
Avec un conducteur de train et chauffeur, un locomotive à vapeur semble certainement beaucoup plus animé. Le personnel de la locomotive s’intègre dans presque toutes les locomotives-tenders. Ce kit contient huit personnages motivés différents qui aimeraient mettre votre locomotive en mouvement. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NL8x Locpersoneel (Tijdperk I-VI)
Met een machinist en stoker ziet een stoomloc er zeker veel levendiger uit. Het locpersoneel past op bijna elke tenderlocomotief. Deze set bestaat uit acht verschillende gemotiveerde figuren die graag uw locomotief in beweging te zetten. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Fiat 126

N2298 – Fiat 126   (N 1:160) winkelwagen4
N2299 – Fiat 126 Personal   (N 1:160) winkelwagen4
N2798 – SET 2x Fiat 126   (N 1:160) winkelwagen4

T2298 – Fiat 126   (TT 1:120) winkelwagen4
T2299 – Fiat 126 Personal   (TT 1:120) winkelwagen4
T2798 – SET 2x Fiat 126   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKFiat 126 (Era IV-V)
In 1972 the Fiat 126 came out. A year later this city car was also produced in Poland, as Polski Fiat 126p. From 1977, the Fiat 126 Personal 4 was available, recognizable to the wider bumpers and side strips. In some countries this car was offered as Fiat 126 Bambino. Steyr-Puch in Austria and Zastava in Yugoslavia produced the Fiat 126 too. In 2000 the production was discontinued. Nearly 4.7 million copies were built.
Model is delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DFiat 126 (Epoche IV-V)
1972 kam der Fiat 126 aus. Ein Jahr später wurde dieses Stadtauto auch in Polen produziert, als Polski Fiat 126p. Ab 1977 stand der Fiat 126 Personal 4 zur Verfügung, erkennbar an den breiteren Stoßstangen und Seitenleisten. In einigen Ländern wurde dieses Auto als Fiat 126 Bambino vermarktet. Steyr-Puch in Österreich und Zastava in Jugoslawien haben den Fiat 126 auch produziert. Im Jahr 2000 wurde die Produktion eingestellt. Fast 4,7 Millionen Exemplare wurden gebaut.
Modell wird unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceFiat 126 (Epoque IV-V)
En 1972, la Fiat 126 est sorti. Un an plus tard, cette voiture de ville a également été produite en Pologne, comme Polski Fiat 126p. À partir de 1977, la Fiat 126 Personal 4 était disponible, reconnaissable aux pare-chocs plus larges et aux bandes latérales. Dans certains pays, cette voiture était offerte en Fiat 126 Bambino. En 2000, la production a été interrompue. Près de 4,7 millions d’exemplaires ont été construits.
Le modèle est livré non peint. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLFiat 126 (Tijdperk IV-V)
In 1972 kwam de Fiat 126 uit. Een jaar later werd deze stadsauto ook in Polen gemaakt, als Polski Fiat 126p. Vanaf 1977 werd de Fiat 126 Personal 4 geleverd, die herkenbaar is aan de bredere bumpers en stootlijsten. In sommige landen werd deze auto aangeboden als Fiat 126 Bambino. In 2000 werd de productie gestaakt. Bijna 4,7 miljoen exemplaren werden gebouwd.
Model wordt ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


Photo: Wikipedia
Photo: Radio 1 Slovenia


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Preußische Oberleitung (TT)

 
Elements

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPrussian overhead catenary (Era I-III)
In the early days of electrification (1912-1928) Germany did not have standardized overhead lines. This overhead catenary is a replica of the overhead lines as used in Silesia and Central Germany. Typical for these older catenaries are the many different type of  portals. The highly detailed parts are meant as decoration and cannot be equipped with (functional) wiring.
We offer complete kits as well as accessory elements that can be added to the kits. This allows you to create all sorts of masts.
The parts are delivered unpainted. Before painting, the models (except T3349) needs to be cleaned.

Vlag-DPreußische Oberleitung (Epoche I-III)
In der Anfangszeit der Elektrifizierung (1912-1928) gab es noch kein Normung für die Oberleitungen. Diese Oberleitung ist gestaltet nach dem Vorbild der Hauptelektrifizierungsgebiete in Schlesien und Mitteldeutschland. Typisch für diese elektrische Fahrleitung sind die vielen verschiedenen Portalen. Die hochdetaillierte Teilen sind gedacht als Dekoration und können nicht mit (funktionellen) Fahrdraht ausgestattet werden.
Wir bieten komplette Bausätze sowie Zubehörelemente, die zu den Bausätzen hinzugefügt werden können. Auf diese Weise können Sie die verschiedenste Masten schaffen.
Die Teilen sind unlackiert. Vor dem Lackieren müssen die Teilen (außer T3349) gereinigt werden.

flag_franceChaînette prussienne (Epoque I-III)
Dans les premiers jours de l’électrification (1912-1928) L’Allemagne n’a pas de lignes aériennes normalisées. Cette caténaire est une réplique des lignes aériennes que celles utilisées en Silésie et en Allemagne centrale. Typique pour ces lignes sont les nombreux types de portails différents. Les pièces très détaillées sont conçues comme décoration et ne peuvent pas être équipées de câblage (fonctionnelle).
Nous offrons des kits complets, ainsi que des éléments accessoires qui peuvent être ajoutés aux kits. Cela vous permet de créer toutes sortes de mâts.
Les pièces sont livrées non peintes. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer les modèles (sauf T3349).

 Vlag-NLPruisische bovenleiding (Tijdperk I-III)
In de vroege dagen van de elektrificatie (1912-1928) was er in Duitsland geen standaardisatie voor bovenleidingen. Deze bovenleiding is gemodelleerd naar de toenmalig belangrijkste elektrificatie gebieden Silezië en Midden-Duitsland. Kenmerkend aan deze elektrische bovenleiding zijn vele portalen. De zeer gedetailleerde onderdelen zijn bedoeld als decoratie en kan niet worden uitgerust met een (functionele) rijdraad.
Wij bieden complete kits en accessoire elementen aan die aan de kits kunnen worden toegevoegd. Op deze manier kunt u de meest uiteenlopende masten maken.
De delen zijn onbeschilderd. Voor het verven dienen de onderdelen (met uitzondering van T3349) gereinigd te worden.

ℹ️ Download instructions (pdf)










Photos: Eisenbahnstiftung


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

TT Camping


Vlag-UKNew camping items in TT scale (Era IV)
The following three characteristic models are now also available in TT scale:
Tabbert Comtesse de Luxe 530 N
Polar 470
IFA Camptourist CT 5-3 ‘Alpenkreuzer’ with tent

Vlag-DNeue Campingzubehörteile in Spur TT (Epoche IV)
Die folgenden drei charakteristischen Modelle sind nun auch in TT Größe verfügbar:
Tabbert Comtesse de Luxe 530 N
Polar 470
IFA Camptourist CT 5-3 ‘Alpenkreuzer’ mit Zelt

 


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

NEU: Transporträder jetzt auch in TT-Größe!

Transporträder jetzt auch in TT-Größe!
Lastenräder waren sehr verbreitet. Durch das umweltbewusste Denken macht das Transportrad sein Comeback. Verschiedene Transporträder sind erhältlich:
T2153 – Bread tricycle   (TT 1:120) winkelwagen4
T2154 – Milk tricycle   (TT 1:120) winkelwagen4
T2155 – Ice cream tricycle   (TT 1:120) winkelwagen4
T2653 – SET 3x carrier tricycles   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

New lower pricing: Rail road models

Vlag-UKUp to 22% lower prices!
As announced, many of our products got a new permanent pricing. As of May 25th we have lowered over 1000 prices of our products! For example, our rail road models and accessories have become cheaper up to 22%!

Vlag-DBis 22% reduzierte Preise!
Wie angekündigt, erhielten viele unserer Produkte eine neue permanente Preisgestaltung. Seit 25. Mai haben wir über 1000 Preisen reduziert! Unsere Schienenfahrzeugen und -Zubehörteilen sind bis zu 22% billiger!

flag_franceJusqu’à 22% des prix plus bas!
Comme annoncé, bon nombre de nos produits ont obtenu un nouveau prix permanent. Le 25 mai, nous avons abaissé plus de 1000 prix de nos produits! Par exemple, nos modèles de chemin de fer et leurs accessoires sont devenus moins chers jusqu’à 22%!

Vlag-NLTot 22% lagere prijzen!
Zoals aangekondigd hebben veel van onze producten een nieuwe blijvende prijsstelling gekregen. Per 25 mei hebben we meer dan 1000 prijzen te verlagen! Zo zijn bijvoorbeeld onze railvoertuigen en -accessoires tot wel 22% goedkoper geworden!

New lower pricing: Scenery products

Vlag-UKUp to 33% lower prices!
As announced, many of our products got a new permanent pricing. As of May 25th we have lowered over 1000 prices of our products! For example, our scenery models have become cheaper up to 33%!

Vlag-DBis 33% reduzierte Preise!
Wie angekündigt, erhielten viele unserer Produkte eine neue permanente Preisgestaltung. Seit 25. Mai haben wir über 1000 Preisen reduziert! Unsere Landschaftsmodelle sind bis zu 33% billiger!

flag_franceJusqu’à 33% des prix plus bas!
Comme annoncé, bon nombre de nos produits ont obtenu un nouveau prix permanent. Le 25 mai, nous avons abaissé plus de 1000 prix de nos produits! Par exemple, nos modèles de décoration ont devenus moins chers jusqu’à 33%!

Vlag-NLTot 33% lagere prijzen!
Zoals aangekondigd hebben veel van onze producten een nieuwe blijvende prijsstelling gekregen. Per 25 mei hebben we meer dan 1000 prijzen te verlagen! Zo zijn bijvoorbeeld onze landschapsmodellen tot wel 33% goedkoper geworden!

New lower pricing: Tools

Vlag-UKUp to 31% lower prices!
As announced, many of our products got a new permanent pricing. As of May 25th we have lowered over 1000 prices of our products! All the tools printed in FUD and FXD became cheaper. In some cases the price reduction is up to 31%!

Vlag-DBis 31% reduzierte Preise!
Wie angekündigt, erhielten viele unserer Produkte eine neue permanente Preisgestaltung. Seit 25. Mai haben wir über 1000 Preisen reduziert! Alle im FUD und FXD gedruckte Geräte wurden billiger. In einige Fälle beträgt die Preisreduktion sogar 31%!

flag_franceJusqu’à 31% des prix plus bas!
Comme annoncé, bon nombre de nos produits ont obtenu un nouveau prix permanent. Le 25 mai, nous avons abaissé plus de 1000 prix de nos produits! Tous les outils imprimés dans FUD et FXD sont devenus moins chers. Dans certains cas, la réduction de prix s’élève à 31%!

Vlag-NLTot 31% lagere prijzen!
Zoals aangekondigd hebben veel van onze producten een nieuwe blijvende prijsstelling gekregen. Per 25 mei hebben we meer dan 1000 prijzen te verlagen! Alle in FUD en FXD geprinte gereedschappen zijn goedkoper geworden. In sommige gevallen is de prijsverlaging 31%!

New lower pricing: TT-scale cars

Vlag-UKUp to 33% lower prices!
As announced, many of our products got a new permanent pricing. As of May 25th we have lowered over 1000 prices of our products! For example, our TT-scale car models have become cheaper up to 33%!

Vlag-DBis 33% reduzierte Preise!
Wie angekündigt, erhielten viele unserer Produkte eine neue permanente Preisgestaltung. Seit 25. Mai haben wir über 1000 Preisen reduziert! Unsere Automodelle in Nenngröße TT sind bis zu 33% billiger!

flag_franceJusqu’à 33% des prix plus bas!
Comme annoncé, bon nombre de nos produits ont obtenu un nouveau prix permanent. Le 25 mai, nous avons abaissé plus de 1000 prix de nos produits! Par exemple, nos modèles de voitures en échelle TT sont devenus moins chers jusqu’à 33%!

Vlag-NLTot 33% lagere prijzen!
Zoals aangekondigd hebben veel van onze producten een nieuwe blijvende prijsstelling gekregen. Per 25 mei hebben we meer dan 1000 prijzen te verlagen! Zo zijn bijvoorbeeld onze TT-schaal automodellen tot wel 33% goedkoper geworden!

Kohlensäurewagen (TT)

T1008 – Kohlensäurewagen Rommenhöller  (TT 1:120) winkelwagen4
T1508 – SET 2x Kohlensäurewagen Rommenhöller (TT 1:120) winkelwagen4
DECALS – by Andreas Nothaft  Art. Nr. 8239 winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download do-it-yourself decals (pdf) (in .svg format on request)


Vlag-UKCarbonic acid wagon Rommenhöller (Era III-IV)
Model fits a chassis of a two axle tank wagon of Lemke/BTTB (for example 4401, 4402, …). The structure consists of two unpainted parts. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit.
Model is delivered unpainted and without chassis.
Set T1508 is around 12% cheaper than the separate models. Decals for this kit are available here.

Vlag-DKohlesäurewagen Rommenhöller (Epoche III-IV)
Passend zum Fahrgestell eines zwei-achsigen Kesselwagens der Firma Lemke/BTTB (u.A. 4401, 4402, …).
Der Aufbau besteht aus zwei unlackierten Teile. Dies ermöglicht, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert und kommt ohne Fahrgestell.
Set T1508 ist etwa 12% günstiger als die einzelne Modelle. Nass-Schiebebildern können Sie hier bestellen.

flag_franceWagon-citerne Rommenhöller (Epoque III-IV)
Modèle adapté à un châssis d’un wagon-citerne à deux axes de Lemke/BTTB (par exemple 4401, 4402, …). La structure se compose de deux parties non peintes. Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit. Modèle est livré non peint et sans châssis.
Set T1508 est d’environ 12% moins cher que les modèles distincts.

Vlag-NLKoolzuurwagen Rommenhöller (Tijdperk III-IV)
Passend op het onderstel van een twee-assige ketelwagen van Lemke/BTTB (o.a. 4401, 4402, …). De opbouw bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model wordt ongelakt geleverd en is zonder onderstel.
Set T1508 is circa 12% voordeliger dan de losse modellen.

More about Rommenhöller 

Photo: AGA Museum


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Gate post

N3131 – Gate post  (N 1:160 / TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKGate post (Era I-VI)
With this gate you can make an impressive entrance. The gate is movable. The columns are two-piece and have recesses in which a Viessmann park lantern (not included) can be installed. The kit is suitable for N and TT scale. Width of the gate: 30 mm
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DTorpfosten (Epoche I-VI)
Mit diesem Tor können Sie einen eindrucksvollen Eingang machen. Das Tor ist beweglich. Die Säulen sind zweiteilige und mit Aussparungen wo eine Viessmann Parklaterne (nicht im Lieferumfang enthalten) genau passt. Der Bausatz ist geeignet für Spur N und TT. Breite des Tores: 30 mm
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_francePortail (Epoque I-VI)
Avec cette porte vous pouvez faire une entrée impressionnante. La porte est mobile. Les colonnes sont en deux parties et ont des évidements dans lesquels un parc lanterne Viessmann (non inclus) peut être installé. Le kit convient pour l’échelle N et TT. Largeur de la porte: 30 mm
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLPoort (Tijdperk I-VI)
Met deze poort kun je indrukwekkende entree maken. De poort is beweeglijk. De zuilen zijn tweedelig en hebben uitsparingen waarin een Viessmann parklantaarn (niet meegeleverd) geplaatst kunnen worden. De kit is geschikt voor N- en TT-schaal. Breedte van de poort: 30 mm
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Shopping

N2260 – Anhänger   (N 1:160) winkelwagen4
N2760 – SET Audi 50 + Anhänger + Ladung (N 1:160) winkelwagen4
T2260 – Anhänger   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions Audi 50 (pdf)


Vlag-UKShopping (Era IV-VI)
This trailer can be coupled to any car. The trailer is big enough to carry for example a christmas tree. Set N2760 contains an Audi 50 with a trailer with cargo.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DShopping (Epoche IV-VI)
Dieser Anhänger könnte hinter jedes Auto platziert werden. Mit solchem Anhänger kann man zum Beispiel Weihnachtsbäume transportieren. SET N2760 enthält einen Audi 50 mit einem Anhänger mit Beladung.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceShopping (Epoque IV-VI)
Cette remorque peut être couplé à une voiture. La remorque est assez grande pour porter par exemple un arbre de Noël. Set N2760 contient une Audi 50 avec une remorque avec cargo.
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLShopping (Tijdperk IV-VI)
Deze aanhanger kan achter iedere autop worden gekoppeld. Zo’n aanhanger is ideaal voor het vervoeren van bijvoorbeeld een kerstboom. SET N2760 bevat een Audi met aanhanger en lading.
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Simson KR51 Schwalbe

N2125 – 4x Simson KR51 Schwalbe    (N 1:160) winkelwagen4
N2126 – 2x Simson KR51 Schwalbe    (N 1:160) winkelwagen4

T2125 – 4x Simson KR51Schwalbe   (TT 1:120) winkelwagen4
T2126 – 2x Simson KR51Schwalbe   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Clean model before painting (link)


Vlag-UKSimson KR51 Schwalbe (Era III-IV)
The Simson “Schwalbe” is a small motor scooter of the GDR. The Schwalbe was very popular. Between 1964 and 1986 over 1 million motorcycles were produced. The kits include two drivers. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DSimson KR51 Schwalbe (Epoche III-IV)
Die Simson „Schwalbe“ ist ein Kleinkraftrad der DDR. Die Schwalbe war sehr beliebt. Von 1964 bis 1986 verließ sie über 1 Millionen Mal das Werk. Die Bausätze enthalten zwei Fahrer. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceSimson KR51 Schwalbe (Epoque III-IV)
Le Simson “Schwalbe” est un petit scooter de la RDA. Le Schwalbe était très populaire. Entre 1964 et 1986, plus de 1 millions de scooters ont été produites. Les kits comprennent deux pilotes. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLSimson KR51 Schwalbe (Tijdperk III-IV)
De Simson “Schwalbe” is een bromscooter uit de DDR. De Schwalbe was erg populair. Van 1964 tot 1986 werden meer dan 1 miljoen exemplaren gebouwd. De sets bevatten twee rijders. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: Wikipedia


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Edzkr 571 Behälter (TT)

T1205 – SET 3x Edzkr 571 (Tillig)  (TT 1:120) winkelwagen4
T1215 – SET 3x Edzkr 571   (TT 1:120) winkelwagen4
T1705 – SET 6x Edzkr 571 (Tillig)  (TT 1:120) winkelwagen4
T1715 – SET 6x Edzkr 571  (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download decals (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKEdzkr 571 (Era IV)
Pa-containers were used to transport goods from the producer to the consumer. The containers were both transported by rail and road. The Edzkr 571 are barrel-shaped containers designed to transport cement. Between 1968 and 1991, 250 of such containers were in use.
– T1205/T1705: These containers can be mounted directly on Tillig wagons.
– T1215/T1715: These containers are without mounting pins.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DEdzkr 571 (Epoche IV)
Pa-Großbehälter dienten zur Beförderung von Gütern vom Erzeuger bis zum Verbraucher (Von Haus zu Haus).  Die Großbehälter wurden sowohl auf Großbehälter-Tragwagen sowie Straßenfahrzeugen befördert. Die Edzkr 571 sind Walzenförmiger Zementbehälter. 250 solcher Behälter wurden zwischen 1968 und 1991verwendet.
– T1205/T1705: Diese Behälter können direkt auf einem Tillig Wagen montiert werden.
– T1215/T1715: Diese Behälter sind ohne Montagestäbchen ausgerüstet.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceEdzkr 571 (Epoque IV)
Conteneurs porteurs amenagés ont été utilisés pour transporter des marchandises du producteur au consommateur. Les conteneurs ont tous deux été transportés par rail et par route. Le Edzkr 571 sont des récipients en forme de tonneau pour le transport de ciment. Entre 1968 et 1991, 250 de ces conteneurs étaient en cours d’utilisation.
– T1205/T1705: Ces conteneurs peuvent être montés directement sur des wagons Tillig.
– T1215/T1715: Ces conteneurs sont sans broches de montage.
Les modèles sont livrés non peints. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLEdzkr 571 (Tijdperk IV)
Pa-containers werden gebruikt voor het vervoer van goederen van de producent naar de consument (Van huis tot huis). De containers werden zowel per spoor als over de weg vervoerd. De Edzkr 571 zijn tonvormige containers bedoeld voor het vervoer van cement. Tussen 1968 en 1991 werden 250 van dergelijke containers gebruikt.
– T1205/T1705: Deze containers kunnen rechtstreeks op Tillig-containerwagens worden gemonteerd.
– T1215/T1715: Deze containers zijn zonder montagepinnen uitgevoerd.
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: Drahtkupplung.de


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Dzkr 501 Behälter (TT)


T1204 – SET 3x Dzkr 501 (Tillig)   (TT 1:120) winkelwagen4
T1214 – SET 3x Dzkr 501   (TT 1:120) winkelwagen4
T1704 – SET 6x Dzkr 501 (Tillig)   (TT 1:120) winkelwagen4
T1714 – SET 6x Dzkr 501   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download decals (jpg) (in .svg format on request)


Vlag-UKDzkr 501 (Era III-IV
Pa-containers were used to transport goods from the producer to the consumer. The containers were both transported by rail and road. The Dzkr 501 consists of two cylindrical containers on a rolling chassis and are suitable for the transport of dry bulk, such as loose cement. Between 1953-1975, 700 of such containers were in service.
– T1204/T1704: These containers can be mounted directly on Tillig wagons.
– T1214/T1714: These containers are without mounting pins.
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DDzkr 501 (Epoche III-IV)
Pa-Großbehälter dienten zur Beförderung von Gütern vom Erzeuger bis zum Verbraucher (Von Haus zu Haus).  Die Großbehälter wurden sowohl auf Großbehälter-Tragwagen sowie Straßenfahrzeugen befördert. Die Dzkr 501 besteht aus zwei zylindrische Behälter auf einem Rollbock und sind geeignet für den Transport von Staubgut wie loser Zement. 700 solcher Behälter wurden zwischen 1953 und 1975 verwendet.
– T1204/T1704: Diese Behälter können direkt auf einem Tillig Wagen montiert werden.
– T1214/T1714: Diese Behälter sind ohne Montagestäbchen ausgerüstet.
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceDzkr 501 (Epoque III-IV)
Conteneurs porteurs amenagés ont été utilisés pour transporter des marchandises du producteur au consommateur. Les conteneurs ont tous deux été transportés par rail et par route. Le Dzkr 501 se compose de deux récipients cylindriques sur un châssis roulant et sont adaptés pour le transport de vrac sec, tels que le ciment en vrac. Entre 1953-1975, 700 de ces conteneurs étaient en service.
– T1204/T1704: Ces conteneurs peuvent être montés directement sur un des wagons Tillig.
– T1214/T1714: Ces conteneurs sont sans broches de montage.
Les modèles sont livrés non peinte. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLDzkr 501 (Tijdperk III-IV)
Pa-containers werden gebruikt voor het vervoer van goederen van de producent aan de consument (Van huis tot huis). De containers werden zowel per spoor als over de weg vervoerd. De Dzkr 501 bestaat uit twee cilindervormige containers op een rijdbaar onderstel en zijn geschikt voor het vervoer van droge bulk, zoals losse cement. 700 van dergelijke containers werden tussen 1953-1975 gebruikt.
– T1204/T1704: Deze containers kunnen rechtstreeks op Tillig containerwagens worden gemonteerd.
– T1214/T1714: Deze containers zijn zonder montagepinnen uitgevoerd.
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.



Photo: 1zu45


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Row paving (TT/H0)

bovenplaat-rowch9032ch9537ch9540ch9535ch9539ch9532ch9538

ℹ️ Download instructions
rollers:


Vlag-UKStreet paving tools
With these rollers you can easily build paved roads. There are many variants. Some rollers are designed for making pavements between the street car rails. The rollers are suitable for both straight and curved tracks. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DStraßenbelag Tools
Mit diesen Walzen können Sie ganz einfach Pflasterstraßen machen. Es gibt unterschiedliche Varianten. Einige Walzen sind so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Es funktioniert sowohl bei geraden Schienen als in Kurven. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceOutils de pavage
Avec ces rouleaux, vous pouvez facilement construire des routes de pavage. Il existe de nombreuses variantes. Des rouleaux sont conçus pour la fabrication de chaussées entre les rails de voiture de rue. Les rouleaux sont adaptés pour les pistes droites et courbes. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLWegdek Tools
Met deze walsen kun je eenvoudig bestratingen aanleggen. Er zijn verschillende patronen leverbaar. Enkele walsen zijn speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een stenen bestrating. Zowel rechte als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Vespa 125

N2121 – 4x Vespa 125   (N 1:160) winkelwagen4
N2621 – 8x Vespa 125   (N 1:160) winkelwagen4

T2121 – 4x Vespa 125   (TT 1:120) winkelwagen4
T2621 – 8x Vespa 125   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Clean model before painting (link)


Vlag-UKVespa 125 (Era III-IV)
The first Vespa was shown to the public in 1946. The displayed Vespa 125 was introduced in 1958 and was the first Vespa with a body which was made by the conjunction of two sheet metal halves. This classic Vespa was produced until 1991. The kits include two drivers. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DVespa 125 (Epoche III-IV)
1946 wurde die erste Vespa in der Öffentlichkeit gezeigt. Die gezeigte Vespa 125 wurde 1958 eingeführt und war die erste Vespa mit einem Körper aus zwei Blechhälften. Diese klassische Vespa wurde bis 1991 produziert. Die Bausätze enthalten zwei Fahrer.
Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceVespa 125 (Epoque III-IV)
En 1946, la première Vespa a été présentée au public. La Vespa 125 affichée a été introduit en 1958 et a été la première Vespa avec un corps constitué de deux moitiés. La Vespa classique a été produite jusqu’en 1991. Les kits comprennent deux pilotes. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLVespa 125 (Tijdperk III-IV)
In 1946 werd de eerste Vespa aan het publiek getoond. De getoonde Vespa 125 werd in 1958 geïntroduceerd en was de eerste Vespa met een koetswerk bestaande uit twee helften. De klassieke Vespa werd geproduceerd tot 1991. De sets bevatten twee rijders. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


Vespa-Scooter-1960-125
Photo: Classic Motor Cycles


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Vierer-Club-LKW

N2261 – Vierer-Club-LKW Dreiseitenkipper mit Kran   (N 1:160) winkelwagen4
N2262 – Vierer-Club-LKW Pritsche   (N 1:160) winkelwagen4
N2263 – Vierer-Club-LKW Pritsche mit Plane   (N 1:160) winkelwagen4
N2264 – Vierer-Club-LKW Koffer   (N 1:160) winkelwagen4
N2265 – Vierer-Club-LKW Absetzkipper mit Mulde   (N 1:160) winkelwagen4
N2266 – Vierer-Club-LKW Pritsche/Plane offen   (N 1:160) winkelwagen4
N2761 – SET 2x LKW (N2261 + N2262)   (N 1:160) winkelwagen4

U2261 – Club-of-4 Three-way side tipper lorry w/ crane (British N 1:148) winkelwagen4
U2262 – Club-of-4 Flat bed lorry (British N 1:148) winkelwagen4
U2263 – Club-of-4 Lorry with soft top (British N 1:148) winkelwagen4
U2761 – SET 2x lorries (U2261 + U2262)   (British N 1:148) winkelwagen4

T2261 – Vierer-Club-LKW Dreiseitenkipper mit Kran   (TT 1:120) winkelwagen4
T2262 – Vierer-Club-LKW Pritsche   (TT 1:120) winkelwagen4
T2263 – Vierer-Club-LKW Pritsche mit Plane   (TT 1:120) winkelwagen4
T2264 – Vierer-Club-LKW Koffer   (TT 1:120) winkelwagen4
T2265 – Vierer-Club-LKW Absetzkipper mit Mulde  (TT 1:120) winkelwagen4
T2761 – SET 2x LKW (T2261 + T2262)   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download decals N2263/N2266 (jpg)
⬇️ Download decals N2264 (jpg)


Vlag-UKClub-of-Four Truck (Era IV)
The Club-of-Four was an alliance of four European truck manufacturers (DAF, Magirus-Deutz, Saviem, and Volvo). This alliance was founded to develop a shared range of light trucks. From 1975 onward the following models were available: DAF 900/1100/1300, Magirus-Deutz MK, Saviem J, and Volvo F4/F6. The kit is delivered with the four different grilles. This allows you to choose your favorite brand. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DVierer-Club-LKW (Epoche IV)
Als Vierer-Club wird eine frühere Kooperation von vier europäischen Nutzfahrzeugherstellern (DAF, Magirus-Deutz, Saviem und Volvo) zur gemeinsamen Entwicklung eines leichten bis mittelschweren LKWs bezeichnet. Ab 1975 lieferte man den folgenden Versionen: DAF 900/1100/1300, Magirus-Deutz MK, Saviem J und Volvo F4/F6. Das Modell wird mit den Kühlermaskern der verschiedene Marke geliefert. So kann man sich entscheiden für den gewünschte Marke. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_france«Club des quatre» (Epoque IV)
Le «club des quatre» était une alliance de quatre fabricants européens de camions (DAF, Magirus-Deutz, Saviem, et Volvo). Cette alliance a été créée pour développer une gamme commune de camions légers. À partir de 1975 les modèles suivants sont disponibles: DAF 900/1100/1300, Magirus-Deutz MK, Saviem J et Volvo F4/F6. Le kit est livré avec les quatre grilles différentes. Cela vous permet de choisir votre marque préférée. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLClub-van-Vier (Tijdperk IV)
Met de Club-van-Vier wordt de samenwerking tussen vier vrachtwagenfabrikanten (DAF, Magirus-Deutz, Saviem en Volvo) voor de ontwikkeling van lichte en middelzware vrachtwagens bedoeld. Vanaf 1975 werden de volgende types geleverd: DAF 900/1100/1300, Magirus-Deutz MK, Saviem J en Volvo F4/F6. Het model wordt geleverd met vier verschillende grilles. Zo kun je je favoriete merk kiezen. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.




Photos: Wikipedia

 


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

4 Hebeböcke

N3017 – 4 Hebeböcke   (N 1:160) winkelwagen4
T3017 – 4 Hebeböcke   (TT 1:120) winkelwagen4


Vlag-UK4 spindle lifting jacks (Era I-VI)
Lifting jacks can be found on depots. The model is a replica of the lifting jacks standing at the depot Krøderbane in Norway. The set contains four jacks and two carriers.
Model is delivered unpainted.

Vlag-D 4 Spindelhebeböcke (Epoche I-VI)
Bei jedem Bietriebswerk kann man diesen Hebeböcken antreffen. Das Modell ist eine Nachbildung der Hebeböcke die auf dem Betriebshof Krøderbane in Norwegen stehen. Der Satz enthält vier Hebeböcke und zwei Träger. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_france4 chevalets de levage à broche (Epoque I-VI)
Les chevalets de levage peuvent être trouvés sur les dépôts. Le modèle est une réplique des vérins de levage permanents au dépôt Krøderbane en Norvège. L’ensemble contient quatre chevalets de levage et deux porteurs. Modèle est livrée non peinte.

Vlag-NL4 spil-hefbokken (Tijdperk I-VI)
Bij ieder depot kunnen deze hefbokken worden geplaatst. Het model is gemaakt naar voorbeeld van de hefbokken die bij het depot van de Krøderbane in Noorwegen staan. De set bestaat uit vier hefbokken en twee dragers. Model wordt ongelakt geleverd.


4Kroederbane


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Böckmann Duo

N2254 – Böckmann Duo Pferdeanhänger   (N 1:160) winkelwagen4
N2754 – ‘Horse transport’ Mercedes S123 + Böckmann Duo  (N 1:160) winkelwagen4

T2254 – Böckmann Duo Pferdeanhänger   (TT 1:120) winkelwagen4
T2754 – ‘Horse transport’ Mercedes S123 + Böckmann Duo  (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions Böckmann N2254, N2754, T2254, T2754 (pdf)
ℹ️ Download instructions Mercedes N2754 (N 1:160) (pdf)
ℹ️ Download instructions Mercedes T2754 (TT 1:120) (pdf)


Vlag-UKBöckmann Duo (Era IV)
Böckmann (since 1956) is one of the most popular horse trailer manufacturers. The Duo is designed to transport two horses. The SET N2754/T2754 is the perfect combination: a Mercedes Wagon with a horse trailer.
Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DBöckmann Duo (Epoche IV)
Böckmann (seit 1956) ist einer der führenden europäischen Pferdeanhängermarken. Der Duo ist geeignet zum Transport von zwei Pferde. Bausatz N2754/T2754 bildet der perfekte Kombination: eine Mercedes T mit einem Pferdeanhänger.
Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceBöckmann Duo (Epoque IV)
Böckmann (depuis 1956) est l’un des fabricants les plus populaires de vans. Le Duo est conçu pour transporter deux chevaux. Le SET N2754/T2754 est la combinaison parfaite: une Mercedes Break avec un van.
Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLBöckmann Duo (Tijdperk IV)
Böckmann (sinds 1956) is een van de leidende producten van paardentrailers. De Duo is ontworpen voor het vervoer van twee paarden. SET N2754/T2754 toont de perfecte combinatie: een Mercedes Stationwagen met paardentrailer.
Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

IFA Camptourist ‘Alpenkreuzer’

N2252 – IFA Camptourist ‘Alpenkreuzer’     (N 1:160) winkelwagen4
N2276 – IFA Camptourist mit Zelt     (N 1:160) winkelwagen4
N2750 – SET Renault 5 + IFA Camptourist  (N 1:160) winkelwagen4

U2252 – IFA Camptourist ‘Alpenkreuzer’     (British N 1:148) winkelwagen4

T2252 – IFA Camptourist ‘Alpenkreuzer’     (TT 1:120) winkelwagen4
T2276 – IFA Camptourist mit Zelt     (TT 1:120) winkelwagen4
T2750 – SET Renault 5 + IFA Camptourist  (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions IFA Camptourist (pdf)
ℹ️ Download instructions Renault 5 (N 1:160) (pdf)
ℹ️ Download instructions Renault 5 (TT 1:120) (pdf)
⬇️ Download decals IFA Camptourist (N 1:160) (jpg)
⬇️ Download decals IFA Camptourist (TT 1:120) (jpg)


Vlag-UKIFA Camptourist CT 5-3 ‘Alpenkreuzer’ (Era IV)
IFA produced between 1968 and 1990 many pop-up campers. The IFA Camptourist was branded ‘Oase’ or ‘Alpenkreuzer’ in Western European countries. In the GDR this pop-up camper was known under the name ‘Klappfix’. Decals for this model can be downloaded.
Also available as SET with a Renault 5. Model is delivered unpainted.

Vlag-DIFA Camptourist CT 5-3 ‘Klappfix’ (Epoche IV)
Zwischen 1968 und 1990 wurden in der DDR viele Wohnzeltanhänger gebaut. Dieser IFA Camptourist wurde im Westen verkauft als ‘Oase’ oder ‘Alpenkreuzer’. Nassabziehbilder für dieses Modell können heruntergeladen werden. Auch verfügbar als SET mit einem Renault 5. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceIFA Camptourist CT 5-3 «Alpenkreuzer» (Epoque IV)
IFA produite entre 1968 et 1990, de nombreux caravanes pliantes . L’IFA Camptourist a été étiqueté «Oase» ou «Alpenkreuzer» dans les pays d’Europe occidentale. En RDA, ce camping de pop-up a été connu sous le nom de «Klappfix». Décals pour ce modèle peuvent être téléchargés. Egalement disponible comme un ensemble avec une Renault 5.
Modèle est livré non peint.

Vlag-NLIFA Camptourist CT 5-3 ‘Alpenkreuzer’ (Tijdperk IV)
Tussen 1968 en 1990 werden in de DDR veel vouwwagens gebouwd. Deze IFA Camptourist aanhangers werden in Nederland verkocht als Alpenkreuzer. In Oost-Duitsland was deze vouwwagen bekend onder de naam Klappfix. Decals voor dit model zijn te downloaden. Ook beschikbaar als SET met een Renault 5.
Model wordt ongelakt geleverd.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

SET Lastzug

N2523 – SET Lastzug (N2035 + N2013)   (N 1:160) winkelwagen4
T2523 – SET Lastzug (T2035 + T2013)   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Instructions Daimler LKW
ℹ️ Instructions Anhänger


Vlag-UKSET Daimler lorry with trailer (Era I)
This SET contains two models: a Daimler DR4 1/2  and the trailer. Models are delivered unpainted. This set is around 13% cheaper than the separate models.

Vlag-DSET Daimler LKW mit Anhänger (Epoche I)
Dieser SET enthält zwei Modelle: ein Daimler DR4 1/2 mit Anhänger. Modelle werden unlackiert geliefert. Dieses Set ist etwa 13% billiger als die einzelne Modelle.

flag_franceSET Daimler camion avec remorque (Epoque I)
Cet ensemble contient deux modèles: un Daimler DR4 1/2 et la remorque. Les modèles sont livrés non peinte. Cet ensemble est d’environ 13% moins cher que les modèles distincts.

Vlag-NLSET Daimler vrachtwagen met aanhanger (Tijdperk I)
Deze set bestaat uit twee modellen: een Daimler DR4 1/2 met bijbehorende aanhanger. Modellen wordt ongelakt geleverd. Deze set is circa 13% voordeliger dan de losse modellen.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.