Extra wide roller “Row paving (TT/H0)”

bovenplaat-row

ℹ️ Download instructions
rollers:


Vlag-UKStreet paving tools: NEW 72 mm wide roller!
With these rollers you can easily build paved roads. There are many variants. Some rollers are designed for making pavements between the street car rails. The rollers are suitable for both straight and curved tracks. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DStraßenbelag Tools NEUE 72 mm breite Walze!
Mit diesen Walzen können Sie ganz einfach Pflasterstraßen machen. Es gibt unterschiedliche Varianten. Einige Walzen sind so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Es funktioniert sowohl bei geraden Schienen als in Kurven. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceOutils de pavage NOUVEAU rouleau de 72 mm de large!
Avec ces rouleaux, vous pouvez facilement construire des routes de pavage. Il existe de nombreuses variantes. Des rouleaux sont conçus pour la fabrication de chaussées entre les rails de voiture de rue. Les rouleaux sont adaptés pour les pistes droites et courbes. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLWegdek Tools NIEUWE 72 mm brede roller!
Met deze walsen kun je eenvoudig bestratingen aanleggen. Er zijn verschillende patronen leverbaar. Enkele walsen zijn speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een stenen bestrating. Zowel rechte als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Preußische Oberleitung (TT)

 
Elements

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPrussian overhead catenary (Era I-III)
In the early days of electrification (1912-1928) Germany did not have standardized overhead lines. This overhead catenary is a replica of the overhead lines as used in Silesia and Central Germany. Typical for these older catenaries are the many different type of  portals. The highly detailed parts are meant as decoration and cannot be equipped with (functional) wiring.
We offer complete kits as well as accessory elements that can be added to the kits. This allows you to create all sorts of masts.
The parts are delivered unpainted. Before painting, the models (except T3349) needs to be cleaned.

Vlag-DPreußische Oberleitung (Epoche I-III)
In der Anfangszeit der Elektrifizierung (1912-1928) gab es noch kein Normung für die Oberleitungen. Diese Oberleitung ist gestaltet nach dem Vorbild der Hauptelektrifizierungsgebiete in Schlesien und Mitteldeutschland. Typisch für diese elektrische Fahrleitung sind die vielen verschiedenen Portalen. Die hochdetaillierte Teilen sind gedacht als Dekoration und können nicht mit (funktionellen) Fahrdraht ausgestattet werden.
Wir bieten komplette Bausätze sowie Zubehörelemente, die zu den Bausätzen hinzugefügt werden können. Auf diese Weise können Sie die verschiedenste Masten schaffen.
Die Teilen sind unlackiert. Vor dem Lackieren müssen die Teilen (außer T3349) gereinigt werden.

flag_franceChaînette prussienne (Epoque I-III)
Dans les premiers jours de l’électrification (1912-1928) L’Allemagne n’a pas de lignes aériennes normalisées. Cette caténaire est une réplique des lignes aériennes que celles utilisées en Silésie et en Allemagne centrale. Typique pour ces lignes sont les nombreux types de portails différents. Les pièces très détaillées sont conçues comme décoration et ne peuvent pas être équipées de câblage (fonctionnelle).
Nous offrons des kits complets, ainsi que des éléments accessoires qui peuvent être ajoutés aux kits. Cela vous permet de créer toutes sortes de mâts.
Les pièces sont livrées non peintes. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer les modèles (sauf T3349).

 Vlag-NLPruisische bovenleiding (Tijdperk I-III)
In de vroege dagen van de elektrificatie (1912-1928) was er in Duitsland geen standaardisatie voor bovenleidingen. Deze bovenleiding is gemodelleerd naar de toenmalig belangrijkste elektrificatie gebieden Silezië en Midden-Duitsland. Kenmerkend aan deze elektrische bovenleiding zijn vele portalen. De zeer gedetailleerde onderdelen zijn bedoeld als decoratie en kan niet worden uitgerust met een (functionele) rijdraad.
Wij bieden complete kits en accessoire elementen aan die aan de kits kunnen worden toegevoegd. Op deze manier kunt u de meest uiteenlopende masten maken.
De delen zijn onbeschilderd. Voor het verven dienen de onderdelen (met uitzondering van T3349) gereinigd te worden.

ℹ️ Download instructions (pdf)










Photos: Eisenbahnstiftung


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Cargo (TT)

T3077 – 16x EUR-Pallets   (TT 1:120) winkelwagen4
T3078 – Gas cylinders and racks   (TT 1:120) winkelwagen4
T3080 – 16x DIN-Pallets   (TT 1:120) winkelwagen4
T3578 – SET Cargo (= T3077 + T3078)   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPallets, gas cylinders and racks (Era III-VI)
The EUR-pallet—also Euro-pallet or EPAL-pallet—is the standard European pallet (80 x 120 cm). This type of pallet is in use since 1961. The pallets are exactly on scale. Sets T3077 and T3578 contain 16 pallets.
The DIN-pallet—also EUR-2-pallet—is a so called industrial pallet. The size of the pallets is 100 x 120 cm. Set T3080 contains 16 DIN-pallets.
Gas cylinders are used for transportation of industrial gases. Set T3078 and T3578 comprise 30 gas cylinders and 4 gas cylinder racks.
Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DPaletten, Gasflaschen und Palettenkasten (Epoche III-VI)
Die EUR-Palette (oder Europoolpalette oder EPAL-Palette) ist die standard europäische Palette (80 x 120 cm). Diese Palette wurde ab 1961 verwendet. Die Paletten sind genau maßgetreu. Die Bausätze T3077 und T3578 enthalten 16 Paletten.
Die DIN-Paletten (oder EUR-2-Palette) sind sogenannte Industriepalette. Diese Palette sind 100 x 120 cm groß. Set T3080 enthält 16 solche Paletten.
Gasflaschen werden verwendet für den Transport industrieller Gase. Set T3078 und T3578 enthalten 30 Gasflaschen und 4 Palettenkasten.
Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_francePalettes, bouteilles de gaz et palettes pour bouteilles de gaz (Epoque III_VI)
L’Euro-palette (ou EUR-palette ou EPAL-palette) est la palette européenne standard (80 x 120 cm). Ce type de palette est utilisée depuis 1961. Les palettes sont exactement à l’échelle. Ensembles T3077 et T3578 contiennent 16 palettes.
Le DIN-palette (ou EUR-2-palette) est une palette dite industrielle. La dimension des palettes est de 100 x 120 cm. Set T3080 contient 16 DIN-palettes.
Les bouteilles de gaz sont utilisés pour le transport de gaz industriels. Ensemble T3078 et T3578 comprennent 30 bouteilles de gaz et 4 palettes pour bouteilles de gaz.Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLPalletten, gascilinders en gasflessenpallets (Tijdperk III-VI)
De EUR-pallet (ook Euro-pallet of EPAL-pallet) is de standaard Europese pallet (80 x 120 cm). Dit type pallets werd vanaf 1961 ingezet. De pallets zijn precies op schaal. Sets T3077 en T3587 bevatten 16 pallets.
De DIN-pallet (ook EUR-2 pallet) is een zogenaamde industrie-pallet. Deze pallets zijn 100 x 120 cm groot. Set T3080 bevat 16 van zulke pallets.
Gascilinders worden gebruikt voor het transport van industriële gassen. Set T3078 en T3578 bevatten 30 gascilinders en 4 glasflessenpallets. Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

TT Camping


Vlag-UKNew camping items in TT scale (Era IV)
The following three characteristic models are now also available in TT scale:
Tabbert Comtesse de Luxe 530 N
Polar 470
IFA Camptourist CT 5-3 ‘Alpenkreuzer’ with tent

Vlag-DNeue Campingzubehörteile in Spur TT (Epoche IV)
Die folgenden drei charakteristischen Modelle sind nun auch in TT Größe verfügbar:
Tabbert Comtesse de Luxe 530 N
Polar 470
IFA Camptourist CT 5-3 ‘Alpenkreuzer’ mit Zelt

 


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Stretcher bond (TT/H0)

bovenplaat-stretcherch9036ch9549ch9548ch9547

ℹ️ Download instructions
rollers:


Vlag-UKStreet paving tools
With these rollers you can easily build paved roads. There are many variants. Some rollers are designed for making pavements between the street car rails. The rollers are suitable for both straight and curved tracks. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DStraßenbelag Tools
Mit diesen Walzen können Sie ganz einfach Pflasterstraßen machen. Es gibt unterschiedliche Varianten. Einige Walzen sind so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Es funktioniert sowohl bei geraden Schienen als in Kurven. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceOutils de pavage
Avec ces rouleaux, vous pouvez facilement construire des routes de pavage. Il existe de nombreuses variantes. Des rouleaux sont conçus pour la fabrication de chaussées entre les rails de voiture de rue. Les rouleaux sont adaptés pour les pistes droites et courbes. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLWegdek Tools
Met deze walsen kun je eenvoudig bestratingen aanleggen. Er zijn verschillende patronen leverbaar. Enkele walsen zijn speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een stenen bestrating. Zowel rechte als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Row paving (TT/H0)

bovenplaat-row
Our TT and H0 tools are also available at Modellbahn Union.
Unsere TT und H0 Geräte sind auch bei Modellbahn Union erhältlich.ch9032


ch9537
ch9540ch9535ch9539ch9532ch9538

ℹ️ Download instructions
rollers:


Vlag-UKStreet paving tools
With these rollers you can easily build paved roads. There are many variants. Some rollers are designed for making pavements between the street car rails. The rollers are suitable for both straight and curved tracks. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DStraßenbelag Tools
Mit diesen Walzen können Sie ganz einfach Pflasterstraßen machen. Es gibt unterschiedliche Varianten. Einige Walzen sind so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Es funktioniert sowohl bei geraden Schienen als in Kurven. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceOutils de pavage
Avec ces rouleaux, vous pouvez facilement construire des routes de pavage. Il existe de nombreuses variantes. Des rouleaux sont conçus pour la fabrication de chaussées entre les rails de voiture de rue. Les rouleaux sont adaptés pour les pistes droites et courbes. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLWegdek Tools
Met deze walsen kun je eenvoudig bestratingen aanleggen. Er zijn verschillende patronen leverbaar. Enkele walsen zijn speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een stenen bestrating. Zowel rechte als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

IFA Camptourist ‘Alpenkreuzer’

N2252 – IFA Camptourist ‘Alpenkreuzer’  (N 1:160) winkelwagen4
N2276 – IFA Camptourist mit Zelt     (N 1:160) winkelwagen4
N2750 – SET Renault 5 + IFA Camptourist  (N 1:160) winkelwagen4

U2252 – IFA Camptourist ‘Alpenkreuzer’     (British N 1:148) winkelwagen4

T2252 – IFA Camptourist ‘Alpenkreuzer’     (TT 1:120) winkelwagen4
T2276 – IFA Camptourist mit Zelt     (TT 1:120) winkelwagen4
T2750 – SET Renault 5 + IFA Camptourist  (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions IFA Camptourist (pdf)
ℹ️ Download instructions Renault 5 (N 1:160) (pdf)
ℹ️ Download instructions Renault 5 (TT 1:120) (pdf)
⬇️ Download decals IFA Camptourist (N 1:160) (jpg)
⬇️ Download decals IFA Camptourist (TT 1:120) (jpg)


Vlag-UKIFA Camptourist CT 5-3 ‘Alpenkreuzer’ (Era IV)
IFA produced between 1968 and 1990 many pop-up campers. The IFA Camptourist was branded ‘Oase’ or ‘Alpenkreuzer’ in Western European countries. In the GDR this pop-up camper was known under the name ‘Klappfix’. Decals for this model can be downloaded.
Also available as SET with a Renault 5. Model is delivered unpainted.

Vlag-DIFA Camptourist CT 5-3 ‘Klappfix’ (Epoche IV)
Zwischen 1968 und 1990 wurden in der DDR viele Wohnzeltanhänger gebaut. Dieser IFA Camptourist wurde im Westen verkauft als ‘Oase’ oder ‘Alpenkreuzer’. Nassabziehbilder für dieses Modell können heruntergeladen werden. Auch verfügbar als SET mit einem Renault 5. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceIFA Camptourist CT 5-3 «Alpenkreuzer» (Epoque IV)
IFA produite entre 1968 et 1990, de nombreux caravanes pliantes . L’IFA Camptourist a été étiqueté «Oase» ou «Alpenkreuzer» dans les pays d’Europe occidentale. En RDA, ce camping de pop-up a été connu sous le nom de «Klappfix». Décals pour ce modèle peuvent être téléchargés. Egalement disponible comme un ensemble avec une Renault 5.
Modèle est livré non peint.

Vlag-NLIFA Camptourist CT 5-3 ‘Alpenkreuzer’ (Tijdperk IV)
Tussen 1968 en 1990 werden in de DDR veel vouwwagens gebouwd. Deze IFA Camptourist aanhangers werden in Nederland verkocht als Alpenkreuzer. In Oost-Duitsland was deze vouwwagen bekend onder de naam Klappfix. Decals voor dit model zijn te downloaden. Ook beschikbaar als SET met een Renault 5.
Model wordt ongelakt geleverd.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.