Platform building with/without clock (Era I-III)
On the platform you will find several smaller buildings, including the shown example. The model comes in two versions: with clock (N3015) or without clock (N3028). This building can be used from era I. The building consists of two unpainted parts. This makes it possible to paint the model in detail or modify. Model is delivered unpainted.
Aufsichtsgebäude mit/ohne Uhr (Epoche I-III)
Auf dem Bahngleis stehen mehrere kleinere Gebäude, wie diesem Aufsichtsgebäude. Das Modell ist mit einer Uhr versehen (N3015). Es gibt auch ein Version ohne Uhr (N3028). Dieses Gebäude kann ab Epoche I eingesetzt werden. Das Häuschen besteht aus zwei unlackierten Teile. Dies ermöglicht, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert.
Bureau du chef de quai avec/sans horloge (Epoque I-III)
Sur le quai de gare, vous trouverez plusieurs petits bâtiments, y compris l’exemple représenté. Le modèle est disponible en deux versions: avec horloge (N3015) ou sans horloge (N3028). Ce bâtiment peut être utilisé de l’époque I. Le bâtiment se compose de deux parties non peintes. Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit. Modèle est livré non peint.
Opzichtershuisje met/zonder klok (Tijdperk I-III)
Op het perron tref je diverse kleinere gebouwen, waaronder het opzichtershuisje. Van het model zijn twee versies: met klok (N3015) en zonder klok (N3028). Dit gebouw kan worden ingezet vanaf tijdperk I. Het huisje bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen.
Model wordt ongelakt geleverd.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
SET Thonet Nr.14 (Era I-VI)
The world famous chairs of type ‘Thonet Nr.14’ are a perfect match on a sidewalk cafe.
The sets are supplied without figurines, who happen to sit perfectly on the chairs.
SET Thonet Nr.14 (Epoche I-VI)
Die weltberühmten Sitze des Typs Thonet No.14 sind ideal geeignet für Terrassen oder in Cafés. Das Set wird ohne Miniaturfiguren geliefert, die übrigens genau auf passen.
SET Thonet Nr.14 (Epoque I-VI)
Les chaises de renommée mondiale de type ‘Thonet Nr.14’ sont un match parfait sur une terrasse de café. Les ensembles sont livré sans figurines, qui se trouvent à asseoir parfaitement sur les chaises. Les modèles sont livrés non peints.
SET Thonet Nr.14 (Tijdperk I-VI)
De wereldberoemde stoelen van het type Thonet Nr.14 zijn ideaal voor terrassen of in café’s. De sets worden zonder poppetjes geleverd, die er overigens uitstekend op kunnen zitten. Modellen worden ongelakt geleverd.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
N2252 – IFA Camptourist ‘Alpenkreuzer’ (N 1:160)
N2276 – IFA Camptourist mit Zelt (N 1:160)
T2252 – IFA Camptourist ‘Alpenkreuzer’ (TT 1:120).
IFA Camptourist CT 5-3 ‘Alpenkreuzer’ (Era IV)
IFA produced between 1968 and 1990 many pop-up campers. The IFA Camptourist was branded ‘Oase’ or ‘Alpenkreuzer’ in Western European countries. In the GDR this pop-up camper was known under the name ‘Klappfix’. Model is delivered unpainted.
IFA Camptourist CT 5-3 ‘Klappfix’ (Epoche IV)
Zwischen 1968 und 1990 wurden in der DDR viele Wohnzeltanhänger gebaut. Dieser IFA Camptourist wurde im Westen verkauft als ‘Oase’ oder ‘Alpenkreuzer’. Modell wird unlackiert geliefert.
IFA Camptourist CT 5-3 «Alpenkreuzer» (Epoque IV)
IFA produite entre 1968 et 1990, de nombreux caravanes pliantes . L’IFA Camptourist a été étiqueté «Oase» ou «Alpenkreuzer» dans les pays d’Europe occidentale. En RDA, ce camping de pop-up a été connu sous le nom de «Klappfix».
Modèle est livré non peint.
IFA Camptourist CT 5-3 ‘Alpenkreuzer’ (Tijdperk IV)
Tussen 1968 en 1990 werden in de DDR veel vouwwagens gebouwd. Deze IFA Camptourist aanhangers werden in Nederland verkocht als Alpenkreuzer. In Oost-Duitsland was deze vouwwagen bekend onder de naam Klappfix.
Model wordt ongelakt geleverd.
Polar 470 (Era IV)
The Polar 470 is Sweden’s most successful caravan ever. The shown model dates back from 1977. Decals for this model can be downloaded. Model is delivered unpainted.
Polar 470 (Epoche IV)
Der Polar 470 ist Schwedens der meistverkauften Wohnwagen. Das gezeigte Modell ist gestaltet nach Vorbild aus 1977. Nassabziehbilder für dieses Modell können heruntergeladen werden. Modell wird unlackiert geliefert.
Polar 470 (Epoque IV)
Le Polar 470 est la caravane la plus réussie de la Suède jamais. Le modèle présenté remonte à partir de 1977. Décals pour ce modèle peuvent être téléchargés.
Modèle est livré non peint.
Polar 470 (Tijdperk IV)
De Polar 470 is Zwedens meestverkochte caravan. Het getoonde model is uit 1977. Er zijn drie verschillende kits leverbaar. Decals voor dit model zijn te downloaden. Model wordt ongelakt geleverd.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Hymermobil 550 (Era IV)
Many campers by Hymer were based on Mercedes-Benz delivery van chassis. The shown Hymermobil dates from the early 1980s. The model consists of two unpainted parts: the chassis with seats and the body. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Kit N2249D includes decals. Model is delivered unpainted.
Hymermobil 550 (Epoche IV)
Hymer hat auf Basis der Mercedes-Benz verschiedene Wohnmobile hergestellt. Das gezeigte Modell Hymermobil wurde im Anfang der 80-er Jahre gebaut. Der Hymer besteht aus zwei unlackierten Teile: das Fahrwerk mit Sitzen und die Karosserie. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu malen oder zu ändern. Bausatz N2249D enthält Decals. Modell wird unlackiert geliefert. N2249D – Unpainted kit with decals packaged in a sturdy box
Hymermobil 550 (Epoque IV)
Beaucoup des autocaravanes par Hymer étaient fondées sur chassises Mercedes-Benz. Le Hymermobil montré date du début des années 1980. Le modèle se compose de deux parties non peintes: le châssis avec des sièges et le corps. Cela permet à la peinture appropriée le kit et, éventuellement, des modifications du kit. Le kit N2249D comprend des décalcomanies. Modèle est livré non peint.
Hymermobil 550 (Tijdperk IV)
Hymer heeft op basis van bestelauto’s van Mercedes-Benz diverse kampeerwagens gebouwd. Het getoonde model Hymermobil is uit begin jaren ’80. De Hymer bestaat uit twee ongelakte delen: het onderstel met stoelen en het koetswerk. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Kit N2249D wordt met decals geleverd. Model wordt ongelakt geleverd.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
2 Tents (Era II-V)
Models are delivered unpainted. Before painting, the model needs to be cleaned.
2 Zelte (Epoche II-V)
Modelle werden unlackiert geliefert. Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.
2 Tentes (Epoque II-V)
Modèles sont livré non peint. Avant de peinture, le modèle doit être nettoyé.
2 Tenten (Tijdperk II-V)
Modellen worden ongelakt geleverd. Voor het verven dient het model gereinigd te worden.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Wegdekwalsen
Met deze walsen kun je eenvoudig natuursteenwegen aanleggen. Een wals is speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een natuurstenen bestrating. Zowel rechte als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken. De spoorwalsen zijn voor standaard H0-schaal 16,5 mm rails (gelijkstroom) of 12 mm H0m/TT-rails of 9 mm H0e/TTm/N-rails.
De volgende walsen zijn leverbaar:
Straßenbelag-Walzen
Mit diesen Walzen können Sie ganz einfach Steinpflasterstraßen machen. Eine Walze ist so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken. Die Schienen-Walzen sind geeignet für standard Spur-H0 16,5 mm (Zweileiter-Gleissystem) oder 12 mm H0m/TT Schienen oder 9 mm H0e/TTm/N Schienen. Die folgende Walzen sind verfügbar:
Street paving rollers
With these rollers you can easily build stone paving roads. One roller is 33 mm wide and designed for standard H0-gauge 16.5 mm rail roads (2 rail DC) for making pavements between the street car rails. Also a similar roller for H0m/TT rails is available. The other roller can be used for ordinary roads. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
The following rollers are available:
Rouleaux de pavage Avecces rouleaux, vous pouvez facilement construire des routesde pierrede pavage. Unrouleauest de 33mm de largeetconçupourles routesstandards H0 calibre16,5mmferroviaires. Un autre rouleauest de 28mm de largeetconçupourles routesH0mà voie étroite (ou TT). Un autre rouleau est de 25 mm de large et conçu pour les routes H0e à voie étroite (ou TTm/N). Encela, il estpossible de fairechausséesentre lesrailsde voitures derue. L’autrerouleaupeut être utilisépour les routes ordinaires. RôleDAS ou Darwi Classic matérielsde modélisationetd’imprimer le tracéde la routedésiréedansl’argile humide. Les rouleaux suivantssont disponibles:
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.