Collectibles: Fiat 126

Fiat-126N5298G – Fiat 126 – Green (N 1:160) ► SHOP
N5298Q
– Fiat 126 – Light grey (N 1:160) SHOP
N5298R
– Fiat 126 – Red (N 1:160) ► SHOP

Voorpagina23-Collectibles
Vlag-UKFiat 126 (Era IV-V)

In 1972 the Fiat 126 came out. A year later this city car was also produced in Poland, as Polski Fiat 126p. Steyr-Puch in Austria and Zastava in Yugoslavia produced the Fiat 126 too. In 2000 the production was discontinued. Nearly 4.7 million copies were built.
RAILNSCALE Collectibles are hand painted and highly detailed finished models.

Vlag-DFiat 126 (Epoche IV-V)
1972 kam der Fiat 126 aus. Ein Jahr später wurde dieses Stadtauto auch in Polen produziert, als Polski Fiat 126p. Steyr-Puch in Österreich und Zastava in Jugoslawien haben den Fiat 126 auch produziert. Im Jahr 2000 wurde die Produktion eingestellt. Fast 4,7 Millionen Exemplare wurden gebaut.
Bei den RAILNSCALE Collectibles handelt es sich um handbemalte und hochdetaillierte Fertigmodelle.

flag_franceFiat 126 (Epoque IV-V)
En 1972, la Fiat 126 est sorti. Un an plus tard, cette voiture de ville a également été produite en Pologne, comme Polski Fiat 126p. En 2000, la production a été interrompue. Près de 4,7 millions d’exemplaires ont été construits.
Les RAILNSCALE Collectibles sont des modèles finis peints à la main et très détaillés.

 

Vlag-NLFiat 126 (Tijdperk IV-V)
In 1972 kwam de Fiat 126 uit. Een jaar later werd deze stadsauto ook in Polen gemaakt, als Polski Fiat 126p. In 2000 werd de productie gestaakt. Bijna 4,7 miljoen exemplaren werden gebouwd.
RAILNSCALE Collectibles zijn met de hand beschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen.
N5298G-2
Voorpagina23-Collectibles

14plus

Collectibles: Range Rover

Range-RoverN5228B– Range Rover – Blue (N 1:160)SHOP
N5228G
– Range Rover – Green (N 1:160) ► SHOP
N5228Y
– Range Rover – Yellow (N 1:160) ► SHOP

Voorpagina23-Collectibles
Vlag-UKRange Rover (Era IV-V)

In 1970 Rover introduced the Range Rover. This luxury 4×4 became an instant success. Initially the Range Rover was only available in a three doors version, as shown here. The three door Range Rover was produced until 1994.
RAILNSCALE Collectibles are hand painted and highly detailed finished models.

Vlag-DRange Rover (Epoche IV-V)
Im Jahr 1970 introduzierte Rover der Range Rover. Dieses Luxus-4×4 war sofort erfolgreich. Im Anfang wurde der Range Rover nur mit drei Türen geliefert, wie hier gezeigt. Der Range Rover Dreitürer wurde bis 1994 produziert.
Bei den RAILNSCALE Collectibles handelt es sich um handbemalte und hochdetaillierte Fertigmodelle.

flag_franceRange Rover (Epoque IV-V)
En 1970, Rover introduit le Range Rover. Ce 4×4 de luxe est devenu un succès instantane. Initialement, le Range Rover était uniquement disponible dans une version trois portes, comme indiqué ici. Les Range Rover trois porte a été produite jusqu’en 1994.
Les RAILNSCALE Collectibles sont des modèles finis peints à la main et très détaillés.

RAILNSCALE_N5228G-2

Vlag-NLRange Rover (Tijdperk IV-V)
In 1970 introduceerde Rover de Range Rover. Deze luxe 4×4 was direct succesvol. Aanvankelijk was de Range Rover alleen leverbaar als driedeursversie, zoals hier getoond. De driedeurs Range Rover werd geproduceerd tot 1994.
RAILNSCALE Collectibles zijn met de hand beschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen.
Voorpagina23-Collectibles

14plus

Collectibles: Peugeot 205

Peugeot205N5332C– Peugeot 205 5-door – Silver metallic (N 1:160) SHOP
N5332R
– Peugeot 205 5-door – Red (N 1:160) ► SHOP
N5332W
– Peugeot 205 5-door – White (N 1:160) ► SHOP

Voorpagina23-Collectibles
Vlag-UKPeugeot 205 (Era IV-V)

The Peugeot 205 is a supermini produced between 1983 and 1998. Soon, the 205 proved to be a very successful car that probably saved Peugeot. During the production years the appearance of the 205 hardly changed.
RAILNSCALE Collectibles are hand painted and highly detailed finished models.

Vlag-DPeugeot 205 (Epoche IV-V)
Der Peugeot 205 ist ein Kleinwagen, der zwischen 1983 und 1998 hergestellt wurde. Bald erwies sich der 205 als ein sehr erfolgreiches Auto, das wahrscheinlich Peugeot rettete. In den Produktionsjahren hat sich das Erscheinungsbild des 205 kaum verändert.
Bei den RAILNSCALE Collectibles handelt es sich um handbemalte und hochdetaillierte Fertigmodelle.
N5332R-2

flag_francePeugeot 205 (Epoque IV-V)
La Peugeot 205 est une sous-compacte produite entre 1983 et 1998. Bientôt, la 205 se révéla être une voiture très performante, qui sauva probablement Peugeot. Au cours des années de production, l’apparence de la 205 n’a guère changé.
Les RAILNSCALE Collectibles sont des modèles finis peints à la main et très détaillés.

 

Vlag-NLPeugeot 205 (Tijdperk IV-V)
De Peugeot 205 is een compacte hatchback geproduceerd tussen 1983 en 1998. Al snel bleek de 205 een zeer succesvolle auto te zijn die Peugeot wellicht van de ondergang heeft gered. Tijdens de productiejaren veranderde het uiterlijk van de 205 nauwelijks.
RAILNSCALE Collectibles zijn met de hand beschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen.
Voorpagina23-Collectibles

14plus

Collectibles: Volkswagen Golf

N5376B – Volkswagen Golf – Blue (N 1:160) ► SHOP
N5376S
– Volkswagen Golf – Light grey (N 1:160) ► SHOP

Voorpagina23-Collectibles
Vlag-UKVolkswagen Golf (Era V)

The Volkswagen Golf Mk4 was introduced in 1997. Compared to the predecessors the Golf Mk4 was more upmarket and proved to be populair once again. In Europe the production of the Golf Mk 4 hatchback ended in 2003. In some markets sales of these cars ended after 2010.
RAILNSCALE Collectibles are hand painted and highly detailed finished models.

Vlag-DVolkswagen Golf (Epoche V)
Der Volkswagen Golf IV wurde 1997 vorgestellt. Im Vergleich zu den Vorgängern war der Golf IV hochwertiger und erwies sich erneut als beliebt. In Europa endete die Produktion des Golf IV Schrägheck im Jahr 2003. In einigen Märkten endete der Verkauf dieser Autos nach 2010.
Bei den RAILNSCALE Collectibles handelt es sich um handbemalte und hochdetaillierte Fertigmodelle.
N5376S-2

flag_franceVolkswagen Golf (Epoque V)
La Volkswagen Golf IV a été introduite en 1997. Par rapport aux prédécesseurs, la Golf IV était plus haut de gamme et s’est avérée à nouveau populaire. En Europe, la production de la Golf IV à hayon a pris fin en 2003. Sur certains marchés, les ventes de ces voitures ont pris fin après 2010.
Les RAILNSCALE Collectibles sont des modèles finis peints à la main et très détaillés.

Vlag-NLVolkswagen Golf (Tijdperk V)
De Volkswagen Golf IV werd geïntroduceerd in 1997. Vergeleken met de voorgangers was de Golf IV duurder en bleek opnieuw populair. In Europa eindigde de productie van de Golf IV hatchback in 2003. In sommige markten eindigde de verkoop van deze auto’s na 2010.
RAILNSCALE Collectibles zijn met de hand beschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen.
Voorpagina23-Collectibles

14plus

Collectibles: Lada Niva 1600

Lada-NivaN5318H – Lada Niva 1600 – Green (N 1:160) SHOP
N5318R
– Lada Niva 1600 – Red (N 1:160) ► SHOP
N5318Y
– Lada Niva 1600 – Yellow (N 1:160) ► SHOP

Voorpagina23-Collectibles
Vlag-UKLada Niva 1600 (Era IV-V)

The Lada Niva 1600 (VAZ-2121) was designed for villagers and farmers of the former Soviet-Union that lived in rural areas. Although the Niva is a very capable 4×4 the vehicle is fitted with a passenger car like body. It was the first VAZ that was not based on an existing Fiat model. The Lada Niva is a very popular all-terrain vehicle and is still in production. The shown model is a replica of the initial version (1976-1994).
RAILNSCALE Collectibles are hand painted and highly detailed finished models.

Vlag-DLada Niva 1600 (Epoche IV-V)
Der Lada Niva 1600 (WAS-2121) wurde für Dorfbewohner und Bauern der ehemaligen Sowjetunion konzipiert, die in ländlichen Gebieten lebten. Obwohl der Niva ein sehr fähiger Allradantrieber ist, ist das Fahrzeug mit einer PKW-Karosserie ausgestattet. Es war das erste VAZ, das nicht auf einem vorhandenen Fiat-Modell basierte. Der Lada Niva ist ein sehr beliebtes Geländefahrzeug und wird immer noch produziert. Das gezeigte Modell ist eine Nachbildung der ursprünglichen Version (1976-1994).
Bei den RAILNSCALE Collectibles handelt es sich um handbemalte und hochdetaillierte Fertigmodelle.

flag_franceLada Niva 1600 (Epoque IV-V)
La Lada Niva 1600 (VAZ-2121) a été conçue pour les villageois et les agriculteurs de l’ancienne Union soviétique vivant dans les zones rurales. Bien que la Niva soit un 4×4 très performant, le véhicule est équipé d’une voiture de tourisme de type carrosserie. C’était le premier VAZ à ne pas s’appuyer sur un modèle Fiat existant. La Lada Niva est un véhicule tout-terrain très populaire et est toujours en production. Le modèle présenté est une réplique de la version initiale (1976-1994).
Les RAILNSCALE Collectibles sont des modèles finis peints à la main et très détaillés.

Vlag-NLLada Niva 1600 (Tijdperk IV-V)
De Lada Niva 1600 (VAZ-2121) is ontworpen voor dorpsbewoners en boeren van de voormalige Sovjet-Unie die in landelijke gebieden woonden. Hoewel de Niva een zeer capabele 4×4 is, is het voertuig uitgerust met een personenauto-achtige carrosserie. Het was de eerste VAZ die niet gebaseerd was op een bestaand Fiat-model. De Lada Niva is een zeer populair terreinvoertuig en is nog steeds in productie. Het getoonde model is een replica van de oorspronkelijke versie (1976-1994).
RAILNSCALE Collectibles zijn met de hand beschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen.

Voorpagina23-Collectibles

14plus

Collectibles: Trabant 601 Limousine

N5165C – Trabant 601 Limousine – Light blue (N 1:160) ► SHOP
N5165EQ
– Trabant 601 S De Luxe Limousine – Sand brown-Beige (N 1:160) ► SHOP
N5165Q – Trabant 601 Limousine – Light grey (N 1:160) ► SHOP
N5165RW – Trabant 601 S De Luxe Limousine – Red-White (N 1:160) ► SHOP

Voorpagina23-Collectibles
Vlag-UKTrabant 601 (Era III-IV)

The Trabant 601 (1964-1990) is a further development of the Trabant P50 and, in addition to a slightly modernized body, had a lot of old technology on board, such as the two-stroke engine. Because the government offered hardly any room for further developments, the Trabant 601 fell further and further behind. In the GDR, however, this was the most accessible car. In the end, almost 3 million copies were built. The models shown are accurate replicas of the Trabant 601 as it was built between 1964 and 1969.
RAILNSCALE Collectibles are hand painted and highly detailed finished models.

Vlag-DTrabant 601 (Epoche III-IV)
Der Trabant 601 (1964-1990) ist eine Weiterentwicklung des Trabant P50 und hatte neben einer leicht modernisierten Karosserie viel alte Technik an Bord, wie zum Beispiel den Zweitaktmotor. Weil die Regierung kaum Raum für Weiterentwicklungen bot, geriet der Trabant 601 immer weiter ins Hintertreffen. In der DDR war dies jedoch das am besten zugängliche Auto. Am Ende wurden fast 3 Millionen Exemplare gebaut. Die abgebildeten Modelle sind originalgetreue Nachbildungen des Trabant 601, wie er zwischen 1964 und 1969 gebaut wurde.
Bei den RAILNSCALE Collectibles handelt es sich um handbemalte und hochdetaillierte Fertigmodelle.


flag_franceTrabant 601 (Epoque III-IV)
La Trabant 601 (1964-1990) est un développement ultérieur de la Trabant P50 et, en plus d’une carrosserie légèrement modernisée, embarquait de nombreuses technologies anciennes, comme le moteur à deux temps. Parce que le gouvernement n’offrait pratiquement aucune marge de manœuvre pour de nouveaux développements, la Trabant 601 a pris de plus en plus de retard. En RDA, cependant, c’était la voiture la plus accessible. Au final, près de 3 millions d’exemplaires ont été construits. Les modèles présentés sont des répliques exactes de la Trabant 601 telle qu’elle a été construite entre 1964 et 1969.
Les RAILNSCALE Collectibles sont des modèles finis peints à la main et très détaillés.

 Vlag-NLTrabant 601 (Tijdperk III-IV)
De Trabant 601 (1964-1990) is een doorontwikkeling van de Trabant P50 en had behalve een iets gemoderniseerd koetswerk veel oude techniek aan boord, zoals de tweetaktmotor. Omdat de overheid nauwelijks ruimte bood voor verdere ontwikkelingen raakte de Trabant 601 steeds verder achterop. In de DDR was dit echter de meest bereikbare auto. Uiteindelijk zijn er bijna 3 miljoen exemplaren gebouwd. De getoonde modellen zijn nauwkeurige replica’s van de Trabant 601 zoals deze gebouwd werd tussen 1964 en 1969.
RAILNSCALE Collectibles zijn met de hand beschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen.
Voorpagina23-Collectibles

14plus

Collectibles: Citroën BX

Citroen-BXN5337C – Citroën BX – Light blue (N 1:160) ► SHOP
N5337N
– Citroën BX – Gold brown metallic (N 1:160) ►SHOP
N5337R
– Citroën BX – Red (N 1:160) ► SHOP

Voorpagina23-Collectibles
Vlag-UKCitroën BX (Era IV-V)

The characteristic Citroën BX is a departure from the classic Citroën styling. The BX however still remain futuristic and proved to be successful in many countries. Between 1982 and 1994 well over 2 million cars were produced.
RAILNSCALE Collectibles are hand painted and highly detailed finished models.

Vlag-DCitroën BX (Epoche IV-V)
Der charakteristische Citroën BX ist eine Abkehr vom klassischen Citroën-Design. Der BX bleibt jedoch weiterhin futuristisch und hat sich in vielen Ländern als erfolgreich erwiesen. Zwischen 1982 und 1994 wurden weit über 2 Millionen Autos produziert.
Bei den RAILNSCALE Collectibles handelt es sich um handbemalte und hochdetaillierte Fertigmodelle.

flag_franceCitroën BX (Epoque IV-V)
La caractéristique Citroën BX se démarque du style classique de Citroën. Le BX reste cependant futuriste et a fait ses preuves dans de nombreux pays. Entre 1982 et 1994, plus de 2 millions de voitures ont été produites.
Les RAILNSCALE Collectibles sont des modèles finis peints à la main et très détaillés.

1N5337

Vlag-NLCitroën BX (Tijdperk IV-V)
De karakteristieke Citroën BX wijkt af van de klassieke Citroën-styling. De BX blijft echter nog steeds futuristisch en bleek in veel landen succesvol. Tussen 1982 en 1994 werden er meer dan 2 miljoen auto’s geproduceerd.
RAILNSCALE Collectibles zijn met de hand beschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen.
N5337R-1
Voorpagina23-Collectibles

14plus

Collectibles: Ford Ka

N5378S– Ford Ka – Silver metallic (N 1:160)SHOP
N5378V
– Ford Ka – Violet (N 1:160) ► SHOP
N5378Y
– Ford Ka – Yellow (N 1:160) ► SHOP

Voorpagina23-Collectibles
Vlag-UKFord Ka (Era IV-V)

The Ford Ka was introduced in 1996. The Ka was the first Ford with a striking New Edge design. Technically the car borrowed a lot of the Fiesta and was powered with an old-fashioned engine. The Ka is known for its strong handling characteristics. The car remained in production for 12 years.
RAILNSCALE Collectibles are hand painted and highly detailed finished models.

Vlag-DFord Ka (Epoche IV-V)
Der Ford Ka wurde 1996 eingeführt. Der Ka war der erste Ford mit einem auffälligen New Edge-Design. Technisch gesehen hat sich das Auto einen Großteil des Fiesta geliehen und wurde mit einem altmodischen Motor angetrieben. Der Ka ist bekannt für seine starken Fahreigenschaften. Das Auto blieb 12 Jahre in Produktion.
Bei den RAILNSCALE Collectibles handelt es sich um handbemalte und hochdetaillierte Fertigmodelle.

flag_franceFord Ka (Epoque IV-V)
La Ford Ka a été introduite en 1996. La Ka a été la première Ford avec un design New Edge frappant. Techniquement, la voiture a emprunté une grande partie de la Fiesta et était propulsée par un moteur à l’ancienne. Le Ka est connu pour ses fortes caractéristiques de maniement. La voiture est restée en production pendant 12 ans.
Les RAILNSCALE Collectibles sont des modèles finis peints à la main et très détaillés.

Vlag-NLFord Ka (Tijdperk IV-V)
De Ford Ka werd in 1996 geïntroduceerd. De Ka was de eerste Ford met een opvallend New Edge-ontwerp. Technisch gezien leende de auto veel van de Fiesta en werd aangedreven door een ouderwetse motor. De Ka staat bekend om zijn goede rijeigenschappen. De auto bleef 12 jaar in productie.
RAILNSCALE Collectibles zijn met de hand beschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen.
Voorpagina23-Collectibles

14plus

Collectibles: Mercedes-Benz 190 Heckflosse

N5113D – Mercedes-Benz 190 – Dark blue (N 1:160) ► SHOP
N5113E
– Mercedes-Benz 190 – Beige (N 1:160) ► SHOP
N5113K – Mercedes-Benz 190 – Dark red (N 1:160) ► SHOP

Voorpagina23-Collectibles
Vlag-UKMercedes-Benz 190 Fintail (Era III)

From 1959 Mercedes-Benz built a new range of vehicles. The cars have American like fin tails. That is why this Mercedes is known as the ‘Fintail’.
RAILNSCALE Collectibles are hand painted and highly detailed finished models.

Vlag-DMercedes-Benz 190 Heckflosse (Epoche III)
Ab 1959 baute Mercedes-Benz eine neue Reihe Fahrzeuge. Am Heck erkennt man die Modelle sofort an die Heckflossen nach amerikanischen Stil. Daher wird diese Mercedes als “Heckflosse” bekannt.
Bei den RAILNSCALE Collectibles handelt es sich um handbemalte und hochdetaillierte Fertigmodelle.

flag_franceMercedes-Benz 190 Heckflosse (Epoque III)
A partir de 1959 Mercedes-Benz construit une nouvelle gamme de véhicules. L’arrière montre ailerons typiques.Voilà pourquoi cette Mercedes est connu comme le «Heckflosse».
Les RAILNSCALE Collectibles sont des modèles finis peints à la main et très détaillés.

Vlag-NLMercedes-Benz 190 Heckflosse (Tijdperk III)
Vanaf 1959 bouwde Mercedes-Benz een nieuwe reeks voertuigen. Aan de achterzijde vallen de kleine vleugeltjes op. Vandaar dat deze Mercedes bekend is als de ‘Heckflosse’.
RAILNSCALE Collectibles zijn met de hand beschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen.
Voorpagina23-Collectibles

14plus

Sale starts Monday! RAILNSCALE Collectibles

RAILNSCALE-Collectibles-CityVoorpagina23-Collectibles
Vlag-UKSoon available!
Hand painted and highly detailed finished models

To celebrate our 10 years anniversary and our five year cooperation with DM-Toys we start offering RAILNSCALE Collectibles, hand painted and highly detailed finished models!

Like our other scale models the RAILNSCALE Collectibles are truly remarkable scaled down replications of the originals. The scale models are printed with great accuracy and painted in realistic colours. The smallest details are hand painted. The wind screen and rear windows are 3D printed too and glued into the car body. The scale car models are packaged in a show case box.

The RAILNSCALE Collectibles are a true gift for the model railway enthusiast and collector!

RAILNSCALE Collectibles will go on sale Monday 11th!

Vlag-DBalt erhältlich!
Handbemalte und sehr detaillierte Fertigmodelle

Um unser 10-jähriges Jubiläum und unsere fünfjährige Zusammenarbeit mit DM-Toys zu feiern, bieten wir bald RAILNSCALE Collectibles an, handbemalte und hochdetaillierte Fertigmodelle!

Wie unsere anderen maßstabsgetreuen Modelle sind auch die RAILNSCALE Collectibles wirklich bemerkenswerte, verkleinerte Nachbildungen der Originale. Die maßstabsgetreuen Modelle werden mit großer Genauigkeit gedruckt und in realistischen Farben bemalt. Die kleinsten Details sind handbemalt. Auch die Front- und Heckscheiben werden 3D-gedruckt und in die Karosserie eingeklebt. Die maßstabsgetreuen Automodelle sind in einer Showcase-Box verpackt.

Die RAILNSCALE Collectibles sind ein wahres Geschenk für den Modelleisenbahn-Enthusiasten und Sammler!

RAILNSCALE Collectibles werden ab Montag den 11. im Angebot sein!
RAILNSCALE-Collectibles-Intro2

flag_franceBientôt disponible !
Modèles finis peints à la main et très détaillés

Pour célébrer notre 10e anniversaire et notre coopération de cinq ans avec DM-Toys, nous commençons à proposer des RAILNSCALE Collectibles, des modèles finis peints à la main et très détaillés !

Comme nos autres modèles réduits, les RAILNSCALE Collectibles sont des répliques à échelle réduite vraiment remarquables des originaux. Les modèles réduits sont imprimés avec une grande précision et peints dans des couleurs réalistes. Les moindres détails sont peints à la main. Le pare-brise et les vitres arrière sont également imprimés en 3D et collés dans la carrosserie de la voiture. Les modèles réduits de voitures sont emballés dans une boîte vitrine.

Les RAILNSCALE Collectibles sont un véritable cadeau pour les passionnés et collectionneurs de modélisme ferroviaire !

Les RAILNSCALE Collectibles seront mis en vente lundi 11 !

Vlag-NLBinnenkort leverbaar!
Handbeschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen

Om ons 10-jarig jubileum en onze vijfjarige samenwerking met DM-Toys te vieren, beginnen we met het aanbieden van RAILNSCALE Collectibles, handbeschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen!

Net als onze andere schaalmodellen zijn de RAILNSCALE Collectibles echt verfijnde verkleinde replica’s van het origineel. De schaalmodellen zijn met grote nauwkeurigheid gedrukt en in realistische kleuren geschilderd. De kleinste details zijn met de hand beschilderd. Ook de voor- en achterruiten zijn 3D-geprint en in de carrosserie gelijmd. De schaalmodellen zijn verpakt in een showcase-doos.

De RAILNSCALE Collectibles zijn een waar geschenk voor de modelspoorliefhebber en verzamelaar!

RAILNSCALE Collectibles zijn vanaf maandag de 11e te koop!

Voorpagina23-Collectibles

14plus

NEW! RAILNSCALE Collectibles

Overzicht-bord1Voorpagina23-Collectibles
Vlag-UKSoon available!
Hand painted and highly detailed finished models

To celebrate our 10 years anniversary and our five year cooperation with DM-Toys we start offering RAILNSCALE Collectibles, hand painted and highly detailed finished models!

Like our other scale models the RAILNSCALE Collectibles are truly remarkable scaled down replications of the originals. The scale models are printed with great accuracy and painted in realistic colours. The smallest details are hand painted. The wind screen and rear windows are 3D printed too and glued into the car body. The scale car models are packaged in a show case box.

The RAILNSCALE Collectibles are a true gift for the model railway enthusiast and collector!

RAILNSCALE Collectibles will go on sale starting week 38!

Vlag-DBalt erhältlich!
Handbemalte und sehr detaillierte Fertigmodelle

Um unser 10-jähriges Jubiläum und unsere fünfjährige Zusammenarbeit mit DM-Toys zu feiern, bieten wir bald RAILNSCALE Collectibles an, handbemalte und hochdetaillierte Fertigmodelle!

Wie unsere anderen maßstabsgetreuen Modelle sind auch die RAILNSCALE Collectibles wirklich bemerkenswerte, verkleinerte Nachbildungen der Originale. Die maßstabsgetreuen Modelle werden mit großer Genauigkeit gedruckt und in realistischen Farben bemalt. Die kleinsten Details sind handbemalt. Auch die Front- und Heckscheiben werden 3D-gedruckt und in die Karosserie eingeklebt. Die maßstabsgetreuen Automodelle sind in einer Showcase-Box verpackt.

Die RAILNSCALE Collectibles sind ein wahres Geschenk für den Modelleisenbahn-Enthusiasten und Sammler!

RAILNSCALE Collectibles werden ab Kalenderwoche 38 im Angebot sein!
Overzicht-bord2

flag_franceBientôt disponible !
Modèles finis peints à la main et très détaillés

Pour célébrer notre 10e anniversaire et notre coopération de cinq ans avec DM-Toys, nous commençons à proposer des RAILNSCALE Collectibles, des modèles finis peints à la main et très détaillés !

Comme nos autres modèles réduits, les RAILNSCALE Collectibles sont des répliques à échelle réduite vraiment remarquables des originaux. Les modèles réduits sont imprimés avec une grande précision et peints dans des couleurs réalistes. Les moindres détails sont peints à la main. Le pare-brise et les vitres arrière sont également imprimés en 3D et collés dans la carrosserie de la voiture. Les modèles réduits de voitures sont emballés dans une boîte vitrine.

Les RAILNSCALE Collectibles sont un véritable cadeau pour les passionnés et collectionneurs de modélisme ferroviaire !

Les RAILNSCALE Collectibles sont en vente à partir de la 38ème semaine !

Vlag-NLBinnenkort leverbaar!
Handbeschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen

Om ons 10-jarig jubileum en onze vijfjarige samenwerking met DM-Toys te vieren, beginnen we met het aanbieden van RAILNSCALE Collectibles, handbeschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen!

Net als onze andere schaalmodellen zijn de RAILNSCALE Collectibles echt verfijnde verkleinde replica’s van het origineel. De schaalmodellen zijn met grote nauwkeurigheid gedrukt en in realistische kleuren geschilderd. De kleinste details zijn met de hand beschilderd. Ook de voor- en achterruiten zijn 3D-geprint en in de carrosserie gelijmd. De schaalmodellen zijn verpakt in een showcase-doos.

De RAILNSCALE Collectibles zijn een waar geschenk voor de modelspoorliefhebber en verzamelaar!

RAILNSCALE Collectibles zijn vanaf week 38 te koop!
N5378Y-2

Voorpagina23-Collectibles

14plus

NEW! RAILNSCALE Collectibles

Overzicht-blurryVoorpagina23-Collectibles
Vlag-UKHand painted and highly detailed finished models

To celebrate our 10 years anniversary and our five year cooperation with DM-Toys we start offering RAILNSCALE Collectibles, hand painted and highly detailed finished models!

Like our other scale models the RAILNSCALE Collectibles are a truly remarkable scaled down replications of the originals. The scale models are printed with great accuracy and painted in realistic colours. The smallest details are hand painted. The wind screen and rear windows are 3D printed too and glued into the car body. The scale car models are packaged in a show case box.

The RAILNSCALE Collectibles are a true gift for the model railway enthusiast and collector!

RAILNSCALE Collectibles will go on sale starting week 38!

Vlag-DHandbemalte und sehr detaillierte Fertigmodelle
Um unser 10-jähriges Jubiläum und unsere fünfjährige Zusammenarbeit mit DM-Toys zu feiern, bieten wir bald RAILNSCALE Collectibles an, handbemalte und hochdetaillierte Fertigmodelle!

Wie unsere anderen maßstabsgetreuen Modelle sind auch die RAILNSCALE Collectibles wirklich bemerkenswerte, verkleinerte Nachbildungen der Originale. Die maßstabsgetreuen Modelle werden mit großer Genauigkeit gedruckt und in realistischen Farben bemalt. Die kleinsten Details sind handbemalt. Auch die Front- und Heckscheiben werden 3D-gedruckt und in die Karosserie eingeklebt. Die maßstabsgetreuen Automodelle sind in einer Showcase-Box verpackt.

Die RAILNSCALE Collectibles sind ein wahres Geschenk für den Modelleisenbahn-Enthusiasten und Sammler!

RAILNSCALE Collectibles werden ab Kalenderwoche 38 im Angebot sein!

flag_franceModèles finis peints à la main et très détaillés
Pour célébrer notre 10e anniversaire et notre coopération de cinq ans avec DM-Toys, nous commençons à proposer des RAILNSCALE Collectibles, des modèles finis peints à la main et très détaillés !

Comme nos autres modèles réduits, les RAILNSCALE Collectibles sont des répliques à échelle réduite vraiment remarquables des originaux. Les modèles réduits sont imprimés avec une grande précision et peints dans des couleurs réalistes. Les moindres détails sont peints à la main. Le pare-brise et les vitres arrière sont également imprimés en 3D et collés dans la carrosserie de la voiture. Les modèles réduits de voitures sont emballés dans une boîte vitrine.

Les RAILNSCALE Collectibles sont un véritable cadeau pour les passionnés et collectionneurs de modélisme ferroviaire !

Les RAILNSCALE Collectibles sont en vente à partir de la 38ème semaine !

Vlag-NLHandbeschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen
Om ons 10-jarig jubileum en onze vijfjarige samenwerking met DM-Toys te vieren, beginnen we met het aanbieden van RAILNSCALE Collectibles, handbeschilderde en zeer gedetailleerd afgewerkte modellen!

Net als onze andere schaalmodellen zijn de RAILNSCALE Collectibles echt verfijnde verkleinde replica’s van het origineel. De schaalmodellen zijn met grote nauwkeurigheid gedrukt en in realistische kleuren geschilderd. De kleinste details zijn met de hand beschilderd. Ook de voor- en achterruiten zijn 3D-geprint en in de carrosserie gelijmd. De schaalmodellen zijn verpakt in een showcase-doos.

De RAILNSCALE Collectibles zijn een waar geschenk voor de modelspoorliefhebber en verzamelaar!

RAILNSCALE Collectibles zijn vanaf week 38 te koop!
Voorpagina23-Collectibles

14plus

In the picture: Hanomag-Henschel F25

N2359 – Hanomag-Henschel F25 Kombiwagen  (N 1:160)  winkelwagen4
N2360 – Hanomag-Henschel F25 Kastenwagen (N 1:160) winkelwagen4
N2361 – Hanomag-Henschel F25 Kombiwagen Lang (N 1:160) winkelwagen4
N2362 – Hanomag-Henschel F25 Kastenwagen Lang (N 1:160) winkelwagen4

N2363 – Hanomag-Henschel F25 Pritsche Tieflader  (N 1:160)  winkelwagen4
N2364 – Hanomag-Henschel F25 Doka Pritsche (N 1:160) winkelwagen4

N2859 – SET 2x Hanomag-Henschel F25 (N 1:160) winkelwagen4

T2359 – Hanomag-Henschel F25 Kombiwagen (TT 1:120) winkelwagen4
T2360 – Hanomag-Henschel F25 Kastenwagen (TT 1:120) winkelwagen4
T2361 – Hanomag-Henschel F25 Kombiwagen Lang (TT 1:120) winkelwagen4
T2362 – Hanomag-Henschel F25 Kastenwagen Lang (TT 1:120) winkelwagen4

T2363 – Hanomag-Henschel F25 Pritsche Tieflader (TT 1:120) winkelwagen4
T2364 – Hanomag-Henschel F25 Doka Pritsche (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKHanomag-Henschel F25 (Era IV)
The Hanomag F20-35 range was introduced in 1967. In 1969 the vehicles were branded Hanomag-Henschel. The production of these commercial vehicles ended in 1975.
Various versions of the vans of the Hanomag-Henschel F25 are available.
The kits are delivered unpainted.

Vlag-DHanomag-Henschel F25 (Epoche VI)
Die Hanomag F20-35-Reihe wurde 1967 eingeführt. 1969 wurden die Fahrzeuge als Hanomag-Henschel bezeichnet. Die Produktion dieser Nutzfahrzeuge endete 1975. Verschiedene Versionen der Transporter des Hanomag-Henschel F25 sind erhältlich.
Die Kits werden unlackiert geliefert.

flag_franceHanomag-Henschel F25 (Epoque IV)
La gamme Hanomag F20-35 a été introduite en 1967. En 1969, les véhicules étaient de marque Hanomag-Henschel. La production de ces véhicules utilitaires a pris fin en 1975. Différentes versions des fourgons du Hanomag-Henschel F25 sont disponibles. Les kits sont livrés non peints.

Vlag-NLHanomag-Henschel F25 (Tijdperk IV)
De Hanomag F20-35-serie werd geïntroduceerd in 1967. In 1969 kregen de voertuigen de merknaam Hanomag-Henschel. De productie van deze bedrijfsvoertuigen eindigde in 1975. Er zijn verschillende versies van de bestelwagens van de Hanomag-Henschel F25 beschikbaar.
De kits worden ongeverfd geleverd.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

NEW: Piaggio Ape Furgone 50 with open tailgate

N2400 – Piaggio Ape Furgone 50 with open tailgate (N 1:160) winkelwagen2SW
ℹ️ Build instructions


Vlag-UKPiaggio Ape 50 (Era V-VI)
The Piaggio Ape 50 (1996-2018) is a tiny three-wheeled light commercial vehicle. Whether you have an urban or a rural themed scenery this vehicle will fit anywhere on your layout.
This is an unpainted kit.

Vlag-DPiaggio Ape 50 (Epoche V-VI)
Die Piaggio Ape 50 (1996-2018) ist ein winziges dreirädriges leichtes Nutzfahrzeug. Egal, ob Sie eine städtische oder ländliche Szenerie haben, dieses Fahrzeug passt überall auf Ihre Anlage.
Dies ist ein unbemalter Bausatz.

flag_francePiaggio Ape 50 (Epoque V-VI)
Le Piaggio Ape 50 (1996-2018) est un petit véhicule utilitaire léger à trois roues. Que vous ayez un paysage à thème urbain ou rural, ce véhicule s’adaptera n’importe où sur votre aménagement.
Ceci est un kit non peint.

Vlag-NLPiaggio Ape 50 (Tijdperk V-VI)
De Piaggio Ape 50 (1996-2018) is een klein driewielig licht bedrijfsvoertuig. Of u nu een landschap met een stedelijk of landelijk thema heeft, dit voertuig past overal in uw lay-out.
Dit is een ongeverfde kit.


14plus

10 year anniversary

Overzicht-blurry


Vlag-UKRAILNSCALE 10 year anniversary 
Since 2013 RAILNSCALE is offering a wide variety of kits. Probably we have inspired more than just customers and model railroad enthusiasts!
We were the first to offer highly detailed lifelike vehicles, scenery sets, cars with open doors and smart tools to create a unique layout.
Usually we offer celebration kits. This year, we will come with something new that will surely excite you!

Vlag-DRAILNSCALE 10-jähriges Jubiläum
Seit 2013 bietet RAILNSCALE eine große Auswahl an Bausätzen an. Wahrscheinlich haben wir nicht nur Kunden und Modellbahn-Enthusiasten begeistert!
Wir waren die Ersten, die hochdetaillierte, lebensechte Fahrzeuge, Landschaftssets, Autos mit offenen Türen und intelligente Werkzeuge zur Erstellung eines einzigartigen Layouts anboten. Normalerweise bieten wir Feierpakete an. Dieses Jahr bringen wir etwas Neues mit, das Sie sicherlich begeistern!

flag_franceRAILNSCALE 10e anniversaire
Depuis 2013, RAILNSCALE propose une grande variété de kits. Nous avons probablement inspiré plus que des clients et des passionnés de modélisme ferroviaire !
Nous avons été les premiers à proposer des véhicules réalistes très détaillés, des ensembles de décors, des voitures avec des portes ouvertes et des outils intelligents pour créer une disposition unique.
Habituellement, nous proposons des kits de célébration. Cette année, nous arriverons avec quelque chose de nouveau qui vous passionnera sûrement !

Vlag-NLRAILNSCALE 10-jarig jubileum
Sinds 2013 biedt RAILNSCALE een breed scala aan kits aan. Waarschijnlijk hebben we meer dan alleen klanten en modelspoorliefhebbers geïnspireerd!
We waren de eersten die zeer gedetailleerde levensechte voertuigen, decorsets, auto’s met open deuren en slimme tools aanboden om een unieke lay-out te creëren.
Meestal bieden we feestkits aan. Dit jaar komen we met iets nieuws waar je zeker enthousiast van wordt!

14plus


PROFI_T Set: 4x Volvo F10

N2517 – PROFI_T Set: 4x Volvo F10 4×2 Sattelschlepper (N 1:160)

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPROFI_T Set: 4x Volvo F10 (Era IV)
PROFI_T: The interesting sets for an interesting price!
The Volvo F10 and F12 were launched in 1977. Lots of efforts were taken to improve the comfort and safety of the truck. The F10/F12 featured a wide and roomy cab. The shown models are of the production years 1983 to 1987. Models are delivered unpainted.

Vlag-DPROFI_T Set: 4x Volvo F10 (Epoche IV)
PROFI_T: Die interessanten Sets zum interessanten Preis!
Der Volvo F10 und F12 wurden 1977 auf den Markt gebracht. Viele Anstrengungen wurden unternommen, um die Sicherheit und Komfort des LKW zu verbessern. Der F10/F12 verfügte über eine breite und geräumige Kabine. Die abgebildeten Modelle stammen aus den Produktionsjahren 1983 bis 1987. Modelle werden unbemalt geliefert.

flag_francePROFI_T Set: 4x Volvo F10 (Époque IV)
PROFI_T : Les sets intéressants à un prix intéressant !
Les Volvo F10 et F12 ont été lancées en 1977. De nombreux efforts ont été déployés pour améliorer le confort et la sécurité du camion. Les F10/F12 comportaient un large cabine spacieuse. Les modèles présentés sont ceux des années de production 1983 à 1987. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLPROFI_T Set: 4x Volvo F10 (Tijdperk IV)
PROFI_T: De interessante sets voor een interessante prijs!
De Volvo F10 en F12 werden gelanceerd in 1977. Er werden veel inspanningen geleverd om het comfort en de veiligheid van de truck te verbeteren. De F10/F12 had een brede en ruime cabine. De getoonde modellen zijn van de productiejaren 1983 tot 1987. Modellen worden ongeverfd geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

PROFI_T Set: 4x Mercedes-Benz 207D

N2516 – PROFI_T Set: 4x Mercedes-Benz 207D Lang-Hoch   (N 1:160) winkelwagen2SW
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPROFI_T Set: 4x Mercedes-Benz 207D (Era IV-V)
PROFI_T: The interesting sets for an interesting price!
The Mercedes-Benz 207D/307D diesel and 208/308 petrol were the first small vans developed by Mercedes it self. Between 1977 and 1995 almost 1 million of these ‘Bremer Transporters’ were built.

Vlag-DPROFI_T Set: 4x Mercedes-Benz 207D (Epoche IV-V)
PROFI_T: Die interessanten Sets zum interessanten Preis!
Der Mercedes-Benz 207D/307D Diesel und 208/308 Benzin waren die ersten Kleintransporter der völlig von Mercedes entwickelt wurde. Zwischen 1977 und 1995 wurden fast 1 Million dieses “Bremer Transporters” gebaut.

flag_francePROFI_T Set: 4x Mercedes-Benz 207D (Epoque IV-V)
PROFI_T : Les sets intéressants à un prix intéressant !
La Mercedes-Benz 207D/307D diesel et 208/308 essence ont été les premiers de petites camionnettes développées par Mercedes. Entre 1977 et 1995, près de 1 million de ces «Bremer Transporteurs» ont été construits.

Vlag-NLPROFI_T Set: 4x Mercedes-Benz 207D (Tijdperk IV-V)
PROFI_T: De interessante sets voor een interessante prijs!
De Mercedes-Benz 207D/307D diesel en 208/308 benzine waren de bestelwagens die volledig door Mercedes ontwikkeld waren. Tussen 1977 en 1995 zijn er bijna 1 miljoen van deze “Bremer transporters” gebouwd.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

PROFI_T Set: 4x Fiat Ducato


N2510 – PROFI_T Set: 4x Fiat Ducato  (N 1:160) winkelwagen2SW
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPROFI_T Set: 4x Fiat Ducato (Era V)
PROFI_T: The interesting sets for an interesting price!
The shown Fiat Ducato (1993-2002) is the second generation of one of Europe’s most popular vans. These vans were also produced as Peugeot Boxer and Citroën Relay. Model is delivered unpainted.

Vlag-DPROFI_T Set: 4x Fiat Ducato (Epoche V)
PROFI_T: Die interessanten Sets zum interessanten Preis!
Der gezeigte Fiat Ducato (1993-2002) ist die zweite Generation eines der beliebtesten Vans Europas. Diese Transporter wurden auch als Peugeot Boxer und Citroën Jumper produziert. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_francePROFI_T Set: 4x Fiat Ducato (EpoqueV)
PROFI_T : Les sets intéressants à un prix intéressant !
Le Fiat Ducato présenté (1993-2002) est la deuxième génération de l’un des vans les plus populaires d’Europe. Ces fourgons ont également été produits en tant que Peugeot Boxer et Citroën Relay. Le modèle est livré non peint.

Vlag-NLPROFI_T Set: 4x Fiat Ducato (Tijdperk V)
PROFI_T: De interessante sets voor een interessante prijs!
De getoonde Fiat Ducato (1993-2002) is de tweede generatie van een van Europa’s populairste bestelwagens. Deze busjes werden ook geproduceerd als Peugeot Boxer en Citroën Jumper.
Het model bestaat uit meerdere ongelakte delen.


14plus

PROFI_T Set: 4x MAN 750 HO M11A Metrobus

N2509 – PROFI_T Set: 4x MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPROFI_T Set: 4x MAN 750 HO M11A Metrobus (Era III-IV)
PROFI_T: The interesting sets for an interesting price!
The innovative and successful MAN 750 HO M11A was produced and delivered from 1962 to 1974. At the time, the Metrobus was considered a modern city bus that was adapted to the requirements of the time. What was particularly new was the so-called self-supporting construction, in which the chassis and vehicle body formed a unit. The 11-meter variant “M11A” was the most common version. The Metrobuses served many cities. Several of these Metrobuses have been preserved. Model is delivered unpainted.

Vlag-DPROFI_T Set: 4x MAN 750 HO M11A Metrobus (Epoche III-IV)
PROFI_T: Die interessanten Sets zum interessanten Preis!
Der innovative und erfolgreiche MAN 750 HO M11A wurde von 1962 bis 1974 produziert und geliefert. Der Metrobus galt seinerzeit als ein moderner, den damaligen Anforderungen angepasster Stadtlinienbus. Neuartig war dabei insbesondere die sogenannte Verbundbauweise, bei der Fahrgestell und Fahrzeugaufbau eine Einheit bildeten. Der 11-Meter-Variant “M11A” war gie gängigste Version.
Die Metrobusse fuhrten u.A. in Augsburg, Bremen, Bremerhaven, Fulda, Dortmund, Düsseldorf, Hanau, Kassel, Koblenz, Landshut, Ludwigshafen am Rhein, Mönchen-Gladbach, Mühlheim a/d Ruhr, Neuwied, Nürnberg, Oldenburg, Osnabrück, Regensburg, Remscheid und Solingen. Verschiedene dieser Metrobusse sind erhalten. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_francePROFI_T Set: 4x MAN 750 HO M11A Metrobus (Epoque III-IV)
PROFI_T : Les sets intéressants à un prix intéressant !
Le MAN 750 HO M11A innovant et couronné de succès a été produit et livré de 1962 à 1974. À l’époque, le Metrobus était considéré comme un bus urbain moderne adapté aux exigences de l’époque. Ce qui était particulièrement nouveau, c’était la construction dite autoportante, dans laquelle le châssis et la carrosserie du véhicule formaient une unité. La variante de 11 mètres “M11A” était la version la plus courante. Les métrobus desservaient de nombreuses villes. Plusieurs de ces métrobus ont été conservés. Le modèle est livré non peint.

Vlag-NLPROFI_T Set: 4x MAN 750 HO M11A Metrobus (Tijdperk III-IV)
PROFI_T: De interessante sets voor een interessante prijs!
De innovatieve en succesvolle MAN 750 HO M11A werd geproduceerd en geleverd van 1962 tot 1974. De Metrobus gold destijds als een moderne stadsbus die was aangepast aan de eisen van die tijd. Wat vooral nieuw was, was de zogenaamde zelfdragende constructie, waarbij het chassis en de carrosserie een eenheid vormden. De 11 meter lange variant “M11A” was de meest voorkomende uitvoering. De Metrobussen bedienden vele steden. Een aantal van deze Metrobussen is bewaard gebleven. Model wordt ongelakt geleverd.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

In the picture: Renault TN6A

N2006 – Renault TN6A  (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download decals (jpg)


Vlag-UKRenault TN6A (Era II-IV)
The Renault TN6 is a Parisian bus manufactured by Renault from 1932. TN6A is the aft deck open version with central access closed by a chain where the recipient was posting and passengers who wanted to take the air and smoke. The TN6A was in service until 1969. The model consists of three unpainted parts. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Decals for this model can be downloaded.
Model is delivered unpainted.

Vlag-DRenault TN6A (Epoche II-IV)
Der Renault TN6 ist ein Pariser Bus der von Renault ab 1932 hergestellt wurde. Der TN6A ist der Version mit offener hinteren Plattform mit zentralem Zugang für die Passagiere. Das Plattform war geeignet für rauchenden Passagiere. Die TN6A war im Service bis 1969. Der Renault besteht aus drei unlackierten Teile. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu malen oder zu ändern. Nassabziehbilder für dieses Modell können heruntergeladen werden. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceRenault TN6A (Époque II-IV)
Le Renault TN6 est un autobus parisien fabriqué par Renault à partir de 1932. Le TN6A est la version à plate-forme arrière ouverte avec accès central fermé par une chaîne où se postait le receveur et les passagers qui voulaient prendre l’air et fumer. Le TN6A a été en service jusqu’en 1969. Le modèle se compose de trois parties non peintes. Cela permet à la peinture appropriée le kit et, éventuellement, des modifications du kit. Décals pour ce modèle peuvent être téléchargés. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLRenault TN6A (Tijdperk II-IV)
De Renault TN6 is een Parijse bus die vanaf 1932 door Renault werd gebouwd. De TN6A-versie heeft een open balkon met centrale toegang voor de passagiers. Het balkon werd vooral gebruikt door rokende passagiers. De TN6A was tot 1969 in dienst. De Renault bestaat uit drie ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Decals voor dit model zijn te downloaden.
Model wordt ongelakt geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

In the picture: Tatra 813

N2340 – Tatra 813 8×8 Pritsche mit Plane   (N 1:160) winkelwagen4
N2341 – Tatra 813 8×8 mit Planierschild (N 1:160)
N2840 – SET 2x Tatra 813 8×8 Pritsche mit Plane   (N 1:160) winkelwagen4

A2340 – Tatra 813 8×8 Pritsche mit Plane (1/144) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKTatra 813 (Era IV)
The Tatra 813 is a heavy truck from the Czechoslovakian vehicle manufacturer Tatra and was produced from 1967 to 1982. The Tatra 813 was primarily intended for the army, but was also produced in numerous civilian versions. In contrast to most other truck designs, the Tatra does not have a ladder frame with rigid axles, but s central tube frame with pendulum axles which is typical for Tatras.
Various kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DTatra 813 (Epoche IV)
Der Tatra 813 ist ein schwerer Lastkraftwagen des tschechoslowakischen Fahrzeugherstellers Tatra und wurde von 1967 bis 1982 hergestellt. Der Tatra 813 war in erster Linie für die Armee vorgesehen, wurde aber auch in zahlreichen zivilen Varianten produziert. Im Unterschied zu den meisten anderen Lkw-Konstruktionen besitzen die Tatra keinen Leiterrahmen mit Starrachsen, sondern den tatra-typischen Zentralrohrrahmen mit Pendelachsen.
Verschiedene Kits sind erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceTatra 813 (Epoque IV)
Le Tatra 813 est un camion lourd du constructeur de véhicules tchécoslovaque Tatra et a été produit de 1967 à 1982. Le Tatra 813 était principalement destiné à l’armée, mais a également été produit dans de nombreuses versions civiles. Contrairement à la plupart des autres modèles de camions, le Tatra n’a pas de cadre d’échelle avec des essieux rigides, mais un cadre de tube central avec des essieux pendulaires, ce qui est typique des Tatras.
Divers kits sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLTatra 813 (Tijdperk IV)
De Tatra 813 is een zware vrachtwagen van de Tsjechoslowaakse autofabrikant Tatra en is geproduceerd van 1967 tot 1982. De Tatra 813 was in eerste instantie bedoeld voor het leger, maar werd ook geproduceerd in tal van civiele versies. In tegenstelling tot de meeste andere truckontwerpen heeft de Tatra geen ladderframe met starre assen, maar het voor Tatra kenmerkende centrale buisframe met pendelassen.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Is it possible to have too many Trabants?

2N2161

N-scale
N2161 – Trabant 601 Limousine ’80-’90  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2162 – Trabant 601 Universal ’80-’90  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2163 – Trabant 601 mit offenem Kofferraumdeckel ’80-’90 (N) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2164 – Trabant 601 Universal mit offener Haube ’80-’90  (N) winkelwagen2DM winkelwagen2SW

N2165 – Trabant 601 Limousine ’64-’69  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2166 – Trabant 601 Universal ’65-’69 (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2167 – Trabant 601 Limousine mit offener Haube ’64-’69 (N) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2168 – Trabant 601 Limousine mit offener Tür ’64-’69 (N) winkelwagen2DM winkelwagen2SW

N2611 – SET 6x Trabant 601 (N 1:160)  winkelwagen2SW

N2661 – SET Urlaubsspaß!  (N 1:160) winkelwagen2DM

TT-scale:
T2161 – Trabant 601 Limousine ’80-’90 (TT 1:120) winkelwagen2MU   winkelwagen2SW
T2162 – Trabant 601 Universal ’80-’90 (TT 1:120) winkelwagen2MU  winkelwagen2SW
T2163 – Trabant 601 mit offenem Kofferraumdeckel ’80-’90 (TT) winkelwagen2MU  winkelwagen2SW
T2164 – Trabant 601 Universal mit offener Haube ’80-’90 (TT) winkelwagen2MU  winkelwagen2SW

T2165 – Trabant 601 Limousine ’64-’69 (TT 1:120) winkelwagen2MU   winkelwagen2SW
T2166 – Trabant 601 Universal ’65-’69 (TT 1:120) winkelwagen2MU  winkelwagen2SW
T2167 – Trabant 601 Limousine mit offener Haube ’64-’69 (TT) winkelwagen2MU  winkelwagen2SW
T2168 – Trabant 601 Limousine mit offener Tür ’64-’69 (TT) winkelwagen2MU  winkelwagen2SW

T2611 – SET 6x Trabant 601 (TT 1:120)   winkelwagen2SW

T2661 – SET Urlaubsspaß!  (TT 1:120) winkelwagen2MU

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKIs it possible to have too many Trabants?
No of course not. And that’s why RAILNSCALE offers a multitude of different types, including kits with open door or open bonnet.
The model consists of two unpainted parts. This makes it possible to paint the model in any colour you like. But please note: the original Trabants were usually in all sorts of light grey and pastel colours.

Vlag-DIst es möglich, zu viele Trabanten zu haben?
Nein natürlich nicht. Und deshalb bietet RAILNSCALE eine Vielzahl verschiedener Typen an, darunter auch Bausätze mit offener Tür oder offener Motorhaube.
Das Modell besteht aus zwei unbemalten Teilen. Dadurch ist es möglich, das Modell in jeder gewünschten Farbe zu lackieren. Aber bitte beachten Sie: Die ursprünglichen Trabanten gab es meist in allen möglichen Hellgrau- und Pastellfarben.


14plus

In the picture: Phänomobil

N2021 – Phänomobil V   (N 1:160) winkelwagen4
N2022 – Phänomobil Lk  (N 1:160) winkelwagen4
N2023 – Phänomobil Reichspost  (N 1:160) winkelwagen4
N2024 – Phänomobil Lk ‘Schultheiss-Patzenhofer’  (N 1:160) winkelwagen4
N2503 – SET Phänomobil V (N2021) + Lk (N2022)  (N 1:160) winkelwagen4

T2023 – Phänomobil Reichspost (TT 1:120) winkelwagen4
T2024 – Phänomobil Lk ‘Schultheiss-Patzenhofer’ (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions N2021 (pdf)
ℹ️ Download instructions N2022 (pdf)
ℹ️ Download instructions N2023/T2023 (pdf)
ℹ️ Download instructions N2024/T2024 (pdf)

⬇️ Download decals N2024
⬇️ Download decals T2024


Vlag-UKPhänomobil V (Era I-II)
The Phänomobil is a three-wheeled vehicle of the brand PHÄNOMEN that was produced in the years 1912-1927 in respectable figures. The V is the four-seater of the range and has a convertible roof. The Lk is the closed delivery van.
From 1920 on the German Reichspost purchased 150 of these tricycles yearly. The Reichspost version comes with a roof rack and postal parcels. The fourth model is a Phänomobil in the livery of the Schultheiss-Patzenhofer brewery.
The models contain various nice details such as an air-cooled four cylinder engine, a spare wheel, spoked wheels and footboards. The model consists of multiple unpainted parts. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. If desired it possible to insert a windscreen on the inside. Model is delivered unpainted.
SET N2503 is around 18% cheaper than the separate models.

Vlag-DPhänomobil V (Epoche I-II)
Der Phänomobil ist ein dreirädiges Fahrzeug der Marke PHÄNOMEN das im Jahre 1912-1927 in großen Stückzahlen produziert wurde. Die V ist die Viersitzer der Reihe und hat einem offenen Verdeck. Die Lk ist der Kastenlieferwagen.
Ab 1920 käufte die deutsche Reichspost sich jährlich 150 Dreiräder dieser Typ. Das Reichspostmodell ist mit Dachträger und Postpakete ausgestattet. Das vierte Modell ist ein Phänomobil wie es ab 1920 eingesetzt wurde von der Brauerei Schultheiss-Patzenhofer.
Die Modelle sind mit verschiedenen Details wie luftgekühlte vierzylinder Motor, Notrad, Speichenräder und Trittbretter. Der Phänomobil besteht aus mehreren unlackierten Teile. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Falls gewünscht, kann einer Windscheibe auf der Innenseite aufgeklebt werden.
Modell wird unlackiert geliefert.
SET N2503 ist etwa 18% günstiger als die einzelne Modelle.

flag_francePhänomobil V (Epoque I-II)
Le Phänomobil est un véhicule à trois roues de la marque PHÄNOMEN qui a été produite dans les années 1912-1927 en chiffres respectables. Le V est le quatre places de la gamme et dispose d’un toit décapotable. Le Lk est la livraison fourgon fermé.
A partir de 1920 l’Reichspost allemande a acheté 150 de ces tricycles annuelle. La version Reichspost est livré avec un support de toit et des colis postaux. Le quatrième modèle est un Phänomobil dans la livrée de la brasserie Schultheiss-Patzenhofer.
Les modèles contiennent différents jolis détails tels que un moteur quatre cylindres refroidi par air, une roue de secours, roues à rayons et les marchepieds. Le modèle se compose de plusieurs parties non peintes. Cela permet à la peinture appropriée le kit et, éventuellement, des modifications du kit. Si on le désire il possible d’insérer un pare-brise à l’intérieur. Modèle est livrée non peinte.
SET N2503 est environ 18% moins cher que les modèles distincts.

Vlag-NLPhänomobil V (Tijdperk I-II)
De Phänomobil is een driewielig voertuig dat door het merk PHÄNOMEN in de jaren 1912 – 1927 in grote getale werd geproduceerd. De V is de vierzitterversie van de serie en heeft een open kap. De Lk is de bestelwagenversie.
Vanaf 1920 kocht de Duitse Reichspost 150 van dergelijke driewielers per jaar. Het Reichtspostmodel is voorzien van een imperiaal en postpakketten. Het vierde model is een Phänomobil in de uitvoering zoals die vanaf 1920 werd ingezet door bierbrouwer Schultheiss-Patzenhofer.
De modellen zijn van diverse details voorzien zoals de luchtgekoelde viercilinder motor, reservewiel, spaakwielen en treeplanken. De Phänomobil bestaat uit meerdere ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Indien gewenst kan aan de binnenzijde een voorruit worden geplakt. Model wordt ongelakt geleverd. SET N2503 is circa 18% voordeliger dan de losse modellen.


Phae7


Photo: http://commons.wikimedia.org


Photo: http://commons.wikimedia.org


Photo: radikal.ru


Photo: www.massingnickel.se


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.

In the picture: Summer holiday kits!

Let’s take a trip down the memory lane with the RAILNSCALE holiday kits!
We have campers like the Hymermobil, Peugeot 504, and Renault Trafic.

Or what about caravans, with or without towing car? You’re familiar with the Tabbert, Polar, Constructam, Eriba, Nagetusch, or the venerable Dethleffs?

Or tents and the like. Sure you’ve been camping in an Alpenkreuzer, pyramid tent, or bungalow tent.

And for true enthousiast verious interesting super sets are available! Check out the impressive collector’s items below:
VoorplaatN2739 VoorplaatN2735summer VoorplaatN2729 VoorplaatN2730


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

In the picture: Bergmann 2t Elektrolaster Meierei C. Bolle

N2062D – Bergmann 2t Meierei Bolle + Decals (N 1:160)
N2062 – Bergmann 2t Meierei Bolle (N 1:160)  winkelwagen4
N2562 – SET 2x Bergmann 2t Meierei Bolle (N 1:160)  winkelwagen4
T2062 – Bergmann 2t Meierei Bolle (TT 1:120) 

ℹ️ Download instructions (pdf)
ℹ️ Download decals (N 1:160) (pdf)    ℹ️ Download decals (TT 1:120) (pdf)



Vlag-UKBergmann 2t electric lorry (Era II)

The Bergmann 2t electric lorry proves that electric drive is nothing new. Bergmann produced several types of such trucks since 1911. The production of the Bergmann 2t started around 1931. It is equipped with a 14 hp motor that drives the rear axle via chains. The top speed is 30 km/h which isn’t particulary quick. But then again other trucks from this era didn’t go much faster.
The dairy C. Bolle in Berlin was a big customer of electric vehicles and had over 200 of them! Due to the reliable power train the Bergmann lorries were still in use in the 1950s.
Several different kits are available. The kits are unpainted.
Please remember to clean the Shapeways printed models before painting. It is advised to use a primer first.

Vlag-DBergmann 2t Elektrolaster (Epoche II)
Dass Elektroantrieb nichts Neues ist, beweist der Bergmann 2t Elektrolaster. Bergmann stellte seit 1911 verschiedene Typen solcher Lastwagen her. Die Produktion des Bergmann 2t begann um 1931. Er ist mit einem 14-PS-Motor ausgestattet, der die Hinterachse über Ketten antreibt. Die Höchstgeschwindigkeit beträgt 30 km/h, was nicht besonders schnell ist. Aber auch andere Lastwagen aus dieser Epoche fuhren nicht viel schneller.
Die Meierei C. Bolle in Berlin war ein großer Kunde der Elektrofahrzeuge und besaß über 200 davon! Aufgrund des zuverlässigen Antriebs waren die Bergmann-Lkw noch in den 1950er Jahren im Einsatz.
Es sind verschiedene Kits erhältlich. Die Kits sind unbemalt.
Vergessen Sie nicht, die von Shapeways gedruckte Modelle vor dem Lackieren zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceBergmann 2t Camion électrique (Époque II)
Le camion électrique Bergmann 2t prouve que la propulsion électrique n’est pas nouvelle. Bergmann a fabriqué plusieurs types de ces camions depuis 1911. La production du Bergmann 2t a débuté vers 1931. Il est équipé d’un moteur de 14 CV qui entraîne l’essieu arrière via des chaînes. La vitesse maximale est de 30 km/h, ce qui n’est pas particulièrement rapide. Mais là encore, les autres camions de cette époque ne sont pas allés beaucoup plus vite.
La laiterie C. Bolle à Berlin était un gros client de véhicules électriques et en avait plus de 200! En raison de la fiabilité de la chaîne cinématique, les camions Bergmann étaient encore utilisés dans les années 1950.
Plusieurs kits différents sont disponibles. Les kits ne sont pas peints.
N’oubliez pas de nettoyer les modèles par Shapeways avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLBergmann 2t elektrische vrachtwagen (Tijdperk II)
De Bergmann 2t elektrische vrachtwagen bewijst dat elektrisch rijden niets nieuws is. Bergmann produceerde sinds 1911 verschillende soorten van dergelijke vrachtwagens. De productie van de Bergmann 2t begon rond 1931. Hij is uitgerust met een 14 pk motor die de achteras via kettingen aandrijft. De topsnelheid is 30 km/u, wat niet bepaald snel is. Maar andere vrachtwagens uit dit tijdperk gingen niet veel sneller.
De zuivelonderneming C. Bolle in Berlijn was een grote klant van elektrische voertuigen en had er meer dan 200! Vanwege de betrouwbare aandrijflijn waren de Bergmann vrachtwagens in de jaren vijftig nog in gebruik.
Er zijn verschillende sets beschikbaar. De kits zijn ongeverfd.
Vergeet niet om de door Shapeways geprinte modellen schoon te maken voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



Film: Meierei C. Bolle


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

In the picture: Pferdetransport

N2854 – SET Pferdetransport   (N 1:160) winkelwagen4
N2354 – Böckmann Duo mit Pferd und Begleiter   (N 1:160) winkelwagen4
N3960 – Pferd mit Begleiter   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKHorse transport (Era IV-V)
Böckmann (since 1956) is one of the most popular horse trailer manufacturers. The Duo is designed to transport two horses. The SET N2854 contains a Range Rover, a horse trailer, a horse and its companion. Models are delivered unpainted.
Before painting, the model needs to be cleaned.

Vlag-DPferdetransport (Epoche IV-V)
Böckmann (seit 1956) ist einer der führenden europäischen Pferdeanhängermarken. Der Duo ist geeignet zum Transport von zwei Pferde. Bausatz N2854 enthält einen Range Rover, einen Pferdeanhänger, einen Pferd mit seinem Begleiter. Modelle werden unlackiert geliefert.
Vor dem Lackieren muss das Modell gereinigt werden.

flag_franceTransport de cheveux (Epoque IV-V)
Böckmann (depuis 1956) est l’un des fabricants de remorques pour chevaux les plus populaires. Le Duo est conçu pour transporter deux chevaux. Le SET N2854 contient un Range Rover, une remorque pour chevaux, un cheval et son compagnon. Les modèles sont livrés non peints.
Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer le modèle.

Vlag-NLPaardentransport (Tijdperk IV-V)
Böckmann (sinds 1956) is een van de leidende producten van paardentrailers. De Duo is ontworpen voor het vervoer van twee paarden. SET N2854 bevat een Range Rover, een paardentrailer, een paard met zijn begeleider.
Modellen worden ongelakt geleverd.
Voor het verven dient het model gereinigd te worden.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

In the picture: Ddihkr 642 Behälter (N)

N1207 – SET 3x Ddihkr 642 (Fleischmann/Minitrix)   (N 1:160) winkelwagen4
N1217 – SET 3x Ddihkr 642 (Roco)   (N 1:160) winkelwagen4
N1707 – SET 6x Ddihkr 642 (Fleischmann/Minitrix)   (N 1:160) winkelwagen4
N1717 – SET 6x Ddihkr 642 (Roco)   (N 1:160) winkelwagen4
DECALS – by Modellbahndecals Andreas Nothaft (Art.Nr. 8113) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKDdihkr 642 (Era III-IV)
Pa-containers were used to transport goods from the producer to the consumer. The containers were both transported by rail and road. The Ddihkr 642 is designed for the transport of heating oil. Between 1962 and 1986, 176 units of the Ddihkr 642 containers were in service.
– N1207/N1707: These containers can be mounted directly on Fleischmann wagons. With the included adapter bars the containers can also be placed on Minitrix wagons.
– N1217/N1717: These containers can be mounted directly on Roco wagons.
Models are delivered unpainted.

Vlag-DDdihkr 642 (Epoche III-IV)
Pa-Großbehälter dienten zur Beförderung von Gütern vom Erzeuger bis zum Verbraucher (Von Haus zu Haus).  Die Großbehälter wurden sowohl auf Großbehälter-Tragwagen sowie Straßenfahrzeugen befördert. Die Ddihkr 642 ist konzipiert für die Beförderung von Heizöl. Zwischen 1962 und 1986 waren 176 Exemplaren des Typs Ddihkr 642 im Umlauf.
– N1207/N1707: Diese Behälter können direkt auf einem Fleischmann Wagen montiert werden. Mit einem ebenso mitgedruckten Adapter-Stäbchen können die Behälter mühelos auch auf einem Minitrix Wagen platziert werden.
– N1217/N1717: Diese Behälter können direkt auf einem Roco Wagen montiert werden.
Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceDdihkr 642 (Epoque III-IV)
Conteneurs porteurs amenagés ont été utilisés pour transporter des marchandises du producteur au consommateur. Les conteneurs ont tous deux été transportés par rail et par route. Le Ddihkr 642 est conçu pour le transport d’huile de chauffage.Entre 1962-1986, 176 des conteneurs Ddihkr 642 étaient en service.
– N1207/N1707: Ces conteneurs peuvent être montés directement sur un des chariots Fleischmann. Avec les barres d’adaptateur inclus les conteneurs peuvent également être placés sur des wagons Minitrix.
– N1217/N1717: Ces conteneurs peuvent être montés directement sur des wagons Roco.
Les modèles sont livrés non peinte.

Vlag-NLDdihkr 642 (Tijdperk III-IV)
Pa-containers werden gebruikt voor het vervoer van goederen van de producent aan de consument (Van huis tot huis). De containers werden zowel per spoor als over de weg vervoerd. De Ddihkr 642 is ontworpen voor het transport van stookolie. Tussen 1962 en 1986 waren er 176 exemplaren van de Ddihkr 642 in omloop.
– N1207/N1707: Deze containers kunnen rechtstreeks op Fleischmann-containerwagens worden gemonteerd. Met de meegeleverde adapter-staven kunnen de containers eenvoudig worden geplaatst op Minitrix-wagens.
– N1217/N1717: Deze containers kunnen rechtstreeks op Roco-containerwagens worden gemonteerd.
Modellen worden ongelakt geleverd.
Photo: Deutsche Bundesbahn


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

In the picture: DAAG Reichspostbus

N2001 – DAAG Reichspostbus  (N 1:160) winkelwagen4

T2001 – DAAG Reichspostbus  (TT 1:120) winkelwagen4

inthepicture-front2

Vlag-UKReichspost bus (Era II)
This model is based on a Reichspost bus of the brand DAAG 1925. The model is equipped with various details like a staircase, roof rack, a spare tire and a trailer hitch. The Reichspost bus consists of two unpainted parts: the chassis and body with benches. This allows proper painting of the interior and eventually locating of miniature figures. If desired it is possible to insert windows on the inside. Model is delivered unpainted.

Vlag-DReichspostbus (Epoche II)
Dieses Modell ist basiert auf einem Reichspostbus der Marke DAAG 1925. Das Modell ist mit verschiedenen Details wie eine Treppe, Dachträger, ein Reserverad und einer Anhängerkupplung ausgestattet. Der Reichspostbus besteht aus zwei unlackierten Teile: das Fahrwerk und die Karosserie mit Bänken. Dies macht es möglich, die Innenseite einfacher zu malen und wenn gewünscht Miniaturfiguren zu platzieren. Falls gewünscht, können Fenster auf der Innenseite aufgeklebt werden. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceBus Reichspost (Epoque II)
Ce modèle est basé sur un bus Reichspost de la marque DAAG 1925. Le modèle est équipé de divers détails comme un escalier, barres de toit, un pneu de secours et un attelage de remorque. Le bus Reichspost se compose de deux parties non peintes: le châssis et la carrosserie avec des bancs. Cela permet à la peinture adéquate de l’intérieur et éventuellement placer des figurines miniatures. Si on le désire il est possible d’insérer à l’intérieur des fenêtres. Modèle est livrée non peinte.

Vlag-NLReichspostbus (Tijdperk II)
Dit model is gebaseerd op een Reichspostbus van het merk DAAG uit 1925. Het model is van diverse details voorzien zoals een trap, imperiaal, een reservewiel en een trekhaak. De Reichspostbus bestaat uit twee ongelakte delen: het onderstel met bankjes en het koetswerk. Hierdoor is het mogelijk om de binnenzijde goed te schilderen en eventueel miniatuurfiguren in te plaatsen. Indien gewenst kunnen aan de binnenzijde ramen worden geplakt. Model wordt ongelakt geleverd.


14plus

In the picture: Citroën Traction Avant

N2041 – Citroën Traction Avant   (N 1:160)   winkelwagen4
N2541 – SET 2x Citroën Traction Avant   (N 1:160) winkelwagen4
A2041 – Citroën Traction Avant   (1/144 scale) winkelwagen4
T2041 – Citroën Traction Avant   (TT 1:120).

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKCitroën 7CV/11CV Légère / Citroën Twelve/Fifteen Light (Epoch II)
The Citroën Traction Avant is one of our first scale model cars. It is on sale since October 2013.
Since then many many models were introduced by RAILNSCALE. But because the kits are always printed, the printing technology evolved. When we started the unpainted kit we sold via Shapeways the initial sales prices was $10.39. Nowadays the kits are printed in better material quality and do not require cleaning anymore… sales price? Yes, only $8.99.
Since almost five years this kit is available via DM-Toys too. These kits are not only nicely printed but also packed in a sturdy box. Ands since then that kit is offered for €9.99 (incl. 19% tax).
So some things just got better, and without price increase!
That is what we call Happy hobbying!

Vlag-DCitroën 7CV/11CV Légère (Epoche II)
Der Citroën Traction Avant ist eines unserer ersten maßstabsgetreuen Modellautos. Es ist seit Oktober 2013 im Handel. Seitdem wurden viele, viele Modelle von RAILNSCALE eingeführt. Da die Kits jedoch immer gedruckt werden, hat sich die Drucktechnologie weiterentwickelt. Als wir mit dem unbemalten Bausatz begannen, den wir über Shapeways verkauften, betrug der anfängliche Verkaufspreis 10,39 $. Heutzutage werden die Bausätze in besserer Materialqualität gedruckt und müssen nicht mehr gereinigt werden… Verkaufspreis? Ja, nur 8,99 $.
Seit fast fünf Jahren ist dieser Bausatz auch über DM-Toys erhältlich. Diese Bausätze sind nicht nur schön bedruckt, sondern auch in einer stabilen Box verpackt. Und seitdem wird das Kit für 9,99 € (inkl. 19 % MwSt.) angeboten.
Manche Dinge sind also einfach besser geworden, und das ohne Preiserhöhung!
Das nennen wir Happy Hobbying!

flag_franceCitroën 7CV/11CV Légère (Epoque II)
La Citroën Traction Avant est l’un de nos premiers modèles réduits. Il est en vente depuis octobre 2013. Depuis lors, de nombreux modèles ont été introduits par RAILNSCALE. Mais parce que les kits sont toujours imprimés, la technologie d’impression a évolué. Lorsque nous avons commencé le kit non peint que nous avons vendu via Shapeways, le prix de vente initial était de 10,39 $. De nos jours les kits sont imprimés dans une meilleure qualité de matière et ne nécessitent plus de nettoyage… prix de vente ? Oui, seulement 8,99 $.
Depuis presque cinq ans, ce kit est également disponible via DM-Toys. Ces kits sont non seulement joliment imprimés, mais également emballés dans une boîte solide. Et depuis, ce kit est proposé au prix de 9,99 € (taxe de 19 % incluse).
Certaines choses se sont donc améliorées, et sans augmentation de prix !
C’est ce qu’on appelle Happy Hobbying !

Vlag-NLCitroën 7CV/11CV Légère (Tijdperk II)
De Citroën Traction Avant is een van onze eerste schaalmodellen. Het is te koop sinds oktober 2013. Sindsdien zijn er vele modellen geïntroduceerd door RAILNSCALE. Maar omdat de kits altijd bedrukt zijn, evolueerde de printtechnologie. Toen we begonnen met de ongeverfde kit die we via Shapeways verkochten, waren de initiële verkoopprijzen $ 10,39. Tegenwoordig worden de kits in een betere materiaalkwaliteit gedrukt en hoeven ze niet meer gereinigd te worden… verkoopprijs? Ja, slechts $ 8,99.
Sinds bijna vijf jaar is deze kit ook verkrijgbaar via DM-Toys. Deze kits zijn niet alleen mooi bedrukt maar ook verpakt in een stevige doos. En sindsdien wordt die kit aangeboden voor € 9,99 (incl. 19% btw). Sommige dingen zijn dus gewoon beter geworden, en zonder prijsverhoging!
Dat noemen wij Happy Hobbying!


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

In the picture: Fiat Ducato!


N2387 – Fiat Ducato  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2388 – Fiat Ducato with open sliding door  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2389 – Fiat Ducato Pritsche  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2390 – Fiat Ducato Lang-Hoch  (N 1:160) winkelwagen2DM winkelwagen2SW
N2887 – SET 2x Fiat Ducato  (N 1:160)  winkelwagen2SW

T2387 – Fiat Ducato  (TT 1:120) winkelwagen2SW
T2388 – Fiat Ducato with open sliding door (TT 1:120) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKFiat Ducato (Era V)
The shown Fiat Ducato (1993-2002) is the second generation of one of Europe’s most popular vans. These vans were also produced as Peugeot Boxer and Citroën Relay. A version with an open sliding door is available too. The model consists of multiple unpainted parts. This allows painting correctly, and possibly modifying the model.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DFiat Ducato (Epoche V)
Der gezeigte Fiat Ducato (1993-2002) ist die zweite Generation eines der beliebtesten Vans Europas. Diese Transporter wurden auch als Peugeot Boxer und Citroën Jumper produziert. Eine Version mit offener Schiebetür ist ebenfalls erhältlich. Das Modell besteht aus mehrere unlackierten Teilen. Dies ermöglicht das korrekte Malen und möglicherweise das Modifizieren des Modells.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceFiat Ducato (Epoque V)
Le Fiat Ducato illustré (1993-2002) est la deuxième génération de l’un des fourgons les plus populaires d’Europe. Ces fourgons ont également été produits comme Peugeot Boxer et Citroën Jumper. Une version avec une porte coulissante ouverte est également disponible.
Le modèle est composé de plusieurs parties non peintes. Cela permet de peindre correctement, et éventuellement la modification du modèle.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLFiat Ducato (Tijdperk V)
De getoonde Fiat Ducato (1993-2002) is de tweede generatie van een van Europa’s populairste bestelwagens. Deze busjes werden ook geproduceerd als Peugeot Boxer en Citroën Jumper. Er is ook een versie met een open schuifdeur beschikbaar.
Het model bestaat uit meerdere ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


14plus

In the picture: Ikarus 211

2N2349a
N2349F – Ikarus 211.51 with transparent foils  (N 1:160)
N2349 – Ikarus 211.51 (N 1:160) winkelwagen4
N2849 – SET 2x Ikarus 211.51 (N 1:160) winkelwagen4
T2349D – Ikarus 211.51 with transparent foils (TT 1:120)
T2349 – Ikarus 211.51 (TT 1:120) winkelwagen4
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKIkarus 211.51 (Era IV-V)
Let’s look at the compact Ikarus 211 bus!
The Ikarus 211 is a compact omnibus from the Hungarian Ikarus. The chassis and engine of the IFA W50 weres used. A total of approximately 5,650 units were produced between 1976 and 1990. There are different construction variants. The Ikarus 211.51 is the original version that was frequently used in the GDR. Model is delivered unpainted.
PS. Of course those nice Trabants are available at RAILNSCALE too!

Vlag-DIkarus 211.51 (Epoche IV-V)
Werfen wir mal einen Blick auf den Kompaktbus Ikarus 211!
Der Ikarus 211 ist ein kompakter Omnibus des ungarischen Ikarus. Das Fahrgestell und der Motor des IFA W50 wurden verwendet. Insgesamt wurden zwischen 1976 und 1990 etwa 5.650 Einheiten produziert. Es gibt verschieden Aufbauvarianten. Der Ikarus 211.51 ist der ursprüngliche Version die in der DDR häufig unterwegs waren. Modell wird unlackiert geliefert.
PS. Natürlich sind diese schönen Trabants auch bei RAILNSCALE erhältlich!2N2349b
flag_franceIkarus 211.51 (Époque IV-V)
Regardons le bus compact Ikarus 211 !
L’Ikarus 211 est un omnibus compact de l’Ikarus hongrois. Le châssis et le moteur de l’IFA W50 ont été utilisés. Au total, environ 5650 unités ont été produites entre 1976 et 1990. Il existe différentes variantes de construction. L’Ikarus 211.51 est la version originale qui était fréquemment utilisée en RDA. Le modèle est livré non peint.
PS. Bien sûr, ces belles Trabants sont également disponibles chez RAILNSCALE !

Vlag-NLIkarus 211.51 (Tijdperk IV-V)
Laten we eens kijken naar de compacte Ikarus 211 bus!
De Ikarus 211 is een compacte omnibus van het Hongaarse Ikarus. Het chassis en de motor van de IFA W50 werden gebruikt. Een totaal van ongeveer 5.650 eenheden werden geproduceerd tussen 1976 en 1990. Er zijn verschillende opbouwvarianten. De Ikarus 211.51 is de oorspronkelijke versie die vaak in de DDR werd gebruikt. Model wordt ongeverfd geleverd.
PS. Natuurlijk zijn die leuke Trabants ook verkrijgbaar bij RAILNSCALE!



Photo: Wheelsage.org
14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

MAN 750 HO Busse

N2169F – MAN 750 HO Ü11 with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2169 – MAN 750 HO Ü11 (N 1:160) winkelwagen2SW
N2170F – MAN 750 HO M11A with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2170 – MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW
N2171F – MAN 750 HO M11A with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2171 – MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW
N2172F – MAN 750 HO M11 3t with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2172 – MAN 750 HO M11 3t (N 1:160) winkelwagen2SW
N2173F – MAN 750 HO M11A with open door & transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2173 – MAN 750 HO M11A with open door (N 1:160) winkelwagen2SW
N2174F – MAN 750 HO Ü11 with open door & transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2174 – MAN 750 HO Ü11 with open door (N 1:160) winkelwagen2SW

N2670 – SET 2x MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW
N2671 – SET 2x MAN 750 HO M11A (N 1:160) winkelwagen2SW
N2672 – SET 2x MAN 750 HO M11 3t (N 1:160) winkelwagen2SW
N2673 – SET Einsteigen bitte! (N 1:160) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMAN 750 HO Metrobus and Bahnbus (Era III-IV)
The MAN 750 HO is an all rounder. Many different type of these buses were in use. RAILNSCALE offers a great variety of highly detailed buses. Some buses even have open doors!
Models are delivered unpainted.

Vlag-DMAN 750 HO Metrobus und Bahnbus (Epoche III-IV)
Der MAN 750 HO ist ein Allrounder. Viele verschiedene Arten dieser Busse waren im Einsatz. RAILNSCALE bietet eine große Auswahl an hochdetaillierten Bussen. Einige Busse haben sogar offene Türen!Modelle werden unlackiert geliefert.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

In the picture: our pavement tools!

rollers:
https://youtu.be/a2vN7Q0b6dE
stamps:
https://youtu.be/aevxo57m_Io

bovenplaat-row-track
Rollers for rails | Walze für Gleise | Rouleaux pour rails
cn9033cn9035cn9532N9532 Made by DM-Toys cn9535
N9535 Made by DM-Toysas Z7535 at Modellbahn Union

Rollers and stamps | Walze und Stempel | Rouleaux et tampons

N9024 Made by DM-Toys as Z7024 at Modellbahn Union
cn9032

cn9012

Mixed pavement | Gemischte Pflaster | Route mixtecn9022cn9013cn9511
ℹ️ Download instructions


Vlag-UKStreet paving tools
With these rollers and stamps you can easily build paved roads. There are many variants. Some rollers are designed for making pavements between the street car rails. The rollers are suitable for both straight and curved tracks. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
Read instructions before use.

Vlag-DStraßenbelag Tools
Mit diesen Walzen und Stempeln können Sie ganz einfach Pflasterstraßen machen. Es gibt unterschiedliche Varianten. Einige Walze ist so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Es funktioniert sowohl bei geraden Schienen als in Kurven. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken.
Lesen Sie vor Gebrauch die Betriebsanleitung.

flag_franceOutils de pavage
Avec ces rouleaux et tampons, vous pouvez facilement construire des routes de pavage. Il existe de nombreuses variantes. Des rouleaux sont conçus pour la fabrication de chaussées entre les rails de voiture de rue. Les rouleaux sont adaptés pour les pistes droites et courbes. DAS de rôle ou de matériel de modélisation Darwi classique et d’imprimer le motif de la route souhaitée dans l’argile humide.
Lisez les instructions avant d’utiliser les outils.

Vlag-NLWegdek Tools
Met deze walsen en stempels kun je eenvoudig bestratingen aanleggen. Er zijn verschillende patronen leverbaar. Enkele walsen zijn speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een stenen bestrating. Zowel rechte als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken.
Lees voor het gebruik de instructies.


14+

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Now also available via DM-Toys! MAN 750 HO Ü11 Bahnbus

N2169F – MAN 750 HO Ü11 with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2169 – MAN 750 HO Ü11 (N 1:160) winkelwagen2SW
N2174F – MAN 750 HO Ü11 with open door & transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2174 – MAN 750 HO Ü11 with open door (N 1:160) winkelwagen2SW

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Era III-IV)
The MAN 750 HO Ü11 is an intercity bus of the Deutsche Bundesbahn (DB) as a “railway bus”. This bus is based on the well-known Metrobus. The front and rear windows are clearly designed differently. The buses have a higher car floor and differ from the Metrobus in the door arrangement. After the Second World War, the DB continued to expand its rail bus network, often as a replacement for closed routes or unprofitable trains.
Various different kits are available. Models are delivered unpainted.

Vlag-DMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Epoche III-IV)
Der MAN 750 HO Ü11 ist ein Überlandbus der Deutschen Bundesbahn (DB) als „Bahnbus“. Dieser Bus basiert auf dem bekannten Metrobus. Front- und Heckscheibe sind deutlich unterschiedlich gestaltet. Die Busse haben einen höheren Wagenboden und unterscheiden sich in der Türanordnung vom Metrobus.
Die DB baute nach dem 2. Weltkrieg ihr Bahnbusnetz weiter aus, oft als Ersatz für stillgelegte Strecken oder unrentable Züge.
Verschiedene unterschiedliche Bausätzen sind lieferbar. Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Epoque III-IV)
Le MAN 750 HO Ü11 est un bus interurbain de la Deutsche Bundesbahn (DB) en tant que “bus ferroviaire”. Ce bus est basé sur le célèbre Metrobus. Les vitres avant et arrière sont clairement conçues différemment. Les bus ont un plancher de cabine plus élevé et diffèrent du Metrobus par la disposition des portes. Après la Seconde Guerre mondiale, la DB a continué à étendre son réseau de bus ferroviaires, souvent en remplacement d’itinéraires fermés ou de trains non rentables.
Des kits différents sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Tijdperk III-IV)
De MAN 750 HO Ü11 is een streekbus van de Deutsche Bundesbahn (DB) als “spoorbus”. Deze bus is gebaseerd op de bekende Metrobus. De voor- en achterruiten zijn duidelijk anders vormgegeven. De bussen hebben een hogere vloer en verschillen van de Metrobus in de deuropstelling. Na de Tweede Wereldoorlog breidde de DB haar spoorbusnet verder uit, vaak ter vervanging van gesloten trajecten of onrendabele treinen.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

New material option at Shapeways! And save even more!

NewMaterialsN2161bis
Visit RAILNSCALE at Shapeways!


Vlag-UKNew print material options at Shapeways & Save even more money!
Shapeways has rolled out new material options: Gray Fine Detail and Clear Ultra Fine Detail plastics. The print surface quality is comparable or even a bit better than the known Shapeways materials. The good news is that often the new materials are the cheaper option!
But it’s getting better: if you order your items before the 12th of April you can save additionally 15% by using the promo code 15FINEDETAIL !

Just select your material on the product page at Shapeways!

Vlag-DNeue Druckmaterialoptionen bei Shapeways & noch mehr Geld sparen!
Shapeways hat neue Materialoptionen eingeführt: Gray Fine Detail und Clear Ultra Fine Detail Plastics. Die Qualität der Druckoberfläche ist vergleichbar oder sogar etwas besser als bei den bekannten Shapeways-Materialien. Die gute Nachricht ist, dass die neuen Materialien oft die günstigere Option sind!
Aber es kommt noch besser: Wenn Sie Ihre Artikel vor dem 12. April bestellen, können Sie mit dem Promo-Code 15FINEDETAIL zusätzlich 15% sparen!

Wählen Sie einfach Ihr Material auf der Produktseite bei Shapeways aus!

flag_franceNouvelles options de matériel d’impression chez Shapeways & Économiser encore plus d’argent!
Shapeways a déployé de nouvelles options de matériaux : les plastiques Gray Fine Detail et Clear Ultra Fine Detail. La qualité de la surface d’impression est comparable ou même un peu meilleure que les matériaux Shapeways connus. La bonne nouvelle est que souvent les nouveaux matériaux sont l’option la moins chère !
Mais ça s’améliore : si vous commandez vos articles avant le 12 avril, vous pouvez économiser 15% supplémentaires en utilisant le code promo 15FINEDETAIL !

Sélectionnez simplement votre matériau sur la page produit de Shapeways !

Vlag-NLNieuwe opties voor printmateriaal bij Shapeways & nog meer geld besparen!
Shapeways heeft nieuwe materiaalopties uitgerold: Gray Fine Detail en Clear Ultra Fine Detail kunststoffen. De kwaliteit van het afdrukoppervlak is vergelijkbaar of zelfs iets beter dan de bekende Shapeways-materialen. Het goede nieuws is dat de nieuwe materialen vaak de goedkopere optie zijn!
Maar het wordt beter: als je je artikelen voor 12 april bestelt, kun je nog eens 15% besparen door de promocode 15FINEDETAIL te gebruiken!

Selecteer gewoon je materiaal op de productpagina bij Shapeways!


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

New material option at Shapeways!

Visit RAILNSCALE at Shapeways!


Vlag-UKNew print material options at Shapeways & Save money!
Shapeways has rolled out new material options: Gray Fine Detail and Clear Ultra Fine Detail plastics. The print surface quality is comparable or even a bit better than the known Shapeways materials. The good news is that often the new materials are the cheaper option!
As of today almost all RAILNSCALE models can be ordered int he new materials! Just select your material on the product page at Shapeways!

Vlag-DNeue Druckmaterialoptionen bei Shapeways & Geld sparen!
Shapeways hat neue Materialoptionen eingeführt: Gray Fine Detail und Clear Ultra Fine Detail Plastics. Die Qualität der Druckoberfläche ist vergleichbar oder sogar etwas besser als bei den bekannten Shapeways-Materialien. Die gute Nachricht ist, dass die neuen Materialien oft die günstigere Option sind! Ab heute sind fast alle RAILNSCALE-Modelle in den neuen Materialien bestellbar! Wählen Sie einfach Ihr Material auf der Produktseite bei Shapeways aus!

flag_franceNouvelles options de matériel d’impression chez Shapeways & Économiser de l’argent!
Shapeways a déployé de nouvelles options de matériaux : les plastiques Gray Fine Detail et Clear Ultra Fine Detail. La qualité de la surface d’impression est comparable ou même un peu meilleure que les matériaux Shapeways connus. La bonne nouvelle est que souvent les nouveaux matériaux sont l’option la moins chère ! A partir d’aujourd’hui, presque tous les modèles RAILNSCALE peuvent être commandés dans de nouveaux matériaux ! Sélectionnez simplement votre matériau sur la page produit de Shapeways !

Vlag-NLNieuwe opties voor printmateriaal bij Shapeways & Geld besparen!
Shapeways heeft nieuwe materiaalopties uitgerold: Gray Fine Detail en Clear Ultra Fine Detail kunststoffen. De kwaliteit van het afdrukoppervlak is vergelijkbaar of zelfs iets beter dan de bekende Shapeways-materialen. Het goede nieuws is dat de nieuwe materialen vaak de goedkopere optie zijn! Vanaf vandaag zijn bijna alle RAILNSCALE modellen te bestellen in de nieuwe materialen! Selecteer gewoon je materiaal op de productpagina bij Shapeways!


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

New material option at Shapeways!

N2301 – Opel Kadett Limousine   (N 1:160) winkelwagen4
N2302 – Opel Kadett Caravan     (N 1:160)  winkelwagen4
N2303 – Opel Kadett City            (N 1:160)  winkelwagen4
N2304 – Opel Kadett Coupé       (N 1:160) winkelwagen4
N2801 – SET 2x Opel Kadett Limousine     (N 1:160) winkelwagen4
N2804 – SET 2x Opel Kadett C                  (N 1:160) winkelwagen4
N2802 – SET 5x Opel Kadett C                  (N 1:160) winkelwagen4
N2803 – SPECIAL SET 20x Opel Kadett C (N 1:160) winkelwagen4

U2301 – Opel Kadett 2 door saloon (British N 1:148) winkelwagen4
U2304 – Opel Kadett Coupé (British N 1:148) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKNew print material options at Shapeways & Save money!
Shapeways has rolled out new material options: Gray Fine Detail and Clear Ultra Fine Detail plastics. Gray Fine Detail is an even cheaper option for N-scale sized cars. The print surface quality is comparable or even a bit better than the known Shapeways materials. The coming time more models will become available in these material options, but we start with the Opel Kadett. Just select your material on the product page at Shapeways.
Model is delivered unpainted.NewMaterials2023

Vlag-DNeue Druckmaterialoptionen bei Shapeways & Geld sparen!
Shapeways hat neue Materialoptionen eingeführt: Gray Fine Detail und Clear Ultra Fine Detail Plastics. Gray Fine Detail ist eine noch günstigere Option für Autos der Spur N. Die Qualität der Druckoberfläche ist vergleichbar oder sogar etwas besser als bei den bekannten Shapeways-Materialien. In der nächsten Zeit werden weitere Modelle in diesen Materialoptionen verfügbar sein, aber wir beginnen mit dem Opel Kadett. Wählen Sie einfach Ihr Material auf der Produktseite bei Shapeways aus.
Modell wird unbemalt geliefert.
NewMaterials2023

flag_franceNouvelles options de matériel d’impression chez Shapeways & Économiser de l’argent!
Shapeways a déployé de nouvelles options de matériaux : les plastiques Gray Fine Detail et Clear Ultra Fine Detail. Gray Fine Detail est une option encore moins chère pour les voitures de taille N. La qualité de la surface d’impression est comparable ou même un peu meilleure que les matériaux Shapeways connus. La prochaine fois, d’autres modèles seront disponibles dans ces options matérielles, mais nous commençons par l’Opel Kadett. Sélectionnez simplement votre matériau sur la page produit de Shapeways.
Le modèle est livré non peint.

Vlag-NLNieuwe opties voor printmateriaal bij Shapeways & Geld besparen!
Shapeways heeft nieuwe materiaalopties uitgerold: Gray Fine Detail en Clear Ultra Fine Detail kunststoffen. Gray Fine Detail is een nog goedkopere optie voor auto’s in N-schaal. De kwaliteit van het afdrukoppervlak is vergelijkbaar of zelfs iets beter dan de bekende Shapeways-materialen. De komende tijd komen er meer modellen beschikbaar in deze materiaalopties, maar we beginnen met de Opel Kadett. Selecteer gewoon je materiaal op de productpagina bij Shapeways.
Model wordt ongelakt geleverd.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

MAN 750 HO Ü11 Bahnbus

N2169F – MAN 750 HO Ü11 with transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
N2174F – MAN 750 HO Ü11 with open door & transparent foils (N 1:160) winkelwagen2DM
ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Era III-IV)
The MAN 750 HO Ü11 is an intercity bus of the Deutsche Bundesbahn (DB) as a “railway bus”. This bus is based on the well-known Metrobus. The front and rear windows are clearly designed differently. The buses have a higher car floor and differ from the Metrobus in the door arrangement. After the Second World War, the DB continued to expand its rail bus network, often as a replacement for closed routes or unprofitable trains.
Various different kits are available. Models are delivered unpainted.

Vlag-DMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Epoche III-IV)
Der MAN 750 HO Ü11 ist ein Überlandbus der Deutschen Bundesbahn (DB) als „Bahnbus“. Dieser Bus basiert auf dem bekannten Metrobus. Front- und Heckscheibe sind deutlich unterschiedlich gestaltet. Die Busse haben einen höheren Wagenboden und unterscheiden sich in der Türanordnung vom Metrobus.
Die DB baute nach dem 2. Weltkrieg ihr Bahnbusnetz weiter aus, oft als Ersatz für stillgelegte Strecken oder unrentable Züge.
Verschiedene unterschiedliche Bausätzen sind lieferbar. Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Epoque III-IV)
Le MAN 750 HO Ü11 est un bus interurbain de la Deutsche Bundesbahn (DB) en tant que “bus ferroviaire”. Ce bus est basé sur le célèbre Metrobus. Les vitres avant et arrière sont clairement conçues différemment. Les bus ont un plancher de cabine plus élevé et diffèrent du Metrobus par la disposition des portes. Après la Seconde Guerre mondiale, la DB a continué à étendre son réseau de bus ferroviaires, souvent en remplacement d’itinéraires fermés ou de trains non rentables.
Des kits différents sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Tijdperk III-IV)
De MAN 750 HO Ü11 is een streekbus van de Deutsche Bundesbahn (DB) als “spoorbus”. Deze bus is gebaseerd op de bekende Metrobus. De voor- en achterruiten zijn duidelijk anders vormgegeven. De bussen hebben een hogere vloer en verschillen van de Metrobus in de deuropstelling. Na de Tweede Wereldoorlog breidde de DB haar spoorbusnet verder uit, vaak ter vervanging van gesloten trajecten of onrendabele treinen.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

In development MAN 750 HO Ü11 Bahnbus


Vlag-UKMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Era III-IV)
Currently I am working on the MAN 750 HO Ü11 “Bahnbus”. Of course it is not a color variant, the kits are unpainted after all. And that means that the bus differs significantly from the previously released Metrobus and Bogestra bus. It is a regional bus, which can be seen in the higher structure and narrower doors. This also results in a different layout of the windows and seats. As you can see the windshield is higher. The rear is completely different.
The Bahnbus was used by the Deutsche Bundesbahn.

Vlag-DMAN 750 HO Ü11 Bahnbus (Epoche III-IV)
Aktuell arbeite ich am MAN 750 HO Ü11 „Bahnbus“. Natürlich handelt es sich nicht um eine Farbvariante, schließlich sind die Bausätze unbemalt. Und das bedeutet, dass sich der Bus deutlich von den zuvor veröffentlichten Metrobus- und Bogestra-Bussen unterscheidet. Es handelt sich um einen Überlandbus, was am höheren Aufbau und den schmaleren Türen zu erkennen ist. Dadurch ergibt sich auch eine andere Anordnung der Fenster und Sitze. Wie Sie sehen können, ist die Windschutzscheibe höher. Das Heck ist komplett anders gestaltet.
Der Bahnbus wurde von der Deutschen Bundesbahn eingesetzt.


14+
Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

Trabant 601 (1964-’69)

N2165 – Trabant 601 Limousine  (N 1:160) winkelwagen2DM
N2166 – Trabant 601 Universal  (N 1:160) winkelwagen2DM
N2167 – Trabant 601 Limousine mit offener Haube (N 1:160) winkelwagen2DM
N2168 – Trabant 601 Limousine mit offener Tür  (N 1:160) winkelwagen2DM

T2165 – Trabant 601 Limousine (TT 1:120) winkelwagen2MU
T2166 – Trabant 601 Universal (TT 1:120) winkelwagen2MU
T2167 – Trabant 601 Limousine mit offener Haube (TT) winkelwagen2MU
T2168 – Trabant 601 Limousine mit offener Tür (TT 1:120) winkelwagen2MU


Vlag-UKTrabant 601 (Era III-IV)
The Trabant 601 (1964-1990) is a further development of the Trabant P50 and, in addition to a slightly modernized body, had a lot of old technology on board, such as the two-stroke engine. Because the government offered hardly any room for further developments, the Trabant 601 fell further and further behind. In the GDR, however, this was the most accessible car. In the end, almost 3 million copies were built. The models shown are accurate replicas of the Trabant 601 as it was built between 1964 and 1969. Different kits are available, also with open door or open bonnet.
The model consists of two unpainted parts. This makes it possible to paint the model in a good way or to adjust it if necessary.

Vlag-DTrabant 601 (Epoche III-IV)
Der Trabant 601 (1964-1990) ist eine Weiterentwicklung des Trabant P50 und hatte neben einer leicht modernisierten Karosserie viel alte Technik an Bord, wie zum Beispiel den Zweitaktmotor. Weil die Regierung kaum Raum für Weiterentwicklungen bot, geriet der Trabant 601 immer weiter ins Hintertreffen. In der DDR war dies jedoch das am besten zugängliche Auto. Am Ende wurden fast 3 Millionen Exemplare gebaut. Die abgebildeten Modelle sind originalgetreue Nachbildungen des Trabant 601, wie er zwischen 1964 und 1969 gebaut wurde. Verschiedene Bausätze sind erhältlich, auch mit offener Tür oder Motorhaube.
Das Modell besteht aus zwei unbemalten Teilen. Dadurch ist es möglich, das Modell gut zu bemalen oder bei Bedarf anzupassen.

flag_franceTrabant 601 (Epoque III-IV)
La Trabant 601 (1964-1990) est un développement ultérieur de la Trabant P50 et, en plus d’une carrosserie légèrement modernisée, embarquait de nombreuses technologies anciennes, comme le moteur à deux temps. Parce que le gouvernement n’offrait pratiquement aucune marge de manœuvre pour de nouveaux développements, la Trabant 601 a pris de plus en plus de retard. En RDA, cependant, c’était la voiture la plus accessible. Au final, près de 3 millions d’exemplaires ont été construits. Les modèles présentés sont des répliques exactes de la Trabant 601 telle qu’elle a été construite entre 1964 et 1969. Différents kits sont disponibles, également avec porte ouverte ou capot ouvert.
Le modèle se compose de deux parties non peintes. Cela permet de bien peindre le modèle ou de l’ajuster si nécessaire.

Vlag-NLTrabant 601 (Tijdperk III-IV)
De Trabant 601 (1964-1990) is een doorontwikkeling van de Trabant P50 en had behalve een iets gemoderniseerd koetswerk veel oude techniek aan boord, zoals de tweetakt motor. Omdat de overheid nauwelijks ruimte bood voor verdere ontwikkelingen raakte de Trabant 601 steeds verder achterop. In de DDR was dit echter de meest bereikbare auto. Uiteindelijk zijn er bijna 3 miljoen exemplaren gebouwd. De getoonde modellen zijn nauwkeurige replica’s van de Trabant 601 zoals deze gebouwd werd tussen 1964 en 1969. Verschillende kits zijn leverbaar, eveneens met geopend portier of geopende motorkap.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.


14plus

QEK Junior

N2353 – QEK Junior (N 1:160) winkelwagen2DM
N2853 – SET In die Ferien fahren (N 1:160) winkelwagen2DM
T2353 – QEK Junior (TT 1:120) winkelwagen2MU
T2853 – SET In die Ferien fahren (TT 1:120) winkelwagen2MU


Vlag-UKQEK Junior (Era IV)
The QEK Junior is a caravan from the German Democratic Republic (GDR) and was produced between 1974 and 1990. Due to its low weight, this caravan could be pulled by a Trabant. Due to the compact dimensions, it was possible to place this caravan in a normal garage.
The model consists of two unpainted parts. This makes it possible to paint the model in a good way or to adjust it if necessary.
Set N/T2853 comprises a Trabant 601 Limousine with a QEK Junior caravan.

Vlag-DQEK Junior (Epoche IV)
Der QEK Junior ist ein Wohnwagen aus der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) und wurde zwischen 1974 und 1990 hergestellt. Wegen das geringe Gewicht konnte dieser Wohnwagen mitgeführt werden von einem Trabant. Die kompakte Abmessungen ermöglichte es diesen Wohnwagen in einer normalen Garagen zu stellen.
Das Modell besteht aus zwei unbemalten Teilen. Dadurch ist es möglich, das Modell gut zu bemalen oder bei Bedarf anzupassen.
Das Set N/T2853 besteht aus einem Trabant 601 Limousine mit einem QEK Junior Caravan.

flag_franceQEK Junior (Epoque IV)
La QEK Junior est une caravane de la République démocratique allemande (RDA) et a été produite entre 1974 et 1990. En raison de son faible poids, cette caravane pouvait être tirée par une Trabant. En raison des dimensions compactes, il était possible de placer cette caravane dans un garage normal.
Le modèle se compose de deux parties non peintes. Cela permet de bien peindre le modèle ou de l’ajuster si nécessaire.
L’ensemble N/T2853 comprend une limousine Trabant 601 avec une caravane QEK Junior.

Vlag-NLQEK Junior (Tijdperk IV)
De QEK Junior is een caravan uit de Duitse Democratische Republiek (DDR) en is geproduceerd tussen 1974 en 1990. Door het lage gewicht zou deze caravan door een Trabant getrokken kunnen worden. Door de compacte afmetingen was het mogelijk om deze caravan in een normale garage te plaatsen.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.
Set N/T2853 bestaat uit een Trabant 601 Limousine met een QEK Junior caravan.


14plus

Mobile coffee stand

N2901 – SET Mobile coffe shop (N 1:160) winkelwagen2DM


Music: “Jazzy Abstract Beat” by Coma-Media
ℹ️ Build instructions


Vlag-UKSET Mobile Coffee Shop (Era V-VI)
It’s great to have a drink along the way. Your minifigures will love this mobile coffee stand. The SET includes a Piaggio Ape mobile coffee shop with barista and a sandwich board, so that no one can overlook the coffee stand.
The model consists of multiple unpainted parts. This allows proper painting and possibly modification of the kit.

Vlag-DSET Mobiler Kaffeestand (Epoche V-VI)
Es ist toll, unterwegs etwas zu trinken. Deine Minifiguren werden diesen mobilen Kaffeeständer lieben. Das SET beinhaltet einen mobilen Kaffeestand Piaggio Ape mit Barista und ein Kundenstopper, damit niemand den Kaffeestand übersehen kann.
Das Modell besteht aus mehreren unbemalten Teilen. Dies ermöglicht eine ordnungsgemäße Bemalung und möglicherweise eine Modifikation des Bausatzes.

flag_franceSET Stand de café (Epoque V-VI)
C’est super de prendre un verre en cours de route. Vos figurines vont adorer ce stand de café à l’emporter. Le SET comprend un stand de café mobile Piaggio Ape avec un barista et un panneau publicitaire, afin que personne ne puisse ignorer le stand de café.
Le modèle se compose de plusieurs pièces non peintes. Cela permet une peinture correcte et éventuellement une modification du kit.

Vlag-NLSET Mobiele koffiestand (Tijdperk V-VI)
Onderweg is het heerlijk om iets te kunnen drinken. Uw mini-figuren zullen blij zijn met deze mobiele koffiestand.
De SET bevat een Piaggio Ape mobiele koffiestand met barista en een stoepbord, zodat niemand de koffiestand over het hoofd kan zien.
Het model bestaat uit meerdere ongelakte delen. Dit maakt het mogelijk om goed te schilderen en eventueel de kit aan te passen.


14plus

New flyer

Flyer2023-4


Vlag-UKThird printed flyer
For the third time a printed version of a flyer is released for RAILNSCALE! All customers of DM-Toys will get this flyer in their next shipped order.

Vlag-DDritter gedruckter Flyer
Zum dritten Mal wird eine gedruckte Version eines Flyers für RAILNSCALE veröffentlicht! Alle Kunden von DM-Toys erhalten diesen Flyer bei ihrer nächsten Versandbestellung.

flag_franceTroisième flyer imprimé
Pour la troisième fois, une version imprimée d’un flyer est publiée pour RAILNSCALE! Tous les clients de DM-Toys recevront ce dépliant lors de leur prochaine commande expédiée.

Vlag-NLDerde gedrukte flyer
Voor de derde keer is er een gedrukte versie van een flyer uitgegeven van RAILNSCALE. Alle klanten van DM-Toys krijgen deze flyer bij hun volgende verzonden bestelling.


Little trailers now available at DM-Toys!

aN2259N2259 – HP350.01 Hochplane winkelwagen2DM
N2260 – Pritsche Anhänger   (N 1:160) winkelwagen2DM


Vlag-UKLittle trailers
What a difference a small trailer makes! Just by adding a trailler behind your (RAILNSCALE) car you can create a meaningful scene.
Please check out our range of vehicles for cars and trucks!

Vlag-DKleine Anhänger
Was für einen Unterschied ein kleiner Anhänger macht!Durch das Hinzufügen eines Anhängers hinter Ihrem (RAILNSCALE) Auto können Sie eine aussagekräftige Szene erstellen.
Bitte beachten Sie unser Angebot an Fahrzeugen für PKW und LKW!

flag_francePetites remorques
Quelle différence une petite remorque fait! En ajoutant simplement une remorque derrière votre voiture (RAILNSCALE), vous pouvez créer une scène significative.
N’hésitez pas à consulter notre gamme de véhicules pour voitures et camions !

Vlag-NLKleine aanhangers
Wat een verschil maakt een kleine aanhanger! Door gewoon een aanhanger achter uw (RAILNSCALE) auto te plaatsen, kunt u een betekenisvolle scène creëren.
Bekijk ons aanbod voertuigen voor auto’s en vrachtwagens!


14plus

Double T-paving block | 1:87 – 1:160

N9014 – Double T-paving block stamp  (N 1:160) winkelwagen2DM
T9014 – Double T-paving block stamp  (TT 1:120) winkelwagen2MU
H9014 – Double T-paving block stamp  (H0 1:87)   winkelwagen2MU


Vlag-UKDouble T-paving block stamp
With these stamps you can easily build paved roads. The stamps are available in various scales. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay. Let the modelling material dry for a day.
For painting it is advised to first paint the background by applying dark grey or brown paint that is diluted. Don’t apply too much paint. Let it dry. The top layer can be applied using the dry brush technique. This means that the paint brush should be almost dry and that only the top surface of the pavement should be touched. Bright grey would be the advised colour for this pavement.

Vlag-DDoppel T-Verbundpflasterstempel
Mit diesen Stempeln können Sie ganz einfach gepflasterte Straßen bauen. Die Stempel sind in verschiedenen Maßstäben erhältlich. Rollen Sie DAS oder Darwi Classic Modelliermaterial und drucken Sie das gewünschte Straßenmuster in den nassen Ton. Lassen Sie die Modelliermasse einen Tag trocknen. Zum Malen empfiehlt es sich, zunächst den Untergrund mit verdünnter dunkelgrauer oder brauner Farbe zu streichen. Tragen Sie nicht zu viel Farbe auf. Lass es trocknen. Die Deckschicht kann mit der Trockenbürstentechnik aufgetragen werden. Das bedeutet, dass der Pinsel fast trocken sein sollte und dass nur die obere Oberfläche des Pflasters berührt werden sollte. Hellgrau wäre die empfohlene Farbe für dieses Pflaster.0N9014b
flag_franceTampon de pavé en double T
Avec ces tampons, vous pouvez facilement construire des routes pavées. Les tampons sont disponibles en différentes échelles. Roulez le matériau de modelage DAS ou Darwi Classic et imprimez le motif de route souhaité dans l’argile humide. Laissez sécher le matériau de modelage pendant une journée. Pour la peinture, il est conseillé de peindre d’abord le fond en appliquant de la peinture gris foncé ou marron diluée. N’appliquez pas trop de peinture. Laissez-le sécher. La couche supérieure peut être appliquée en utilisant la technique du pinceau sec. Cela signifie que le pinceau doit être presque sec et que seule la surface supérieure de la chaussée doit être touchée. Le gris clair serait la couleur conseillée pour ce pavé.

Vlag-NLH-profielsteenstempel
Met deze stempels kun je eenvoudig verharde wegen aanleggen. De stempels zijn verkrijgbaar in verschillende schalen. Rol DAS of Darwi Classic boetseermateriaal en print het gewenste wegenpatroon in de natte klei. Laat het boetseermateriaal een dag drogen. Voor het schilderen is het aan te raden om eerst de achtergrond te schilderen met donkergrijze of bruine verf die verdund is. Breng niet te veel verf aan. Laat het drogen. De toplaag kan worden aangebracht met behulp van de dry brush techniek. Dit betekent dat de verfkwast bijna droog moet zijn en dat alleen de bovenkant van de stoep mag worden aangeraakt. Helder grijs zou de geadviseerde kleur zijn voor deze bestrating.


14plus

Turfstone pavers | 1:87 – 1:160

N9015 – Turfstone pavers stamp  (N 1:160) winkelwagen2DM
T9015 – Turfstone pavers stamp  (TT 1:120) winkelwagen2MU
H9015 – Turfstone pavers stamp  (H0 1:87)   winkelwagen2MU


Vlag-UKTurfstone pavers stamp
Sometimes we have to be careful that we fill our modelrailroad layout with all sorts of pavements. And that is why these turfstone pavers may not be so crazy after all. Because you can clearly let the grass color ‘shine through’ with these bricks, such a road surface looks less massive.
The stamps are available in various scales. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay. Let the modelling material dry for a day.
For painting it is advised to first paint the background by applying dark grey or brown paint that is diluted. Don’t apply too much paint. Let it dry. The top layer can be applied using the dry brush technique. This means that the paint brush should be almost dry and that only the top surface of the pavement should be touched. Bright grey would be the advised colour for this pavement.

Vlag-DRasengitterstempel
Manchmal müssen wir aufpassen, dass wir unsere Modellbahnanlage mit allerlei Pflasterwege füllen. Und deshalb sind diese Rasengittersteine vielleicht gar nicht so verrückt. Da man mit diesen Steinen die Grasfarbe deutlich „durchscheinen“ lassen kann, wirkt ein solcher Straßenbelag weniger massiv.
Rollen Sie DAS oder Darwi Classic Modelliermaterial und drucken Sie das gewünschte Straßenmuster in den nassen Ton. Lassen Sie die Modelliermasse einen Tag trocknen. Zum Malen empfiehlt es sich, zunächst den Untergrund mit verdünnter dunkelgrauer oder brauner Farbe zu streichen. Tragen Sie nicht zu viel Farbe auf. Lass es trocknen. Die Deckschicht kann mit der Trockenbürstentechnik aufgetragen werden. Das bedeutet, dass der Pinsel fast trocken sein sollte und dass nur die obere Oberfläche des Pflasters berührt werden sollte. Hellgrau wäre die empfohlene Farbe für dieses Pflaster.
0N9015b
flag_franceTampon de pavé gazon
Parfois, nous devons faire attention à remplir notre modèle de chemin de fer avec toutes sortes de pavés. Et c’est pourquoi ces pavés de gazon ne sont peut-être pas si fous après tout. Comme vous pouvez clairement laisser transparaître la couleur de l’herbe avec ces briques, une telle surface de route semble moins massive.
Les tampons sont disponibles en différentes échelles. Roulez le matériau de modelage DAS ou Darwi Classic et imprimez le motif de route souhaité dans l’argile humide. Laissez sécher le matériau de modelage pendant une journée. Pour la peinture, il est conseillé de peindre d’abord le fond en appliquant de la peinture gris foncé ou marron diluée. N’appliquez pas trop de peinture. Laissez-le sécher. La couche supérieure peut être appliquée en utilisant la technique du pinceau sec. Cela signifie que le pinceau doit être presque sec et que seule la surface supérieure de la chaussée doit être touchée. Le gris clair serait la couleur conseillée pour ce pavé.

Vlag-NLGrastegelstempel
Ook op de modelspoorbaan moeten we soms opletten dat we niet alles helemaal volbouwen. En daarom zijn deze grastegels misschien zo gek nog niet. Omdat je bij deze tegels duidelijk de graskleur kunt laten ‘doorschijnen’ oogt een dergelijk wegdek wat minder massief.
De stempels zijn verkrijgbaar in verschillende schalen. Rol DAS of Darwi Classic boetseermateriaal en print het gewenste wegenpatroon in de natte klei. Laat het boetseermateriaal een dag drogen. Voor het schilderen is het aan te raden om eerst de achtergrond te schilderen met donkergrijze of bruine verf die verdund is. Breng niet te veel verf aan. Laat het drogen. De toplaag kan worden aangebracht met behulp van de dry brush techniek. Dit betekent dat de verfkwast bijna droog moet zijn en dat alleen de bovenkant van de stoep mag worden aangeraakt. Helder grijs zou de geadviseerde kleur zijn voor deze bestrating.


14plus

Glaser-Dirks DG-200

N3053 – Glaser-Dirks DG-200  (N 1:160) winkelwagen2DM

Music: “Electronic Future Beats” by QubeSounds


Vlag-UKGlaser-Dirks DG-200 (Era IV)
The Glaser-Dirks DG-200 is a single seater glider. It first flew in 1977. Until 1984 192 gliders were built. The kit is unpainted.

Vlag-DGlaser-Dirks DG-200 (Epoche IV)
Der Glaser-Dirks DG-200 ist ein einsitziges Segelflugzeug. Es flog erstmals 1977. Bis 1984 wurden 192 Segelflugzeuge gebaut. Der Bausatz ist unbemalt.

flag_franceGlaser-Dirks DG-200 (Epoque IV)
Le Glaser-Dirks DG-200 est un planeur monoplace. Il a volé pour la première fois en 1977. Jusqu’en 1984, 192 planeurs ont été construits. Le kit est non peint.

Vlag-NLGlaser-Dirks DG-200 (Tijdperk IV)
De Glaser-Dirks DG-200 is een eenzitter zweefvliegtuig. Het vloog voor het eerst in 1977. Tot 1984 werden 192 zweefvliegtuigen gebouwd. De kit is ongeverfd.


14plus

Cobra 18m Trailer

N2352 – Cobra 18m Trailer   (N 1:160) winkelwagen2DM
N2852 – SET Saab 900 + Cobra 18m (N 1:160) winkelwagen2DM

Music: “Powerful Beat” by Penguinmusic

ℹ️ Build instructions


Vlag-UKCobra 18m Trailer (Era IV-VI)
The Cobra 18m trailer has been manufactured since 1980 by A. Spindelberger Fahrzeugtechnik. The trailer is specifically designed for the transport of gliders. Several unpainted kits are available.
Kit N2852 consists of a Cobra 18m trailer and a Saab 900 Turbo 16S.

Vlag-DCobra 18m Anhänger (Epoche IV-VI)
Der Cobra 18m Anhänger wird seit 1980 von A. Spindelberger Fahrzeugtechnik hergestellt. Der Anhänger ist speziell für den Transport von Segelflugzeugen konzipiert. Es sind mehrere unbemalte Bausätze erhältlich.
Bausatz N2852 besteht aus einem Cobra 18m Anhänger und einem Saab 900 Turbo 16S.

flag_franceCobra 18m Remorque (Epoque IV-VI)
La remorque Cobra 18m est fabriquée depuis 1980 par A. Spindelberger Fahrzeugtechnik. La remorque est spécialement conçue pour le transport de planeurs. Plusieurs kits non peints sont disponibles.
Le kit N2852 se compose d’une remorque Cobra 18m et d’une Saab 900 Turbo 16S.

Vlag-NLCobra 18m Aanhanger (Tijdperk V-VI)
De Cobra 18m aanhanger wordt sinds 1980 gefabriceerd door A. Spindelberger Fahrzeugtechnik. De aanhanger is specifiek ontworpen voor het transport van zweefvliegtuigen. Er zijn verschillende ongeverfde kits beschikbaar.
Kit N2852 bestaat uit een Cobra 18m aanhanger en een Saab 900 Turbo 16S.


14plus

In the spotlight: Saab 900!


Music: ‘Inspiring Cinematic Background Mausic For Video” by Lesfm

N2334 – Saab 900 Turbo 16S 3-door (N 1:160) winkelwagen4
N2335 – Saab 900 Turbo 16S Convertible (N 1:160)
N2342 – Saab 900 Turbo 16S with open door (N 1:160)

U2334 – Saab 900 Turbo 16S 3-door (British N 1:148)  winkelwagen4
U2335 – Saab 900 Turbo 16S Convertible (British N 1:148)  winkelwagen4

T2334 – Saab 900 Turbo 16S 3-door (TT 1:120)   winkelwagen4
T2335 – Saab 900 Turbo 16S Convertible (TT 1:120).   winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKSaab 900 (Era IV-V)
The Saab 900 (1978-1994) is a true classic. Although based on the older Saab 99, the Saab 900 remained quite popular over the years. This was mainly due to the powerful turbo engines and the introduction of the Saab 900 Convertible in 1986. The available kits represent the facelifted versions that was available from 1986. The models have a so-called Aero body kit including the typical three spoke alloy wheels. Model is delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.

Vlag-DSaab 900 (Epoche IV-V)
Der Saab 900 (1978-1994) ist ein wahrer Klassiker. Obwohl der Saab 900 auf dem älteren Saab 99 basiert, blieb er über die Jahre sehr beliebt. Dies war hauptsächlich auf die starken Turbomotoren und die Einführung des Saab 900 Cabrio im Jahr 1986 zurückzuführen. Die verfügbaren Kits stellen die ab 1986 erhältlichen überarbeitetete Versionen dar. Die Modelle verfügen über ein sogenanntes Aero-Bodykit mit den typischen 3-Speichen-Leichtmetallrädern. Modell wird unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.

flag_franceSaab 900 (Époque IV-V)
La Saab 900 (1978-1994) est un véritable classique. Bien que basé sur l’ancien Saab 99, le Saab 900 est resté assez populaire au fil des ans. Cela était principalement dû aux puissants moteurs turbo et à l’introduction du Saab 900 Convertible en 1986. Les kits disponibles représentent les versions remodelées disponibles à partir de 1986. Les modèles sont dotés d’un kit de carrosserie Aero comprenant les jantes en alliage à trois branches typiques. Modèle est livré non peint.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.

Vlag-NLSaab 900 (Tijdperk IV-V)
De Saab 900 (1978-1994) is een echte klassieker. Hoewel gebaseerd op de oudere Saab 99, bleef de Saab 900 vrij populair in de loop der jaren. Dit was vooral te danken aan de krachtige turbo-motoren en de introductie van de Saab 900 Cabriolet in 1986. De beschikbare kits vertegenwoordigen de gefacelifte versies die beschikbaar waren vanaf 1986. De modellen hebben een zogenaamde Aero bodykit inclusief de kenmerkende driespakige lichtmetalen velgen. Model wordt ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.