
Merry Christmas and a Happy New Year!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch!
Joyeux Noël et Bonne Année !
Prettige Kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar!

Merry Christmas and a Happy New Year!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch!
Joyeux Noël et Bonne Année !
Prettige Kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar!
Jetzt gibt es die formschöne Preußische Oberleitung als Einzelteile!
RAILNSCALE bietet ein komplettes Programm. Jetzt ist es günstiger zu bekommen als je.
NEW! Single parts | NEU! Einzelteile:

Sets:

Elements | Elemente:

ℹ️ Download instructions (pdf)
Prussian overhead catenary (Era I-III)
In the early days of electrification (1912-1928) Germany did not have standardized overhead lines. This overhead catenary is a replica of the overhead lines as used in Silesia and Central Germany. Typical for these older catenaries are the many different type of portals. The highly detailed parts are meant as decoration and cannot be equipped with (functional) wiring.
We offer complete kits as well as accessory elements that can be added to the kits. This allows you to create all sorts of masts.
The parts are delivered unpainted. Before painting, the models (except N3349) needs to be cleaned.
Preußische Oberleitung (Epoche I-III)
In der Anfangszeit der Elektrifizierung (1912-1928) gab es noch kein Normung für die Oberleitungen. Diese Oberleitung ist gestaltet nach dem Vorbild der Hauptelektrifizierungsgebiete in Schlesien und Mitteldeutschland. Typisch für diese elektrische Fahrleitung sind die vielen verschiedenen Portalen. Die hochdetaillierte Teilen sind gedacht als Dekoration und können nicht mit (funktionellen) Fahrdraht ausgestattet werden.
Wir bieten komplette Bausätze sowie Zubehörelemente, die zu den Bausätzen hinzugefügt werden können. Auf diese Weise können Sie die verschiedenste Masten schaffen.
Die Teilen sind unlackiert. Vor dem Lackieren müssen die Teilen (außer N3349) gereinigt werden.
Chaînette prussienne (Epoque I-III)
Dans les premiers jours de l’électrification (1912-1928) L’Allemagne n’a pas de lignes aériennes normalisées. Cette caténaire est une réplique des lignes aériennes que celles utilisées en Silésie et en Allemagne centrale. Typique pour ces lignes sont les nombreux types de portails différents. Les pièces très détaillées sont conçues comme décoration et ne peuvent pas être équipées de câblage (fonctionnelle).
Nous offrons des kits complets, ainsi que des éléments accessoires qui peuvent être ajoutés aux kits. Cela vous permet de créer toutes sortes de mâts.
Les pièces sont livrées non peintes. Avant de peinture, il est nécessaire de nettoyer les modèles (sauf N3349).
Pruisische bovenleiding (Tijdperk I-III)
In de vroege dagen van de elektrificatie (1912-1928) was er in Duitsland geen standaardisatie voor bovenleidingen. Deze bovenleiding is gemodelleerd naar de toenmalig belangrijkste elektrificatie gebieden Silezië en Midden-Duitsland. Kenmerkend aan deze elektrische bovenleiding zijn vele portalen. De zeer gedetailleerde onderdelen zijn bedoeld als decoratie en kan niet worden uitgerust met een (functionele) rijdraad.
Wij bieden complete kits en accessoire elementen aan die aan de kits kunnen worden toegevoegd. Op deze manier kunt u de meest uiteenlopende masten maken.
De delen zijn onbeschilderd. Voor het verven dienen de onderdelen (met uitzondering van N3349) gereinigd te worden.
ℹ️ Download instructions (pdf)








Photos: Eisenbahnstiftung

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
N2901 – SET Mobile coffe shop (N 1:160) 
Music: “Jazzy Abstract Beat” by Coma-Media
ℹ️ Build instructions
SET Mobile Coffee Shop (Era V-VI)
It’s great to have a drink along the way. Your minifigures will love this mobile coffee stand. The SET includes a Piaggio Ape mobile coffee shop with barista and a sandwich board, so that no one can overlook the coffee stand.
The model consists of multiple unpainted parts. This allows proper painting and possibly modification of the kit.
SET Mobiler Kaffeestand (Epoche V-VI)
Es ist toll, unterwegs etwas zu trinken. Deine Minifiguren werden diesen mobilen Kaffeeständer lieben. Das SET beinhaltet einen mobilen Kaffeestand Piaggio Ape mit Barista und ein Kundenstopper, damit niemand den Kaffeestand übersehen kann.
Das Modell besteht aus mehreren unbemalten Teilen. Dies ermöglicht eine ordnungsgemäße Bemalung und möglicherweise eine Modifikation des Bausatzes.
SET Stand de café (Epoque V-VI)
C’est super de prendre un verre en cours de route. Vos figurines vont adorer ce stand de café à l’emporter. Le SET comprend un stand de café mobile Piaggio Ape avec un barista et un panneau publicitaire, afin que personne ne puisse ignorer le stand de café.
Le modèle se compose de plusieurs pièces non peintes. Cela permet une peinture correcte et éventuellement une modification du kit.
SET Mobiele koffiestand (Tijdperk V-VI)
Onderweg is het heerlijk om iets te kunnen drinken. Uw mini-figuren zullen blij zijn met deze mobiele koffiestand.
De SET bevat een Piaggio Ape mobiele koffiestand met barista en een stoepbord, zodat niemand de koffiestand over het hoofd kan zien.
Het model bestaat uit meerdere ongelakte delen. Dit maakt het mogelijk om goed te schilderen en eventueel de kit aan te passen.


Third printed flyer
For the third time a printed version of a flyer is released for RAILNSCALE! All customers of DM-Toys will get this flyer in their next shipped order.
Dritter gedruckter Flyer
Zum dritten Mal wird eine gedruckte Version eines Flyers für RAILNSCALE veröffentlicht! Alle Kunden von DM-Toys erhalten diesen Flyer bei ihrer nächsten Versandbestellung.
Troisième flyer imprimé
Pour la troisième fois, une version imprimée d’un flyer est publiée pour RAILNSCALE! Tous les clients de DM-Toys recevront ce dépliant lors de leur prochaine commande expédiée.
Derde gedrukte flyer
Voor de derde keer is er een gedrukte versie van een flyer uitgegeven van RAILNSCALE. Alle klanten van DM-Toys krijgen deze flyer bij hun volgende verzonden bestelling.
N2259 – HP350.01 Hochplane 
N2260 – Pritsche Anhänger (N 1:160) 
Little trailers
What a difference a small trailer makes! Just by adding a trailler behind your (RAILNSCALE) car you can create a meaningful scene.
Please check out our range of vehicles for cars and trucks!
Kleine Anhänger
Was für einen Unterschied ein kleiner Anhänger macht!Durch das Hinzufügen eines Anhängers hinter Ihrem (RAILNSCALE) Auto können Sie eine aussagekräftige Szene erstellen.
Bitte beachten Sie unser Angebot an Fahrzeugen für PKW und LKW!
Petites remorques
Quelle différence une petite remorque fait! En ajoutant simplement une remorque derrière votre voiture (RAILNSCALE), vous pouvez créer une scène significative.
N’hésitez pas à consulter notre gamme de véhicules pour voitures et camions !
Kleine aanhangers
Wat een verschil maakt een kleine aanhanger! Door gewoon een aanhanger achter uw (RAILNSCALE) auto te plaatsen, kunt u een betekenisvolle scène creëren.
Bekijk ons aanbod voertuigen voor auto’s en vrachtwagens!

Save 20% at Shapeways!
On Cyber Monday** you can save 20% on your orders of $200 or more. This discount is valid for all products that arte offered on the Shapeways marketplace including RAILNSCALE kits and RAILNSCALE Tools.
We offer a wide range of kits. What to think of our 1930s vehicles? We made a shopping list that saves you 20%. Use promo code 20CYBER2022.
For orders under $199 you can use promo code 10CYBER 2022 at check-out.
Visit us at Shapeways here.

Sparen Sie 20 % bei Shapeways!
Am Cyber Monday** können Sie 20 % auf Ihre Bestellungen im Wert von 200 $ oder mehr sparen. Dieser Rabatt gilt für alle Produkte, die auf dem Shapeways-Marktplatz angeboten werden, einschließlich RAILNSCALE-Kits und RAILNSCALE-Tools. Wir bieten eine große Auswahl an Bausätzen. Was ist von unseren Fahrzeugen aus den 1930er Jahren zu halten? Wir haben eine Einkaufsliste erstellt, mit der Sie 20 % sparen. Verwenden Sie den Aktionscode 20CYBER2022.
Für Bestellungen unter 199 $ können Sie beim Check-out den Aktionscode 10CYBER 2022 verwenden.
Besuchen Sie uns hier bei Shapeways.

Économisez 20 % sur Shapeways !
Lors du Cyber Monday**, vous pouvez économiser 20 % sur vos commandes de 200 $ ou plus. Cette réduction est valable pour tous les produits proposés sur le marché Shapeways, y compris les kits RAILNSCALE et les outils RAILNSCALE. Nous vous proposons une large gamme de kits. Que penser de nos véhicules des années 30 ? Nous avons fait une liste de courses qui vous permet d’économiser 20 %. Utilisez le code promotionnel 20CYBER2022.
Pour les commandes de moins de 199 $, vous pouvez utiliser le code promotionnel 10CYBER 2022 au moment du paiement.
Rendez-nous visite à Shapeways ici.
Bespaar 20% bij Shapeways!
Op Cyber Monday** kunt u 20% besparen op uw bestellingen van $200 of meer. Deze korting is geldig voor alle producten die op de Shapeways-marktplaats worden aangeboden, inclusief RAILNSCALE-kits en RAILNSCALE-tools. We bieden een breed scala aan kits. Wat te denken van onze voertuigen uit de jaren 30? We hebben een boodschappenlijstje gemaakt waarmee je 20% bespaart. Gebruik promotiecode 20CYBER2022.
Voor bestellingen onder $ 199 kunt u bij het afrekenen de promotiecode 10CYBER 2022 gebruiken.
Bezoek ons hier bij Shapeways.
**Promo code 10CYBER2022 is good for 10% off on your next order before taxes and VAT. Promo code 20CYBER2022 is good for 20% off on your next order of $200 or more before taxes and VAT. Codes do not have a maximum discount associated with it. Codes are valid for orders placed on www.shapeways.com only. Codes cannot be used for the purchase of gift cards. Codes cannot be combined with other discounts or offer codes. No adjustments on previous purchases. No cash value. Offer subject to change without notice. Codes are valid from November 28, 2022 beginning 12:01am EST and expires on November 30, 2022 at 3:00am EST.

ℹ️ Download instructions (pdf) ℹ️ Download brochure Catenary (pdf)
Save 20% on Prussian overhead catenary (Era I-III)
In the early days of electrification (1912-1928) Germany did not have standardized overhead lines. This overhead catenary is a replica of the overhead lines as used in Silesia and Central Germany. Typical for these older catenaries are the many different type of portals. The highly detailed parts are meant as decoration and cannot be equipped with (functional) wiring.
We offer complete kits as well as accessory elements that can be added to the kits. This allows you to create all sorts of masts.
On Cyber Monday** you can save 20% on your orders of $200 or more. This discount is valid for all catenary products that are offered on the Shapeways marketplace!
Use promo code 20CYBER2022.
The parts are delivered unpainted. Before painting, the models (except N3349) needs to be cleaned.
Sparen Sie 20 % auf Preußische Oberleitung (Epoche I-III)
In der Anfangszeit der Elektrifizierung (1912-1928) gab es noch kein Normung für die Oberleitungen. Diese Oberleitung ist gestaltet nach dem Vorbild der Hauptelektrifizierungsgebiete in Schlesien und Mitteldeutschland. Typisch für diese elektrische Fahrleitung sind die vielen verschiedenen Portalen. Die hochdetaillierte Teilen sind gedacht als Dekoration und können nicht mit (funktionellen) Fahrdraht ausgestattet werden.
Wir bieten komplette Bausätze sowie Zubehörelemente, die zu den Bausätzen hinzugefügt werden können. Auf diese Weise können Sie die verschiedenste Masten schaffen.
Am Cyber Monday** können Sie 20 % auf Ihre Bestellungen im Wert von 200 $ oder mehr sparen. Dieser Rabatt gilt für alle Oberleitungsprodukte, die auf dem Shapeways-Marktplatz angeboten werden! Verwenden Sie den Aktionscode 20CYBER2022.
Die Teilen sind unlackiert. Vor dem Lackieren müssen die Teilen (außer N3349) gereinigt werden.
ℹ️ Download instructions (pdf) ℹ️ Download brochure Catenary (pdf)
**Promo code 10CYBER2022 is good for 10% off on your next order before taxes and VAT. Promo code 20CYBER2022 is good for 20% off on your next order of $200 or more before taxes and VAT. Codes do not have a maximum discount associated with it. Codes are valid for orders placed on www.shapeways.com only. Codes cannot be used for the purchase of gift cards. Codes cannot be combined with other discounts or offer codes. No adjustments on previous purchases. No cash value. Offer subject to change without notice. Codes are valid from November 28, 2022 beginning 12:01am EST and expires on November 30, 2022 at 3:00am EST.








Photos: Eisenbahnstiftung

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Save 20% at Shapeways!
On Cyber Monday** you can save 20% on your orders of $200 or more. This discount is valid for all products that arte offered on the Shapeways marketplace including RAILNSCALE kits and RAILNSCALE Tools.
We offer a wide range of kits. What to think of our East European vehicles? We made a shopping list that saves you 20%. Use promo code 20CYBER2022.
For orders under $199 you can use promo code 10CYBER 2022 at check-out.
Visit us at Shapeways here.

Sparen Sie 20 % bei Shapeways!
Am Cyber Monday** können Sie 20 % auf Ihre Bestellungen im Wert von 200 $ oder mehr sparen. Dieser Rabatt gilt für alle Produkte, die auf dem Shapeways-Marktplatz angeboten werden, einschließlich RAILNSCALE-Kits und RAILNSCALE-Tools. Wir bieten eine große Auswahl an Bausätzen. Was ist von unseren Ostalgie-Fahrzeugen zu halten? Wir haben eine Einkaufsliste erstellt, mit der Sie 20 % sparen. Verwenden Sie den Aktionscode 20CYBER2022.
Für Bestellungen unter 199 $ können Sie beim Check-out den Aktionscode 10CYBER 2022 verwenden.
Besuchen Sie uns hier bei Shapeways.

Économisez 20 % sur Shapeways !
Lors du Cyber Monday**, vous pouvez économiser 20 % sur vos commandes de 200 $ ou plus. Cette réduction est valable pour tous les produits proposés sur le marché Shapeways, y compris les kits RAILNSCALE et les outils RAILNSCALE. Nous vous proposons une large gamme de kits. Que penser de nos véhicules d’Europe de l’Est ? Nous avons fait une liste de courses qui vous permet d’économiser 20 %. Utilisez le code promotionnel 20CYBER2022.
Pour les commandes de moins de 199 $, vous pouvez utiliser le code promotionnel 10CYBER 2022 au moment du paiement.
Rendez-nous visite à Shapeways ici.
Bespaar 20% bij Shapeways!
Op Cyber Monday** kunt u 20% besparen op uw bestellingen van $200 of meer. Deze korting is geldig voor alle producten die op de Shapeways-marktplaats worden aangeboden, inclusief RAILNSCALE-kits en RAILNSCALE-tools. We bieden een breed scala aan kits. Wat te denken van onze Oost-Europese voertuigen? We hebben een boodschappenlijstje gemaakt waarmee je 20% bespaart. Gebruik promotiecode 20CYBER2022.
Voor bestellingen onder $ 199 kunt u bij het afrekenen de promotiecode 10CYBER 2022 gebruiken.
Bezoek ons hier bij Shapeways.
**Promo code 10CYBER2022 is good for 10% off on your next order before taxes and VAT. Promo code 20CYBER2022 is good for 20% off on your next order of $200 or more before taxes and VAT. Codes do not have a maximum discount associated with it. Codes are valid for orders placed on www.shapeways.com only. Codes cannot be used for the purchase of gift cards. Codes cannot be combined with other discounts or offer codes. No adjustments on previous purchases. No cash value. Offer subject to change without notice. Codes are valid from November 28, 2022 beginning 12:01am EST and expires on November 30, 2022 at 3:00am EST.
Save 20% at Shapeways!
On Cyber Monday** you can save 20% on your orders of $200 or more. This discount is valid for all products that arte offered on the Shapeways marketplace including RAILNSCALE kits and RAILNSCALE Tools.
We offer a wide range of kits. What to think of our 1900-1925 era vehicles? We made a shopping list that saves you 20%. Use promo code 20CYBER2022.
For orders under $199 you can use promo code 10CYBER 2022 at check-out.
Visit us at Shapeways here.

Sparen Sie 20 % bei Shapeways!
Am Cyber Monday** können Sie 20 % auf Ihre Bestellungen im Wert von 200 $ oder mehr sparen. Dieser Rabatt gilt für alle Produkte, die auf dem Shapeways-Marktplatz angeboten werden, einschließlich RAILNSCALE-Kits und RAILNSCALE-Tools. Wir bieten eine große Auswahl an Bausätzen. Was ist von unseren Fahrzeugen aus der Zeit von 1900 bis 1925 zu halten? Wir haben eine Einkaufsliste erstellt, mit der Sie 20 % sparen. Verwenden Sie den Aktionscode 20CYBER2022.
Für Bestellungen unter 199 $ können Sie beim Check-out den Aktionscode 10CYBER 2022 verwenden.
Besuchen Sie uns hier bei Shapeways.

Économisez 20 % sur Shapeways !
Lors du Cyber Monday**, vous pouvez économiser 20 % sur vos commandes de 200 $ ou plus. Cette réduction est valable pour tous les produits proposés sur le marché Shapeways, y compris les kits RAILNSCALE et les outils RAILNSCALE. Nous vous proposons une large gamme de kits. Que penser de nos véhicules de l’époque 1900-1925 ? Nous avons fait une liste de courses qui vous permet d’économiser 20 %. Utilisez le code promotionnel 20CYBER2022.
Pour les commandes de moins de 199 $, vous pouvez utiliser le code promotionnel 10CYBER 2022 au moment du paiement.
Rendez-nous visite à Shapeways ici.
Bespaar 20% bij Shapeways!
Op Cyber Monday** kunt u 20% besparen op uw bestellingen van $200 of meer. Deze korting is geldig voor alle producten die op de Shapeways-marktplaats worden aangeboden, inclusief RAILNSCALE-kits en RAILNSCALE-tools. We bieden een breed scala aan kits. Wat te denken van onze voertuigen uit de periode 1900-1925? We hebben een boodschappenlijstje gemaakt waarmee je 20% bespaart. Gebruik promotiecode 20CYBER2022.
Voor bestellingen onder $ 199 kunt u bij het afrekenen de promotiecode 10CYBER 2022 gebruiken.
Bezoek ons hier bij Shapeways.
**Promo code 10CYBER2022 is good for 10% off on your next order before taxes and VAT. Promo code 20CYBER2022 is good for 20% off on your next order of $200 or more before taxes and VAT. Codes do not have a maximum discount associated with it. Codes are valid for orders placed on www.shapeways.com only. Codes cannot be used for the purchase of gift cards. Codes cannot be combined with other discounts or offer codes. No adjustments on previous purchases. No cash value. Offer subject to change without notice. Codes are valid from November 28, 2022 beginning 12:01am EST and expires on November 30, 2022 at 3:00am EST.
Autumn offers at Modellbahn Union!
Get up to 35% discount on RAILNSCALE vehicle models until November 23!
Check out your deals!
Herbstangebote bei Modellbahn Union!
Erhalten Sie bis zum 23. November bis zu 35 % Rabatt auf RAILNSCALE-Fahrzeugmodelle!
Hier geht es los!
Offres d’automne chez Modellbahn Union !
Obtenez jusqu’à 35 % de réduction sur les modèles de véhicules RAILNSCALE jusqu’au 23 novembre !
Ici, vous accédez directement aux offres !
Herfstaanbiedingen bij Modellbahn Union!
Krijg tot 23 november tot 35% korting op RAILNSCALE voertuigmodellen!
Naar de aanbiedingen!
N9014 – Double T-paving block stamp (N 1:160) 
T9014 – Double T-paving block stamp (TT 1:120) 
H9014 – Double T-paving block stamp (H0 1:87) 
Double T-paving block stamp
With these stamps you can easily build paved roads. The stamps are available in various scales. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay. Let the modelling material dry for a day.
For painting it is advised to first paint the background by applying dark grey or brown paint that is diluted. Don’t apply too much paint. Let it dry. The top layer can be applied using the dry brush technique. This means that the paint brush should be almost dry and that only the top surface of the pavement should be touched. Bright grey would be the advised colour for this pavement.
Doppel T-Verbundpflasterstempel
Mit diesen Stempeln können Sie ganz einfach gepflasterte Straßen bauen. Die Stempel sind in verschiedenen Maßstäben erhältlich. Rollen Sie DAS oder Darwi Classic Modelliermaterial und drucken Sie das gewünschte Straßenmuster in den nassen Ton. Lassen Sie die Modelliermasse einen Tag trocknen. Zum Malen empfiehlt es sich, zunächst den Untergrund mit verdünnter dunkelgrauer oder brauner Farbe zu streichen. Tragen Sie nicht zu viel Farbe auf. Lass es trocknen. Die Deckschicht kann mit der Trockenbürstentechnik aufgetragen werden. Das bedeutet, dass der Pinsel fast trocken sein sollte und dass nur die obere Oberfläche des Pflasters berührt werden sollte. Hellgrau wäre die empfohlene Farbe für dieses Pflaster.
Tampon de pavé en double T
Avec ces tampons, vous pouvez facilement construire des routes pavées. Les tampons sont disponibles en différentes échelles. Roulez le matériau de modelage DAS ou Darwi Classic et imprimez le motif de route souhaité dans l’argile humide. Laissez sécher le matériau de modelage pendant une journée. Pour la peinture, il est conseillé de peindre d’abord le fond en appliquant de la peinture gris foncé ou marron diluée. N’appliquez pas trop de peinture. Laissez-le sécher. La couche supérieure peut être appliquée en utilisant la technique du pinceau sec. Cela signifie que le pinceau doit être presque sec et que seule la surface supérieure de la chaussée doit être touchée. Le gris clair serait la couleur conseillée pour ce pavé.
H-profielsteenstempel
Met deze stempels kun je eenvoudig verharde wegen aanleggen. De stempels zijn verkrijgbaar in verschillende schalen. Rol DAS of Darwi Classic boetseermateriaal en print het gewenste wegenpatroon in de natte klei. Laat het boetseermateriaal een dag drogen. Voor het schilderen is het aan te raden om eerst de achtergrond te schilderen met donkergrijze of bruine verf die verdund is. Breng niet te veel verf aan. Laat het drogen. De toplaag kan worden aangebracht met behulp van de dry brush techniek. Dit betekent dat de verfkwast bijna droog moet zijn en dat alleen de bovenkant van de stoep mag worden aangeraakt. Helder grijs zou de geadviseerde kleur zijn voor deze bestrating.

N9015 – Turfstone pavers stamp (N 1:160) 
T9015 – Turfstone pavers stamp (TT 1:120) 
H9015 – Turfstone pavers stamp (H0 1:87) 
Turfstone pavers stamp
Sometimes we have to be careful that we fill our modelrailroad layout with all sorts of pavements. And that is why these turfstone pavers may not be so crazy after all. Because you can clearly let the grass color ‘shine through’ with these bricks, such a road surface looks less massive.
The stamps are available in various scales. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay. Let the modelling material dry for a day.
For painting it is advised to first paint the background by applying dark grey or brown paint that is diluted. Don’t apply too much paint. Let it dry. The top layer can be applied using the dry brush technique. This means that the paint brush should be almost dry and that only the top surface of the pavement should be touched. Bright grey would be the advised colour for this pavement.
Rasengitterstempel
Manchmal müssen wir aufpassen, dass wir unsere Modellbahnanlage mit allerlei Pflasterwege füllen. Und deshalb sind diese Rasengittersteine vielleicht gar nicht so verrückt. Da man mit diesen Steinen die Grasfarbe deutlich „durchscheinen“ lassen kann, wirkt ein solcher Straßenbelag weniger massiv.
Rollen Sie DAS oder Darwi Classic Modelliermaterial und drucken Sie das gewünschte Straßenmuster in den nassen Ton. Lassen Sie die Modelliermasse einen Tag trocknen. Zum Malen empfiehlt es sich, zunächst den Untergrund mit verdünnter dunkelgrauer oder brauner Farbe zu streichen. Tragen Sie nicht zu viel Farbe auf. Lass es trocknen. Die Deckschicht kann mit der Trockenbürstentechnik aufgetragen werden. Das bedeutet, dass der Pinsel fast trocken sein sollte und dass nur die obere Oberfläche des Pflasters berührt werden sollte. Hellgrau wäre die empfohlene Farbe für dieses Pflaster.

Tampon de pavé gazon
Parfois, nous devons faire attention à remplir notre modèle de chemin de fer avec toutes sortes de pavés. Et c’est pourquoi ces pavés de gazon ne sont peut-être pas si fous après tout. Comme vous pouvez clairement laisser transparaître la couleur de l’herbe avec ces briques, une telle surface de route semble moins massive.
Les tampons sont disponibles en différentes échelles. Roulez le matériau de modelage DAS ou Darwi Classic et imprimez le motif de route souhaité dans l’argile humide. Laissez sécher le matériau de modelage pendant une journée. Pour la peinture, il est conseillé de peindre d’abord le fond en appliquant de la peinture gris foncé ou marron diluée. N’appliquez pas trop de peinture. Laissez-le sécher. La couche supérieure peut être appliquée en utilisant la technique du pinceau sec. Cela signifie que le pinceau doit être presque sec et que seule la surface supérieure de la chaussée doit être touchée. Le gris clair serait la couleur conseillée pour ce pavé.
Grastegelstempel
Ook op de modelspoorbaan moeten we soms opletten dat we niet alles helemaal volbouwen. En daarom zijn deze grastegels misschien zo gek nog niet. Omdat je bij deze tegels duidelijk de graskleur kunt laten ‘doorschijnen’ oogt een dergelijk wegdek wat minder massief.
De stempels zijn verkrijgbaar in verschillende schalen. Rol DAS of Darwi Classic boetseermateriaal en print het gewenste wegenpatroon in de natte klei. Laat het boetseermateriaal een dag drogen. Voor het schilderen is het aan te raden om eerst de achtergrond te schilderen met donkergrijze of bruine verf die verdund is. Breng niet te veel verf aan. Laat het drogen. De toplaag kan worden aangebracht met behulp van de dry brush techniek. Dit betekent dat de verfkwast bijna droog moet zijn en dat alleen de bovenkant van de stoep mag worden aangeraakt. Helder grijs zou de geadviseerde kleur zijn voor deze bestrating.

N3053 – Glaser-Dirks DG-200 (N 1:160) 
Music: “Electronic Future Beats” by QubeSounds
Glaser-Dirks DG-200 (Era IV)
The Glaser-Dirks DG-200 is a single seater glider. It first flew in 1977. Until 1984 192 gliders were built. The kit is unpainted.
Glaser-Dirks DG-200 (Epoche IV)
Der Glaser-Dirks DG-200 ist ein einsitziges Segelflugzeug. Es flog erstmals 1977. Bis 1984 wurden 192 Segelflugzeuge gebaut. Der Bausatz ist unbemalt.
Glaser-Dirks DG-200 (Epoque IV)
Le Glaser-Dirks DG-200 est un planeur monoplace. Il a volé pour la première fois en 1977. Jusqu’en 1984, 192 planeurs ont été construits. Le kit est non peint.
Glaser-Dirks DG-200 (Tijdperk IV)
De Glaser-Dirks DG-200 is een eenzitter zweefvliegtuig. Het vloog voor het eerst in 1977. Tot 1984 werden 192 zweefvliegtuigen gebouwd. De kit is ongeverfd.

N2352 – Cobra 18m Trailer (N 1:160) 
N2852 – SET Saab 900 + Cobra 18m (N 1:160) 
Music: “Powerful Beat” by Penguinmusic
Cobra 18m Trailer (Era IV-VI)
The Cobra 18m trailer has been manufactured since 1980 by A. Spindelberger Fahrzeugtechnik. The trailer is specifically designed for the transport of gliders. Several unpainted kits are available.
Kit N2852 consists of a Cobra 18m trailer and a Saab 900 Turbo 16S.
Cobra 18m Anhänger (Epoche IV-VI)
Der Cobra 18m Anhänger wird seit 1980 von A. Spindelberger Fahrzeugtechnik hergestellt. Der Anhänger ist speziell für den Transport von Segelflugzeugen konzipiert. Es sind mehrere unbemalte Bausätze erhältlich.
Bausatz N2852 besteht aus einem Cobra 18m Anhänger und einem Saab 900 Turbo 16S.
Cobra 18m Remorque (Epoque IV-VI)
La remorque Cobra 18m est fabriquée depuis 1980 par A. Spindelberger Fahrzeugtechnik. La remorque est spécialement conçue pour le transport de planeurs. Plusieurs kits non peints sont disponibles.
Le kit N2852 se compose d’une remorque Cobra 18m et d’une Saab 900 Turbo 16S.
Cobra 18m Aanhanger (Tijdperk V-VI)
De Cobra 18m aanhanger wordt sinds 1980 gefabriceerd door A. Spindelberger Fahrzeugtechnik. De aanhanger is specifiek ontworpen voor het transport van zweefvliegtuigen. Er zijn verschillende ongeverfde kits beschikbaar.
Kit N2852 bestaat uit een Cobra 18m aanhanger en een Saab 900 Turbo 16S.

Our tutorial videos are here to help you to create nice cars or your best railroad layout!
Make windows with Microscale Kristal Klear:
Music: ‘Inspiring Cinematic Background Mausic For Video” by Lesfm
N2334 – Saab 900 Turbo 16S 3-door (N 1:160)

N2335 – Saab 900 Turbo 16S Convertible (N 1:160) 
N2342 – Saab 900 Turbo 16S with open door (N 1:160) 
U2334 – Saab 900 Turbo 16S 3-door (British N 1:148) 
U2335 – Saab 900 Turbo 16S Convertible (British N 1:148) 
T2334 – Saab 900 Turbo 16S 3-door (TT 1:120)

T2335 – Saab 900 Turbo 16S Convertible (TT 1:120).

ℹ️ Download instructions (pdf)
Saab 900 (Era IV-V)
The Saab 900 (1978-1994) is a true classic. Although based on the older Saab 99, the Saab 900 remained quite popular over the years. This was mainly due to the powerful turbo engines and the introduction of the Saab 900 Convertible in 1986. The available kits represent the facelifted versions that was available from 1986. The models have a so-called Aero body kit including the typical three spoke alloy wheels. Model is delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.
Saab 900 (Epoche IV-V)
Der Saab 900 (1978-1994) ist ein wahrer Klassiker. Obwohl der Saab 900 auf dem älteren Saab 99 basiert, blieb er über die Jahre sehr beliebt. Dies war hauptsächlich auf die starken Turbomotoren und die Einführung des Saab 900 Cabrio im Jahr 1986 zurückzuführen. Die verfügbaren Kits stellen die ab 1986 erhältlichen überarbeitetete Versionen dar. Die Modelle verfügen über ein sogenanntes Aero-Bodykit mit den typischen 3-Speichen-Leichtmetallrädern. Modell wird unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.
Saab 900 (Époque IV-V)
La Saab 900 (1978-1994) est un véritable classique. Bien que basé sur l’ancien Saab 99, le Saab 900 est resté assez populaire au fil des ans. Cela était principalement dû aux puissants moteurs turbo et à l’introduction du Saab 900 Convertible en 1986. Les kits disponibles représentent les versions remodelées disponibles à partir de 1986. Les modèles sont dotés d’un kit de carrosserie Aero comprenant les jantes en alliage à trois branches typiques. Modèle est livré non peint.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.
Saab 900 (Tijdperk IV-V)
De Saab 900 (1978-1994) is een echte klassieker. Hoewel gebaseerd op de oudere Saab 99, bleef de Saab 900 vrij populair in de loop der jaren. Dit was vooral te danken aan de krachtige turbo-motoren en de introductie van de Saab 900 Cabriolet in 1986. De beschikbare kits vertegenwoordigen de gefacelifte versies die beschikbaar waren vanaf 1986. De modellen hebben een zogenaamde Aero bodykit inclusief de kenmerkende driespakige lichtmetalen velgen. Model wordt ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
N2398 – Piaggio Ape 50 (N 1:160) 
N2399 – Piaggio Ape Furgone 50 (N 1:160) 
N3678 – SET Marktstand (N 1:160) 
Music: “Soothing Sunset” by chillmore
ℹ️ Build instructions
Piaggio Ape 50 (Era V-VI)
The Piaggio Ape 50 (1996-2018) is a tiny three-wheeled light commercial vehicle. Whether you have an urban or a rural themed scenery this vehicle will fit anywhere on your layout. Various unpainted kits are available.
Kit N3678 includes an Ape 50 with doors open, a vegetable market stall and saleswoman.
Piaggio Ape 50 (Epoche V-VI)
Die Piaggio Ape 50 (1996-2018) ist ein winziges dreirädriges leichtes Nutzfahrzeug. Egal, ob Sie eine städtische oder ländliche Szenerie haben, dieses Fahrzeug passt überall auf Ihre Anlage. Es sind verschiedene unbemalte Bausätze erhältlich.
Bausatz N3678 enthält eine Ape 50 mit offenen Türen, einen Gemüsemarktstand und eine Verkäuferin.
Piaggio Ape 50 (Epoque V-VI)
Le Piaggio Ape 50 (1996-2018) est un petit véhicule utilitaire léger à trois roues. Que vous ayez un paysage à thème urbain ou rural, ce véhicule s’adaptera n’importe où sur votre aménagement. Divers kits non peints sont disponibles.
Le kit N3678 comprend un Ape 50 portes ouvertes, un étal de marché aux légumes et une vendeuse.
Piaggio Ape 50 (Tijdperk V-VI)
De Piaggio Ape 50 (1996-2018) is een klein driewielig licht bedrijfsvoertuig. Of u nu een landschap met een stedelijk of landelijk thema heeft, dit voertuig past overal in uw lay-out. Er zijn verschillende ongeverfde kits beschikbaar.
Kit N3678 bevat een Ape 50 met geopende deuren, een groentmarktkraam en verkoopster.

Behind the scenes
Before a RAILNSCALE product is for sale, it is preceded by an entire study. Dimensional drawings and photos of the original are studied. This information is then converted into a CAD model. And I still do this myself!
Hinter den Kulissen
Bevor ein RAILNSCALE-Produkt in den Verkauf kommt, geht ihm eine ganze Studie voraus. Maßzeichnungen und Fotos des Originals werden untersucht. Diese Informationen werden dann in ein CAD-Modell umgewandelt. Und ich mache das immer noch selbst!
Dans les coulisses
Avant qu’un produit RAILNSCALE ne soit mis en vente, il est précédé d’une étude complète. Les dessins cotés et les photos de l’original sont étudiés. Ces informations sont ensuite converties en un modèle CAO. Et je le fais encore moi-même !
Achter de schermen
Voordat een RAILNSCALE product te koop is gaat er een hele studie aan vooraf. Maattekeningen en foto’s van het origineel worden bestudeerd. Vervolgens wordt deze informatie omgezet in een CAD-model. En dit doe ik nog steeds zelf!

Behind the scenes
Our motto is “Happy Hobbying”. And that is not an empty slogan. RAILNSCALE products are intended to create a lifelike environment for your model railway. That is why we like to present our products in a beautiful background. Recently I made this heather that will soon be used in presentations.
Hinter den Kulissen
Unser Motto lautet „Happy Hobbying“. Und das ist kein leerer Slogan. RAILNSCALE-Produkte sollen eine lebensechte Umgebung für Ihre Modelleisenbahn schaffen. Deshalb präsentieren wir unsere Produkte gerne in einem schönen Hintergrund. Kürzlich habe ich dieses Heidekraut gemacht, das bald in Präsentationen verwendet wird.
Dans les coulisses
Notre devise est “Happy Hobbying”. Et ce n’est pas un slogan creux. Les produits RAILNSCALE sont destinés à créer un environnement réaliste pour votre modèle de chemin de fer. C’est pourquoi nous aimons présenter nos produits dans un bel arrière-plan. Récemment j’ai réalisé cette bruyère qui sera bientôt utilisée dans des présentations.
Achter de schermen
Ons motto is “Happy Hobbying”. En dat is geen loze kreet. RAILNSCALE-producten zijn bedoeld om een levensechte omgeving te creëren voor je modelspoorbaan. Daarom presenteren we onze producten graag in een mooie achtergrond.
Onlangs heb ik deze heide gemaakt die binnenkort in presentaties gebruikt gaat worden.

N3962 – Händler mit Handwagen und Getränkekisten (N 1:160) 
Delivery man with hand truck and crates of drinks (Era IV)
This kit comprises Figurine with hand truck and crates of drinks.
The kits are delivered unpainted.
Händler mit Handwagen und Getränkekisten (Epoche IV)
Dieser Bausatz enthält einen Minifigur mit Handwagen und Getränkekisten.
Die Kits werden unlackiert geliefert.
Commerçant avec un diable de boissons (Epoque IV)
Ce kit comprend une figurine avec un diable et des caisses de boissons.
Les kits sont livrés non peints.
Handelaar met steekwagen en kratten drank (Tijdperk IV)
Deze kit bevat een miniatuurfiguur met steekwagen en kratten drank.
De kits worden ongeverfd geleverd.

N2809 – SET 5x Vehicles with open doors (N 1:160) 
SET 5x Vehicles with open doors (Era IV-V)
Because RAILNSCALE exists 9 years, we offer this interesting set with no less than 5 vehicles with open doors! As usual, these car models are exact reductions of the original. The set includes a Citroën BX, Fiat Ducato, Ford Escort, Renault Trafic and Volkswagen Golf. These car models are ideally suited for a beautiful model railway layout.
Because it’s our birthday we offer this set at a reduced price. You save at least 18% compared to the individual models!
Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. It is advised to use a primer first.

SET 5x Fahrzeuge mit offenen Türen (Epoche IV-V)
Da RAILNSCALE seit 9 Jahren besteht, bieten wir dieses interessante Set mit nicht weniger als 5 Fahrzeugen mit offenen Türen an! Wie üblich sind diese Automodelle exakte Verkleinerungen des Originals. Das Set umfasst einen Citroën BX, Fiat Ducato, Ford Escort, Renault Trafic und Volkswagen Golf. Diese Automodelle eignen sich hervorragend für eine schöne Modelleisenbahn.
Da wir Geburtstag haben, bieten wir dieses Set zu einem reduzierten Preis an. Sie sparen mindestens 18 % gegenüber den Einzelmodellen!
Modelle werden unbemalt geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.
SET 5x Véhicules avec portes ouvertes (Époque IV-V)
Parce que RAILNSCALE existe depuis 9 ans, nous vous proposons cet ensemble intéressant avec pas moins de 5 véhicules aux portes ouvertes ! Comme d’habitude, ces modèles de voitures sont des réductions exactes de l’original. L’ensemble comprend une Citroën BX, une Fiat Ducato, une Ford Escort, une Renault Trafic et une Volkswagen Golf. Ces modèles de voitures sont parfaitement adaptés pour une belle mise en page ferroviaire modèle. Parce que c’est notre anniversaire nous vous proposons cet ensemble à prix réduit. Vous économisez au moins 18 % par rapport aux modèles individuels !
Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.
SET 5x Voertuigen met open deuren (Tijdperk IV-V)
Omdat RAILNSCALE 9 jaar bestaat bieden we deze interessante set aan met liefst 5 voertuigen met geopende deuren! Zoals gebruikelijk zijn deze automodellen exacte verkleiningen van het origineel. De set bevat een Citroën BX, Fiat Ducato, Ford Escort, Renault Trafic en Volkswagen Golf. Deze automodellen zijn met uitstek geschikt voor een prachtige modelspoorbaan.
Omdat we jarig zijn bieden we deze set tegen een gereduceerde prijs aan. U bespaart minimaal 18% ten opzichte van de losse modellen.
Modellen worden ongeverfd geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.

N2611 – SET 6x Trabant 601 (N 1:160) 
T2611 – SET 6x Trabant 601 (TT 1:120) 
SET 6x Trabant 601 (Era IV)
Because RAILNSCALE exists 9 years, we offer this interesting set with no less than 6 Trabants! As usual, these car models are exact reproductions of the original. Two models are extra special. For example, a sedan has an open tailgate and another Trabant has the hood open. These car models are ideally suited for a beautiful model railway layout.
Because it’s our birthday we offer this set at a reduced price. You save at least 18% compared to the individual models!
Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. It is advised to use a primer first.

SET 6x Trabant 601 (Epoche IV)
Da RAILNSCALE seit 9 Jahren besteht, bieten wir dieses interessante Set mit nicht weniger als 6 Trabants an! Wie üblich sind diese Automodelle exakte Verkleinerungen des Originals. Zwei Modelle sind etwas ganz Besonderes. Zum Beispiel hat eine Limousine eine offene Heckklappe und beim anderen Trabant ist die Haube geöffnet. Diese Automodelle eignen sich hervorragend für eine schöne Modelleisenbahn.
Da wir Geburtstag haben, bieten wir dieses Set zu einem reduzierten Preis an. Sie sparen mindestens 18% gegenüber den Einzelmodellen!
Modelle werden unbemalt geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.
SET 6x Trabant 601 (Époque IV)
Parce que RAILNSCALE existe depuis 9 ans, nous vous proposons ce set intéressant avec pas moins de 6 Trabant ! Comme d’habitude, ces modèles de voitures sont des reproductions exactes de l’original. Deux modèles sont très spéciaux. Par exemple, une berline a un hayon ouvert et une autre Trabant a le capot ouvert. Ces modèles de voitures sont parfaitement adaptés pour une belle mise en page ferroviaire modèle. Parce que c’est notre anniversaire nous vous proposons cet ensemble à prix réduit. Vous économisez au moins 18 % par rapport aux modèles individuels !
Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.
SET 6x Trabant 601 (Tijdperk IV)
Omdat RAILNSCALE 9 jaar bestaat bieden we deze interessante set aan met liefst 6 Trabants! Zoals gebruikelijk zijn deze automodellen exacte verkleiningen van het origineel. Twee modellen zijn extra bijzonder. Zo heeft een sedan een geopende achterklep en is bij een andere Trabant de motorkap geopend. Deze automodellen zijn met uitstek geschikt voor een prachtige modelspoorbaan.
Omdat we jarig zijn bieden we deze set tegen een gereduceerde prijs aan. U bespaart minimaal 18% ten opzichte van de losse modellen.
Modellen worden ongeverfd geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.

N3196 – Abrollcontainer AB-GSG (N 1:160)

N2323 – Volvo F10 6×4 Abrollkipper (N 1:160) 
Roll-off container AB-GSG (Era IV)
N3196: The AB-GSG roll-off container is a roll-off container for dangerous substances and goods and was in use in several fire brigades. The roll-off container was transported to the site by one of the fire and rescue station’s swap body vehicles and operated there by the station’s forces.
N2323: SET Volvo F10 Hooklift WLF with roll-off container AB-GSG.
Models are delivered unpainted.

Abrollcontainer AB-GSG (Epoche IV)
N3196: Der AB-GSG ist einen Abrollbehälter für Gefährliche Stoffe und Güter und war bei mehreren Feuerwehren im Einsatz. Der Abrollbehälter wurde von einem der Wechselladerfahrzeuge der Feuer- und Rettungswache zur Einsatzstelle befördert und dort von den Kräften der Wache betrieben.
N2323: SET Volvo F10 Wechsellader WLF mit Abrollcontainer AB-GSG.
Modelle werden unbemalt geliefert.
Conteneur roll-off AB-GSG (Époque IV)
N3196 : Le conteneur roll-off AB-GSG est un conteneur roll-off pour substances et marchandises dangereuses et a été utilisé par plusieurs pompiers. Le conteneur roll-off a été transporté sur le site par l’un des véhicules à caisse mobile de la caserne de pompiers et y a été opéré par les forces de la caserne.
N2323: Volvo F10 Bras de levage à crochet WLF avec conteneur AB-GSG.
Les modèles sont livrés non peints.
Haakarmbak AB-GSG (Tijdperk IV)
N3196: De AB-GSG haakarmbak is een rolcontainer voor gevaarlijke stoffen en goederen en was in gebruik bij meerdere brandweerkorpsen. De afrolcontainer is door een van de wissellaadbakken van het brandweer- en reddingsstation naar de locatie vervoerd en daar door de troepen van het station geëxploiteerd.
N2323: Volvo F10 Haakarm WLF met hakarmbak AB-GSG.
Modellen worden ongeverfd geleverd.

N2057 – Ford Model T Touring Car – open (N 1:160) 
ℹ️ Download instructions (pdf)
New Edition of the Ford Model T to celebrate 9 Years of RAILNSCALE
To celibrate our 9th year anniversary we’ve made a new edition of the Ford Model T. This highly detailed car is now available at DM-Toys.
This Ford is 3D-printed by DM-Toys in the greatest precision. Due to the innovative cleaning procedure the kits are ready to be painted. The kit is packaged in a robust transparent box.
Models are delivered unpainted.

Neuauflage des Ford Model T zur Feier von 9 Jahren RAILNSCALE
Um unser 9-jähriges Jubiläum zu feiern, haben wir eine Neuauflage des Ford Model T herausgebracht. Dieses hochdetaillierte Auto ist jetzt bei DM-Toys erhältlich. Dieser Ford wird von DM-Toys in höchster Präzision 3D-gedruckt. Durch das innovative Reinigungsverfahren sind die Bausätze lackierfertig. Das Kit ist in einer robusten transparenten Box verpackt.
Nouvelle édition du Ford Model T pour célébrer les 9 ans de RAILNSCALE
Pour célébrer notre 9e anniversaire, nous avons créé une nouvelle édition de la Ford Model T. Cette voiture très détaillée est maintenant disponible chez DM-Toys. Cette Ford est imprimée en 3D par DM-Toys dans la plus grande précision. Grâce à la procédure de nettoyage innovante, les kits sont prêts à être peints. Le kit est conditionné dans une boîte transparente robuste.
Les modèles sont livrés non peints.
Nieuwe editie van de Ford Model T om 9 jaar RAILNSCALE te vieren
Om ons 9-jarig jubileum te vieren hebben we een nieuwe editie van de Ford Model T gemaakt. Deze zeer gedetailleerde auto is nu verkrijgbaar bij DM-Toys. Deze Ford is met de grootste precisie 3D geprint door DM-Toys. Door de innovatieve reinigingsprocedure zijn de kits klaar om te worden geverfd. De kit is verpakt in een robuuste transparante doos.Modellen worden ongelakt geleverd.

Photo: AdBranch

N3962 – Händler mit Handwagen und Getränkekisten (N 1:160) 
Delivery man with hand truck and crates of drinks (Era IV)
This kit comprises Figurine with hand truck and crates of drinks.
The kits are delivered unpainted.
Händler mit Handwagen und Getränkekisten (Epoche IV)
Dieser Bausatz enthält einen Minifigur mit Handwagen und Getränkekisten.
Die Kits werden unlackiert geliefert.
Commerçant avec un diable de boissons (Epoque IV)
Ce kit comprend une figurine avec un diable et des caisses de boissons.
Les kits sont livrés non peints.
Handelaar met steekwagen en kratten drank (Tijdperk IV)
Deze kit bevat een miniatuurfiguur met steekwagen en kratten drank.
De kits worden ongeverfd geleverd.

N3196 – Abrollcontainer AB-GSG (N 1:160) 
Roll-off container AB-GSG (Era IV)
The AB-GSG roll-off container is a roll-off container for dangerous substances and goods and was in use in several fire brigades. The roll-off container was transported to the site by one of the fire and rescue station’s swap body vehicles and operated there by the station’s forces. Models are delivered unpainted.
Abrollcontainer AB-GSG (Epoche IV)
Der AB-GSG ist einen Abrollbehälter für Gefährliche Stoffe und Güter und war bei mehreren Feuerwehren im Einsatz. Der Abrollbehälter wurde von einem der Wechselladerfahrzeuge der Feuer- und Rettungswache zur Einsatzstelle befördert und dort von den Kräften der Wache betrieben. Modelle werden unbemalt geliefert.
Conteneur roll-off AB-GSG (Époque IV)
Le conteneur roll-off AB-GSG est un conteneur roll-off pour substances et marchandises dangereuses et a été utilisé par plusieurs pompiers. Le conteneur roll-off a été transporté sur le site par l’un des véhicules à caisse mobile de la caserne de pompiers et y a été opéré par les forces de la caserne. Les modèles sont livrés non peints.
Haakarmbak AB-GSG (Tijdperk IV)
De AB-GSG haakarmbak is een rolcontainer voor gevaarlijke stoffen en goederen en was in gebruik bij meerdere brandweerkorpsen. De afrolcontainer is door een van de wissellaadbakken van het brandweer- en reddingsstation naar de locatie vervoerd en daar door de troepen van het station geëxploiteerd. Modellen worden ongeverfd geleverd.

N2161 – Trabant 601 Limousine (N 1:160) 
N2162 – Trabant 601 Universal (N 1:160) 
N2163 – Trabant 601 mit offenem Kofferraumdeckel (N) 
N2164 – Trabant 601 Universal mit offener Haube (N 1:160) 
T2161 – Trabant 601 Limousine (TT 1:120) 
T2162 – Trabant 601 Universal (TT 1:120) 
T2163 – Trabant 601 mit offenem Kofferraumdeckel (TT) 
T2164 – Trabant 601 Universal mit offener Haube (TT 1:120) 
ℹ️ Download instructions (pdf)
https://fb.watch/dSHmdJ2V2H/
Trabant 601 in N and TT scale
The Trabant 601 by RAILNSCALE is an exact replica of the original. The TT-scale car measures 29,6 mm in length, and the tiny N-scale copy is only 22,2 mm long and is as detailed!
DM-Toys sells the N-scale cars, whereas Modellbahn Union offers the TT-scaled versions.
The model consists of two unpainted parts. This makes it possible to paint the model in a good way or to adjust it if necessary.
Trabant 601 in Spur N und TT
Der Trabant 601 von RAILNSCALE ist eine exakte Nachbildung des Originals. Das Spur-TT-Auto misst 29,6 mm in der Länge, und die winzige N-Spur-Kopie ist nur 22,2 mm lang und hat gleichem Detaillierungsgrad!
DM-Toys verkauft die Autos im Maßstab N, während Modellbahn Union die Versionen im Maßstab TT anbietet.
Das Modell besteht aus zwei unbemalten Teilen. Dadurch ist es möglich, das Modell gut zu bemalen oder bei Bedarf anzupassen.
Trabant 601 à l’échelle N et TT
La Trabant 601 de RAILNSCALE est une réplique exacte de l’original. La voiture à l’échelle TT mesure 29,6 mm de long, et la minuscule copie à l’échelle N ne mesure que 22,2 mm de long avec le même degré de détail !
DM-Toys vend les voitures à l’échelle N, tandis que Modellbahn Union propose les versions à l’échelle TT.
Le modèle se compose de deux parties non peintes. Cela permet de bien peindre le modèle ou de l’ajuster si nécessaire.
Trabant 601 in N- en TT-schaal
De Trabant 601 van RAILNSCALE is een exacte replica van het origineel. De auto op TT-schaal is 29,6 mm lang en het kleine N-schaal-exemplaar is slechts 22,2 mm lang en is net zo gedetailleerd!
DM-Toys verkoopt de N-schaal auto’s, terwijl Modellbahn Union de TT-schaal versies aanbiedt.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.

RAILNSCALE Pavement Tools
Since 2014 RAILNSCALE is offering various Pavement Tools. The pleasant thing about our tools is that you can create any kind of street or tramway – in all shapes – with all sorts of track – from 1/160 to 1/45 scale, so also suitable for (military) dioramas!
And of course, the tools can be used over and over again which will save you a lot of money compared to the prefab street elements.
Please visit our website and learn more about RAILNSCALE Tools.
RAILNSCALE Pflasterwerkzeuge
Seit 2014 bietet RAILNSCALE verschiedene Pflasterwerkzeuge an. Das Schöne an unseren Werkzeugen ist, dass Sie jede Art von Straße oder Straßenbahn erstellen können – in allen Formen – mit allen Arten von Gleisen – im Maßstab 1/160 bis 1/45, also auch für (Militär-)Dioramen geeignet! Und natürlich können die Werkzeuge immer wieder verwendet werden, wodurch Sie im Vergleich zu den vorgefertigten Straßenelementen viel Geld sparen. Bitte besuchen Sie unsere Website und erfahren Sie mehr über RAILNSCALE Tools.
Outils de chaussée RAILNSCALE
Depuis 2014, RAILNSCALE propose divers outils de chaussée. Ce qui est agréable avec nos outils, c’est que vous pouvez créer n’importe quel type de rue ou de tramway – dans toutes les formes – avec toutes sortes de voies – de l’échelle 1/160 au 1/45, donc également adapté aux dioramas (militaires) ! Et bien sûr, les outils peuvent être utilisés encore et encore, ce qui vous fera économiser beaucoup d’argent par rapport aux éléments de rue préfabriqués. Veuillez visiter notre site Web et en savoir plus sur les outils RAILNSCALE.
RAILNSCALE Pavement Tools
Sinds 2014 biedt RAILNSCALE verschillende Bestrating Tools aan. Het prettige van ons gereedschap is dat je elk soort straat of tram – in alle vormen – met allerlei spoor – van schaal 1/160 tot 1/45 kunt maken, dus ook geschikt voor (militaire) diorama’s! En natuurlijk zijn de tools keer op keer te gebruiken waardoor je veel geld bespaart ten opzichte van de prefab straatelementen. Bezoek onze website en leer meer over RAILNSCALE Tools.

Get inspired!
Summer is the time to get inspired! Maybe you’ll visit an open-air museum, or walk through an idyllic town. Make a lot of photos and remember that with the RAILNSCALE Tools you can easily recreate your beautiful memories on your model railway. Here you will find more information about RAILNSCALE Tools. And of course we offer the necessary scenery products that can give your layout that little bit extra.
Lass dich inspirieren!
Der Sommer ist die Zeit, sich inspirieren zu lassen! Vielleicht besuchen Sie ein Freilichtmuseum oder spazieren durch eine idyllische Stadt. Machen Sie viele Fotos und denken Sie daran, dass Sie mit den RAILNSCALE-Tools Ihre schönen Erinnerungen auf Ihrer Modelleisenbahn ganz einfach nachstellen können. Hier finden Sie weitere Informationen zu RAILNSCALE Tools. Und natürlich haben wir die nötigen Dekorationsprodukte, die Ihrer Anlage das gewisse Extra verleihen können.
Inspirez-vous !
L’été est le moment de s’inspirer ! Peut-être visiterez-vous un musée en plein air ou vous promènerez-vous dans une ville idyllique. Faites beaucoup de photos et rappelez-vous qu’avec les outils RAILNSCALE, vous pouvez facilement recréer vos beaux souvenirs sur votre chemin de fer miniature. Vous trouverez ici plus d’informations sur les outils RAILNSCALE. Et bien sûr, nous avons les produits de décor nécessaires qui peuvent donner un petit plus à votre mise en page.
Raak geïnspireerd!
De zomer is hét moment om inspiratie op te doen! Misschien bezoekt u een openluchtmuseum of wandelt u door een idyllisch stadje. Maak veel foto’s en onthoud dat u met de RAILNSCALE Tools eenvoudig uw mooie herinneringen op uw modelspoorbaan kunt recreëren. Hier vindt u meer informatie over RAILNSCALE Tools. En natuurlijk hebben we de nodige scenery producten die je layout net dat beetje extra kunnen geven.

N2161 – Trabant 601 Limousine (N 1:160) 
N2162 – Trabant 601 Universal (N 1:160) 
N2163 – Trabant 601 mit offenem Kofferraumdeckel (N) 
N2164 – Trabant 601 Universal mit offener Haube (N 1:160) 
N2661 – Trabant 601 Limousine mit Dachzelt (N 1:160) 
ℹ️ Download instructions (pdf)
https://fb.watch/dSHmdJ2V2H/
Trabant 601 in N now available at DM-Toys!
The Trabant 601 (1964-1990) is a further development of the Trabant P50 and, in addition to a slightly modernized body, had a lot of old technology on board, such as the two-stroke engine. Because the government offered hardly any room for further developments, the Trabant 601 fell further and further behind. In the GDR, however, this was the most accessible car. In the end, almost 3 million copies were built. The models shown are accurate replicas of the Trabant 601 as it was built between 1980 and 1990. Various kits are available, also with the boot lid or hood open.
The model consists of two unpainted parts. This makes it possible to paint the model in a good way or to adjust it if necessary.
Trabant 601 in N jetzt erhältlich bei DM-Toys!
Der Trabant 601 (1964-1990) ist eine Weiterentwicklung des Trabant P50 und hatte neben einer leicht modernisierten Karosserie viel alte Technik an Bord, wie zum Beispiel den Zweitaktmotor. Weil die Regierung kaum Raum für Weiterentwicklungen bot, geriet der Trabant 601 immer weiter ins Hintertreffen. In der DDR war dies jedoch das am besten zugängliche Auto. Am Ende wurden fast 3 Millionen Exemplare gebaut. Die abgebildeten Modelle sind originalgetreue Nachbildungen des Trabant 601, wie er zwischen 1980 und 1990 gebaut wurde. Verschiedene Bausätze sind erhältlich, auch mit geöffnetem Kofferraumdeckel oder Haube.
Das Modell besteht aus zwei unbemalten Teilen. Dadurch ist es möglich, das Modell gut zu bemalen oder bei Bedarf anzupassen.
Trabant 601 en N maintenant disponible chez DM-Toys !
La Trabant 601 (1964-1990) est un développement ultérieur de la Trabant P50 et, en plus d’une carrosserie légèrement modernisée, embarquait de nombreuses technologies anciennes, comme le moteur à deux temps. Parce que le gouvernement n’offrait pratiquement aucune marge de manœuvre pour de nouveaux développements, la Trabant 601 a pris de plus en plus de retard. En RDA, cependant, c’était la voiture la plus accessible. Au final, près de 3 millions d’exemplaires ont été construits. Les modèles présentés sont des répliques exactes de la Trabant 601 telle qu’elle a été construite entre 1980 et 1990. Différents kits sont disponibles, également avec le coffre à bagages ou le capot ouvert.
Le modèle se compose de deux parties non peintes. Cela permet de bien peindre le modèle ou de l’ajuster si nécessaire.
Trabant 601 in N nu leverbaar bij DM-Toys!
De Trabant 601 (1964-1990) is een doorontwikkeling van de Trabant P50 en had behalve een iets gemoderniseerd koetswerk veel oude techniek aan boord, zoals de tweetakt motor. Omdat de overheid nauwelijks ruimte bood voor verdere ontwikkelingen raakte de Trabant 601 steeds verder achterop. In de DDR was dit echter de meest bereikbare auto. Uiteindelijk zijn er bijna 3 miljoen exemplaren gebouwd. De getoonde modellen zijn nauwkeurige replica’s van de Trabant 601 zoals deze gebouwd werd tussen 1980 en 1990. Verschillende kits zijn leverbaar, eveneens met geopende kofferklep of motorkap.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.

T2161 – Trabant 601 Limousine (TT 1:120) 
T2162 – Trabant 601 Universal (TT 1:120) 
T2163 – Trabant 601 mit offenem Kofferraumdeckel (TT) 
T2164 – Trabant 601 Universal mit offener Haube (TT 1:120) 
ℹ️ Download instructions (pdf)
https://fb.watch/dSHmdJ2V2H/
Trabant 601 in TT now available at Modellbahn Union!
The Trabant 601 (1964-1990) is a further development of the Trabant P50 and, in addition to a slightly modernized body, had a lot of old technology on board, such as the two-stroke engine. Because the government offered hardly any room for further developments, the Trabant 601 fell further and further behind. In the GDR, however, this was the most accessible car. In the end, almost 3 million copies were built. The models shown are accurate replicas of the Trabant 601 as it was built between 1980 and 1990. Various kits are available, also with the boot lid or hood open.
The model consists of two unpainted parts. This makes it possible to paint the model in a good way or to adjust it if necessary.
Trabant 601 in TT jetzt erhältlich bei Modellbahn Union!
Der Trabant 601 (1964-1990) ist eine Weiterentwicklung des Trabant P50 und hatte neben einer leicht modernisierten Karosserie viel alte Technik an Bord, wie zum Beispiel den Zweitaktmotor. Weil die Regierung kaum Raum für Weiterentwicklungen bot, geriet der Trabant 601 immer weiter ins Hintertreffen. In der DDR war dies jedoch das am besten zugängliche Auto. Am Ende wurden fast 3 Millionen Exemplare gebaut. Die abgebildeten Modelle sind originalgetreue Nachbildungen des Trabant 601, wie er zwischen 1980 und 1990 gebaut wurde. Verschiedene Bausätze sind erhältlich, auch mit geöffnetem Kofferraumdeckel oder Haube.
Das Modell besteht aus zwei unbemalten Teilen. Dadurch ist es möglich, das Modell gut zu bemalen oder bei Bedarf anzupassen.
Trabant 601 en TT maintenant disponible chez Modellbahn Union !
La Trabant 601 (1964-1990) est un développement ultérieur de la Trabant P50 et, en plus d’une carrosserie légèrement modernisée, embarquait de nombreuses technologies anciennes, comme le moteur à deux temps. Parce que le gouvernement n’offrait pratiquement aucune marge de manœuvre pour de nouveaux développements, la Trabant 601 a pris de plus en plus de retard. En RDA, cependant, c’était la voiture la plus accessible. Au final, près de 3 millions d’exemplaires ont été construits. Les modèles présentés sont des répliques exactes de la Trabant 601 telle qu’elle a été construite entre 1980 et 1990. Différents kits sont disponibles, également avec le coffre à bagages ou le capot ouvert.
Le modèle se compose de deux parties non peintes. Cela permet de bien peindre le modèle ou de l’ajuster si nécessaire.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.
Trabant 601 in TT nu leverbaar bij Modellbahn Union!
De Trabant 601 (1964-1990) is een doorontwikkeling van de Trabant P50 en had behalve een iets gemoderniseerd koetswerk veel oude techniek aan boord, zoals de tweetakt motor. Omdat de overheid nauwelijks ruimte bood voor verdere ontwikkelingen raakte de Trabant 601 steeds verder achterop. In de DDR was dit echter de meest bereikbare auto. Uiteindelijk zijn er bijna 3 miljoen exemplaren gebouwd. De getoonde modellen zijn nauwkeurige replica’s van de Trabant 601 zoals deze gebouwd werd tussen 1980 en 1990. Verschillende kits zijn leverbaar, eveneens met geopende kofferklep of motorkap.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.


Sales figures West Germany in 1980
In 1980 the best-selling car in West Germany was the… Mercedes-Benz 200D-280E! If we look closely at the sales figures for 1980, we will find the necessary cars that RAILNSCALE offers.
In order of popularity:
Mercedes-Benz 200D-280E (1), BMW 3 Series (8), Opel Ascona (9), Volkswagen Polo (11), Ford Escort (15), Renault 5 (20), Volkswagen Derby (24), Opel Manta (26), Citroën 2CV (36), Fiat 126 (42), Volvo 240/260 (53), Peugeot 504 (68), Skoda 105/120 (88) and Talbot-Simca 1100 (99).
Here you will find these and our other detailed scale models in N and TT scale!
Verkaufszahlen Westdeutschland 1980
1980 war das meistverkaufte Auto Westdeutschlands der … Mercedes-Benz 200D-280E! Wenn wir uns die Verkaufszahlen für 1980 genau ansehen, dann finden wir die notwendigen Wagen, die RAILNSCALE anbietet.
Nach Beliebtheit geordnet:
Mercedes-Benz 200D-280E (1), BMW 3er (8), Opel Ascona (9), Volkswagen Polo (11), Ford Escort (15), Renault 5 (20), Volkswagen Derby (24), Opel Manta ( 26), Citroën 2CV (36), Fiat 126 (42), Volvo 240/260 (53), Peugeot 504 (68), Skoda 105/120 (88) und Talbot-Simca 1100 (99).
Hier finden Sie diese und unsere weiteren detailgetreuen Miniaturmodelle im N- und TT-Maßstab!
Chiffres des ventes en Allemagne de l’Ouest en 1980
En 1980, la voiture la plus vendue en Allemagne de l’Ouest était la… Mercedes-Benz 200D-280E ! Si nous examinons de près les chiffres de vente de 1980, nous trouvons les voitures nécessaires proposées par RAILNSCALE.
Par ordre de popularité :
Mercedes-Benz 200D-280E (1), BMW Série 3 (8), Opel Ascona (9), Volkswagen Polo (11), Ford Escort (15), Renault 5 (20), Volkswagen Derby (24), Opel Manta ( 26), Citroën 2CV (36), Fiat 126 (42), Volvo 240/260 (53), Peugeot 504 (68), Skoda 105/120 (88) et Talbot-Simca 1100 (99).
Vous les trouverez ici et nos autres modèles réduits détaillés à l’échelle N et TT !
Verkoopcijfers West-Duitsland in 1980
In 1980 was de meestverkochte auto in West-Duitsland de… Mercedes-Benz 200D-280E! Als de verkoopcijfers van 1980 goed bekijken, dan vinden we daar de nodige auto’s aan die RAILNSCALE aanbiedt. In volgorde van populariteit:
Mercedes-Benz 200D-280E (1), BMW 3-serie (8), Opel Ascona (9), Volkswagen Polo (11), Ford Escort (15), Renault 5 (20), Volkswagen Derby (24), Opel Manta (26), Citroën 2CV (36), Fiat 126 (42), Volvo 240/260 (53), Peugeot 504 (68), Skoda 105/120 (88) en Talbot-Simca 1100 (99).
Hier vindt u deze en onze overige gedetailleerde schaalmodellen in N- en TT-schaal!

Ostalgie!
RAILNSCALE offers a wide range of vehicles that fit nicely in an East-German era (1949-1990).
Ostalgie!
RAILNSCALE bietet eine große Auswahl an Fahrzeugen, die gut in eine ostdeutsche Ära (1949-1990) passen.
AWZ

HP

IFA


LADA

NAGETUSCH

POLSKI FIAT

SIMSON

ŠKODA

TATRA

TRABANT

URAL



ZASTAVA

VOLVO (Special deliveries for GDR)


N2161 – Trabant 601 Limousine (N 1:160) 
N2162 – Trabant 601 Universal (N 1:160) 
N2163 – Trabant 601 mit offenem Kofferraumdeckel (N) 
N2164 – Trabant 601 Universal mit offener Haube (N 1:160) 
T2161 – Trabant 601 Limousine (TT 1:120) 
T2162 – Trabant 601 Universal (TT 1:120) 
T2163 – Trabant 601 mit offenem Kofferraumdeckel (TT) 
T2164 – Trabant 601 Universal mit offener Haube (TT 1:120) 
ℹ️ Download instructions (pdf)
https://fb.watch/dSHmdJ2V2H/
Trabant 601 (Era IV)
The Trabant 601 (1964-1990) is a further development of the Trabant P50 and, in addition to a slightly modernized body, had a lot of old technology on board, such as the two-stroke engine. Because the government offered hardly any room for further developments, the Trabant 601 fell further and further behind. In the GDR, however, this was the most accessible car. In the end, almost 3 million copies were built. The models shown are accurate replicas of the Trabant 601 as it was built between 1980 and 1990. Various kits are available, also with the boot lid or hood open.
The model consists of two unpainted parts. This makes it possible to paint the model in a good way or to adjust it if necessary.
Trabant 601 (Epoche IV)
Der Trabant 601 (1964-1990) ist eine Weiterentwicklung des Trabant P50 und hatte neben einer leicht modernisierten Karosserie viel alte Technik an Bord, wie zum Beispiel den Zweitaktmotor. Weil die Regierung kaum Raum für Weiterentwicklungen bot, geriet der Trabant 601 immer weiter ins Hintertreffen. In der DDR war dies jedoch das am besten zugängliche Auto. Am Ende wurden fast 3 Millionen Exemplare gebaut. Die abgebildeten Modelle sind originalgetreue Nachbildungen des Trabant 601, wie er zwischen 1980 und 1990 gebaut wurde. Verschiedene Bausätze sind erhältlich, auch mit geöffnetem Kofferraumdeckel oder Haube.
Das Modell besteht aus zwei unbemalten Teilen. Dadurch ist es möglich, das Modell gut zu bemalen oder bei Bedarf anzupassen.
Trabant 601 (Epoque IV)
La Trabant 601 (1964-1990) est un développement ultérieur de la Trabant P50 et, en plus d’une carrosserie légèrement modernisée, embarquait de nombreuses technologies anciennes, comme le moteur à deux temps. Parce que le gouvernement n’offrait pratiquement aucune marge de manœuvre pour de nouveaux développements, la Trabant 601 a pris de plus en plus de retard. En RDA, cependant, c’était la voiture la plus accessible. Au final, près de 3 millions d’exemplaires ont été construits. Les modèles présentés sont des répliques exactes de la Trabant 601 telle qu’elle a été construite entre 1980 et 1990. Différents kits sont disponibles, également avec le coffre à bagages ou le capot ouvert.
Le modèle se compose de deux parties non peintes. Cela permet de bien peindre le modèle ou de l’ajuster si nécessaire.
Trabant 601 (Tijdperk IV)
De Trabant 601 (1964-1990) is een doorontwikkeling van de Trabant P50 en had behalve een iets gemoderniseerd koetswerk veel oude techniek aan boord, zoals de tweetakt motor. Omdat de overheid nauwelijks ruimte bood voor verdere ontwikkelingen raakte de Trabant 601 steeds verder achterop. In de DDR was dit echter de meest bereikbare auto. Uiteindelijk zijn er bijna 3 miljoen exemplaren gebouwd. De getoonde modellen zijn nauwkeurige replica’s van de Trabant 601 zoals deze gebouwd werd tussen 1980 en 1990. Verschillende kits zijn leverbaar, eveneens met geopende kofferklep of motorkap.
Het model bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.

N2661 – SET Urlaubsspaß! (N 1:160) 
T2661 – SET Urlaubsspaß! (TT 1:120) 
ℹ️ Download instructions (pdf)
SET Holiday fun! (Era IV)
Camping was very popular in the GDR. In addition to the well-known Trabant 601, the roof tent was a common solution for simple and comfortable camping. In this SET a couple appears to be having a lot of fun in the tent. This SET is a happy accessory on your model railway.
The model consists of three unpainted parts. This makes it possible to paint the model in a good way or to adjust it if necessary. Superglue is recommended.
SET Urlaubsspaß! (Epoche IV)
Camping war in der DDR sehr beliebt. Neben dem bekannten Trabant 601 war das Dachzelt eine gängige Lösung für einfaches und komfortables Campen. In diesem SET scheint ein Paar viel Spaß im Zelt zu haben. Dieses SET ist ein fröhliches Zubehör auf Ihrer Modelleisenbahn.
Das Modell besteht aus drei unbemalten Teilen. Dadurch ist es möglich, das Modell gut zu bemalen oder bei Bedarf anzupassen. Sekundenkleber wird empfohlen.
SET Plaisir de vacances! (Epoque IV)
Le camping était très populaire en RDA. En plus de la célèbre Trabant 601, la tente de toit était une solution courante pour un camping simple et confortable. Dans ce SET, un couple semble s’amuser dans la tente. Ce SET est un accessoire heureux sur votre chemin de fer miniature.
Le modèle se compose de trois parties non peintes. Cela permet de bien peindre le modèle ou de l’ajuster si nécessaire. La super colle est recommandée.
SET Vakantieplezier! (Tijdperk IV)
In de DDR was kamperen heel populair. Naast de welbekende Trabant 601 was de daktent een veel voorkomende oplossing om eenvoudig en comfortabel te kunnen kamperen. In deze SET blijkt een stelletje veel plezier te beleven in de tent. Deze SET is vrolijke noot op uw modelspoorbaan.
Het model bestaat uit drie ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen. Secondelijm wordt aanbevolen.

N2673 – SET Einsteigen bitte! (N 1:160) 
ℹ️ Download instructions (pdf)
SET Get on the bus! (Era III-IV)
This set contains a MAN 750 HO M11A Metrobus with open door and a matching bus shelter. With this unique kit you can make a nice diorama for your model railway in one go! Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.
SET Einsteigen bitte! (Epoche III-IV)
Dieses Set enthält einen MAN 750 HO M11A Metrobus mit offener Tür und einem passenden Wartehäuschen. Mit diesem einzigartigen Bausatz können Sie in einem Rutsch ein schönes Diorama für Ihre Modelleisenbahn bauen! Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.
SET Montez dans le bus! (Epoque III-IV)
Cet ensemble contient un métrobus MAN 750 HO M11A avec porte ouverte et un abribus assorti. Avec ce kit unique, vous pouvez créer un joli diorama pour votre train miniature en une seule fois ! Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.
SET Instappen! (Tijdperk III-IV)
Deze set bevat een MAN 750 HO M11A Metrobus met geopende deur en een bijpassend bushokje. Met deze unieke kit maak je in een keer een leuke diorama voor uw modelspoorbaan! Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.

N2387 – Fiat Ducato (N 1:160) 
N2388 – Fiat Ducato with open sliding door (N 1:160) 
N2389 – Fiat Ducato Pritsche (N 1:160) 
N2390 – Fiat Ducato Lang-Hoch (N 1:160) 
Fiat Ducato (Era V)
The shown Fiat Ducato (1993-2002) is the second generation of one of Europe’s most popular vans. These vans were also produced as Peugeot Boxer and Citroën Relay. A version with an open sliding door is available too. The model consists of multiple unpainted parts. This allows painting correctly, and possibly modifying the model.
Fiat Ducato (Epoche V)
Der gezeigte Fiat Ducato (1993-2002) ist die zweite Generation eines der beliebtesten Vans Europas. Diese Transporter wurden auch als Peugeot Boxer und Citroën Jumper produziert. Eine Version mit offener Schiebetür ist ebenfalls erhältlich. Das Modell besteht aus mehrere unlackierten Teilen. Dies ermöglicht das korrekte Malen und möglicherweise das Modifizieren des Modells.
Fiat Ducato (Epoque V)
Le Fiat Ducato illustré (1993-2002) est la deuxième génération de l’un des fourgons les plus populaires d’Europe. Ces fourgons ont également été produits comme Peugeot Boxer et Citroën Jumper. Une version avec une porte coulissante ouverte est également disponible.
Le modèle est composé de plusieurs parties non peintes. Cela permet de peindre correctement, et éventuellement la modification du modèle.
Fiat Ducato (Tijdperk V)
De getoonde Fiat Ducato (1993-2002) is de tweede generatie van een van Europa’s populairste bestelwagens. Deze busjes werden ook geproduceerd als Peugeot Boxer en Citroën Jumper. Er is ook een versie met een open schuifdeur beschikbaar.
Het model bestaat uit meerdere ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model op een goede manier te beschilderen of het eventueel aan te passen.

N2173F – MAN 750 HO M11A with open door & transparent foils (N 1:160) 
N2173 – MAN 750 HO M11A with open door (N 1:160) 
ℹ️ Download instructions (pdf)
MAN 750 HO M11A Metrobus with open door (Era III-IV)
The innovative and successful MAN 750 HO M11A was produced and delivered from 1962 to 1974. At the time, the Metrobus was considered a modern city bus that was adapted to the requirements of the time. What was particularly new was the so-called self-supporting construction, in which the chassis and vehicle body formed a unit. The 11-meter variant “M11A” was the most common version. The Metrobuses served many cities. Several of these Metrobuses have been preserved.
Various different kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.
MAN 750 HO M11A Metrobus mit offenem Tür (Epoche III-IV)
Der innovative und erfolgreiche MAN 750 HO M11A wurde von 1962 bis 1974 produziert und geliefert. Der Metrobus galt seinerzeit als ein moderner, den damaligen Anforderungen angepasster Stadtlinienbus. Neuartig war dabei insbesondere die sogenannte Verbundbauweise, bei der Fahrgestell und Fahrzeugaufbau eine Einheit bildeten. Der 11-Meter-Variant “M11A” war gie gängigste Version.
Die Metrobusse fuhrten u.A. in Augsburg, Bremen, Bremerhaven, Fulda, Dortmund, Düsseldorf, Hanau, Kassel, Koblenz, Landshut, Ludwigshafen am Rhein, Mönchen-Gladbach, Mühlheim a/d Ruhr, Neuwied, Nürnberg, Oldenburg, Osnabrück, Regensburg, Remscheid und Solingen. Verschiedene dieser Metrobusse sind erhalten.
Verschiedene unterschiedliche Bausätzen sind lieferbar. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.
MAN 750 HO M11A Metrobus avec une porte ouverte (Epoque III-IV)
Le MAN 750 HO M11A innovant et à succès a été produit et livré de 1962 à 1974. À l’époque, le Metrobus était considéré comme un bus urbain moderne et adapté aux exigences de l’époque. Ce qui était particulièrement nouveau était la construction dite autoportante, dans laquelle le châssis et la carrosserie du véhicule formaient une unité. La variante de 11 mètres “M11A” était la version la plus courante. Les Metrobus desservaient de nombreuses villes. Plusieurs de ces Metrobus ont été conservés.
Des kits différents sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.
MAN 750 HO M11A Metrobus met open deur (Tijdperk III-IV)
De innovatieve en succesvolle MAN 750 HO M11A werd geproduceerd en geleverd van 1962 tot 1974. De Metrobus gold destijds als een moderne stadsbus die was aangepast aan de eisen van die tijd. Wat vooral nieuw was, was de zogenaamde zelfdragende constructie, waarbij het chassis en de carrosserie een eenheid vormden. De 11 meter lange variant “M11A” was de meest voorkomende uitvoering. De Metrobussen bedienden vele steden. Een aantal van deze Metrobussen is bewaard gebleven.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
N2172F – MAN 750 HO M11 3t with transparent foils (N 1:160) 
ℹ️ Download instructions (pdf)
https://fb.watch/dai_Tx2aXt/
MAN 750 HO M11 3t Metrobus “Bogestra” (Era III-IV)
The innovative and successful MAN 750 HO M11A was produced and delivered from 1962 to 1974. At the time, the Metrobus was considered a modern city bus that was adapted to the requirements of the time. What was particularly new was the so-called self-supporting construction, in which the chassis and vehicle body formed a unit.
With its three doors and longer wheelbase the M11 3t version is typical for the Bogestra transport operator of the cities of Bochum and Gelsenkirchen.
Various different kits are available. Models are delivered unpainted.
MAN 750 HO M11 3t Metrobus “Bogestra” (Epoche III-IV)
Der innovative und erfolgreiche MAN 750 HO M11A wurde von 1962 bis 1974 produziert und geliefert. Der Metrobus galt seinerzeit als ein moderner, den damaligen Anforderungen angepasster Stadtlinienbus. Neuartig war dabei insbesondere die sogenannte Verbundbauweise, bei der Fahrgestell und Fahrzeugaufbau eine Einheit bildeten. Mit drei Türen und längerem Radstand ist die Version M11 3t typisch für die Verkehrsbetriebe Bogestra der Städte Bochum und Gelsenkirchen.
Verschiedene unterschiedliche Bausätzen sind lieferbar. Modelle werden unlackiert geliefert.
MAN 750 HO M11 3t Metrobus “Bogestra” (Epoque III-IV)
Le MAN 750 HO M11A innovant et à succès a été produit et livré de 1962 à 1974. À l’époque, le Metrobus était considéré comme un bus urbain moderne et adapté aux exigences de l’époque. Ce qui était particulièrement nouveau était la construction dite autoportante, dans laquelle le châssis et la carrosserie du véhicule formaient une unité. Avec ses trois portes et son empattement plus long, la version M11 3t est typique de l’opérateur de transport Bogestra des villes de Bochum et Gelsenkirchen.
Des kits différents sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
MAN 750 HO M11 3t Metrobus “Bogestra” (Tijdperk III-IV)
De innovatieve en succesvolle MAN 750 HO M11A werd geproduceerd en geleverd van 1962 tot 1974. De Metrobus gold destijds als een moderne stadsbus die was aangepast aan de eisen van die tijd. Wat vooral nieuw was, was de zogenaamde zelfdragende constructie, waarbij het chassis en de carrosserie een eenheid vormden. Met zijn drie deuren en langere wielbasis is de M11 3t-versie typerend voor de Bogestra-transporteur van de steden Bochum en Gelsenkirchen.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.

N2520 – SET Ploughing in the 1920s (N 1:160) 
SET Ploughing in the 1920s (Era II)
In 1922 Daimler presented the plow tractor with 45 hp diesel engine. The rear wheels are positioned near to each other. Therefore a differential was not needed. Over 1,000 of these machines were produced until 1931.
The model is rich in detail and comes with a driver. The tractor is equipped with a swing front axle.
SET consisting of the Daimler Pflugschlepper and a tractor plough. The models are delivered unpainted.
SET Pflugen in den 20er Jahren (Epoche II)
Daimler präsentierte 1922 den Pflugschlepper mit 45 PS Dieselmotor. Die Hinterräder sind eng nebeneinander angeordnet, damit man sich ein Differential aussparen konnte. Bis 1931 wurde mehr als 1.000 dieser Maschinen gebaut.
Das Modell ist reich detailliert und hat ein Fahrer. Der Vorderachse kann pendeln. SET bestehend aus dem Daimler Pflugschlepper und einen Anhängepflug. Modelle werden unlackiert geliefert.
SET Labour dans les années 1920 (Epoque II)
En 1922, Daimler a présenté le tracteur de charrue avec moteur diesel de 45 ch. Les roues arrière sont positionnées à proximité les uns des autres. Par conséquent, un écart n’a pas été nécessaire. Plus de 1000 de ces machines ont été produites jusqu’en 1931. Le modèle est riche en détail et est livré avec un pilote. Le véhicule est équipé d’un essieu oscillant.
SET composé de la Daimler Pflugschlepper et une charrue. Les modèles sont livrés non peint.
SET Ploegen in de jaren ’20 (Tijdperk II)
Daimler presenteerde in 1922 de ploegtrekker met 45 pk dieselmotor. De achterwielen zijn dicht bij elkaar geplaatst, waardoor een differentieel niet nodig is. Tot 1931 zijn ruim 1.000 van dergelijke gevaartes gemaakt.
Het model is rijk gedetailleerd en voorzien van een berijder. De vooras kan pendelen.
SET bestaande uit de Daimler Pflugschlepper en een ploeg. Modellen worden ongelakt geleverd.

N3044 – 3 Kleinbehälter Gattung Bd (N 1:160) 
Small containers
These containers are used to transport all sorts of small cargo; they are equipped with special devices to facilitate the locomotion. From 1931 there is the so-called small containers with a capacity 1-3 m³. Approximately 12,000 small containers were in use. These containers were in use up to 1983. The models are richly detailed and are supplied unpainted.
Kleinbehälter
Behälter dienen der Zusammenfassung und Beförderung einer Gutmenge; sie sind mit besonderen Vorrichtungen zur Erleichterung der Fortbewegung ausgerüstet. Ab 1931 gibt es die sogenannte Kleinbehälter mit einem Fassungsraum von 1 bis 3 m³. Etwa 12.000 Kleinbehälter waren im Einsatz. Diese Container wurden bis etwa 1983 verwendet.
Die Modelle sind reich detailliert und werden unlackiert geliefert.
Les petits conteneurs
Ces conteneurs sont utilisés pour transporter toutes sortes de petites marchandises; ils sont équipés de dispositifs spéciaux pour faciliter la locomotion. De 1931 il ya ce qu’on appelle les petits conteneurs avec une capacité 1-3 m³. Environ 12 000 petits récipients étaient en usage. Ces conteneurs étaient en usage jusqu’en 1983. Les modèles sont richement détaillé et sont fournis non peinte.
Kleine containers
Deze containers worden gebruikt om een kleine goederen te verpakken, en ze zijn voorzien van een rollend onderstel. Vanaf 1931 zijn er de zogenaamde kleine containers met een inhoud 1-3 m³. Circa 12.000 van deze containers waren in omloop. Deze containers waren tot circa 1983 in gebruik. De modellen zijn rijk gedetailleerd en worden onbeschilderd geleverd.

Foto: http://www.eisenbahnstiftung.de

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Mini Kiosk (Era III-VI)
A kiosk is common in stations and squares. The kiosk can be used on displays from era III. This kiosk can also be placed on a beach, a fun fair or serve as a ticket sales stand. Model is delivered unpainted.
Mini Kiosk (Epoche III-VI)
Ein Kiosk ist in Bahnhöfen und auf den Plätzen sehr häufig. Der Kiosk kann ab Epoche III eingesetzt werden. Dieser Kiosk kann auch an einem Strand, einer Kirmes oder als Ticketverkaufsstand aufgestellt werden. Modell wird unlackiert geliefert.
Kiosque Mini (Epoque III-VI)
Un kiosque est commun dans les gares et sur les places. Le kiosque peut être utilisé sur les écrans de l’ère III. Ce kiosque peut également être placé sur une plage, une fête foraine ou servir de stand de vente de billets. Modèle est livré non peint.
Mini Kiosk (Tijdperk III-VI)
Een kiosk is veelvoorkomend op stations en pleinen. De kiosk kan worden ingezet vanaf tijdperk III. Deze kiosk kan ook op een strand, een kermis worden geplaatst of als kaartverkoopstand dienen. Model wordt ongelakt geleverd.

Photo: Ribotec

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
N2153 – Bread tricycle (N 1:160)

N2154 – Milk tricycle (N 1:160)

N2155 – Ice cream tricycle (N 1:160)

Carrier tricycles (Era I-VI)
Freight bicycles used to be very common. Due to environmentally conscious thinking, the tricycle is making its comeback. Several different carrier tricycles are available:
N2153 – Bread tricycle with baker’s man
N2154 – Milk tricycle with driver and milk churns and crates
N2155 – Ice cream tricycle with vendor
Transporträder (Epoche I-VI)
Lastenräder waren sehr verbreitet. Durch das umweltbewusste Denken macht das Transportrad sein Comeback. Verschiedene Transporträder sind erhältlich:
N2153 – Bäckerfahrrad mit Fahrer
N2154 – Milchlieferfahrrad mit Fahrer und Milchkannen und -Kisten
N2155 – Eiscreme-Fahrrad mit Verkaufer
Triporteurs (Epoque I-VI)
Les vélos de fret étaient très fréquentes. En raison de la pensée écologiquement consciente, le triporteur fait son retour. Plusieurs triporteurs sont disponibles:
N2153 – Triporteur boulangerie avec boulanger
N2154 – Triporteur laitier avec conducteur avec des bidons et caisses de lait
NT2155 – Triporteur glace avec vendeur
Bakfietsen (Tijdperk I-VI)
Bakfietsen waren vroeger zeer gebruikelijk. Als gevolg van milieubewust denken maakt de bakfiets zijn comeback. Verschillende soorten bakfietsen zijn leverbaar:
N2153 – Bakkersbakfiets met bakkersknecht
N2154 – Melkbakfiets met rijder en melkbussen en -kratten
N2155 – IJscofiets met ijscoman

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
N2875 – SET Einkäufe machen (N 1:160) 
ℹ️ Download instructions (pdf)
SET Shopping
Enhance your layout with this shopping set. The SET contains a Volkswagen Golf with open tailgate and a man putting a box in the luggage compartment, and a shopping cart.
Models are delivered unpainted.
SET Einkäufe machen
Werten Sie Ihr Layout mit diesem Einkaufsset auf. Das SET enthält einen Volkswagen Golf mit geöffneter Heckklappe und einem Mann, der eine Kiste in den Kofferraum stellt, sowie einen Einkaufswagen. Modelle werden unlackiert geliefert.
SET Achats
Améliorez votre agencement avec ce shoppingset. Le SET contient une Volkswagen Golf avec hayon ouvert et un homme mettant une boîte dans le coffre à bagages, et un caddie. Les modèles sont livrés non peints.
SET Inkopen doen
Waardeer uw lay-out op met deze inkoopset. De SET bevat een Volkswagen Golf met geopende achterdeur en een man die een doos in de kofferbak zet, alsmede een winkelwagen. Modellen worden ongelakt geleverd.

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
N2344 – Mercedes-Benz 207D Lang-Hoch (N 1:160)

ℹ️ Download instructions (pdf)
Mercedes-Benz T1 (Era IV-V)
The Mercedes-Benz 207D/307D diesel and 208/308 petrol were the first small vans developed by Mercedes it self. Between 1977 and 1995 almost 1 million of these ‘Bremer Transporters’ were built.
Various versions and sets are available.
Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.
Mercedes-Benz T1 (Epoche IV-V)
Der Mercedes-Benz 207D/307D Diesel und 208/308 Benzin waren die ersten Kleintransporter der völlig von Mercedes entwickelt wurde. Zwischen 1977 und 1995 wurden fast 1 Million dieses “Bremer Transporters” gebaut.
Verschiedene Ausführungen und Sätze sind erhältlich.
Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.
Mercedes-Benz T1 (Epoque IV-V)
La Mercedes-Benz 207D/307D diesel et 208/308 essence ont été les premiers de petites camionnettes développées par Mercedes. Entre 1977 et 1995, près de 1 million de ces «Bremer Transporteurs» ont été construits.
Différentes versions et séries sont disponibles.
Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.
Mercedes-Benz T1 (Tijdperk IV-V)
De Mercedes-Benz 207D/307D diesel en 208/308 benzine waren de bestelwagens die volledig door Mercedes ontwikkeld waren. Tussen 1977 en 1995 zijn er bijna 1 miljoen van deze “Bremer transporters” gebouwd.
Verschillende versies en sets zijn beschikbaar.
Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.

RAILNSCALE in the media
Railhobby mentions that RAILNSCALE is known for its special vehicles with opened doors and lids.
RAILNSCALE in den Medien
Railhobby erwähnt, dass RAILNSCALE für seine Spezialfahrzeuge mit geöffneten Türen und Deckeln bekannt ist.
RAILNSCALE dans les médias
Railhobby mentionne que RAILNSCALE est connu pour ses véhicules spéciaux avec portes et couvercles ouverts.
RAILNSCALE in de media
Railhobby vermeldt dat RAILNSCALE bekend staat om zijn bijzondere voertuigen met geopende deuren en deksels.

Donation to Bloemenhart (Flower Heart)
In recent times, we have all experienced moments of loneliness. And sometimes a small gesture is worth so much.
The Bloemenhart Foundation is committed to lonely elderly people since some years. RAILNSCALE is happy to support these volunteers with a donation.
Spende an Bloemenhart (Blumenherz)
In letzter Zeit haben wir alle Momente der Einsamkeit erlebt. Und manchmal ist eine kleine Geste so viel wert.
Die Stiftung Bloemenhart engagiert sich seit einige Jahre für einsame ältere Menschen. RAILNSCALE unterstützt diese Freiwilligen gerne mit einer Spende.
Don à Bloemenhart (Cœur des Fleurs)
Ces derniers temps, nous avons tous vécu des moments de solitude. Et parfois un petit geste vaut tellement.
La Fondation Bloemenhart aide les personnes âgées seules depuis plusieurs années. RAILNSCALE est heureux de soutenir ces bénévoles par un don.
Donatie aan Bloemenhart
In de afgelopen tijd hebben we allemaal momenten ervaren van eenzaamheid. En soms is een klein gebaar zo veel waard.
Stichting Bloemenhart zet zich jaar en dag in voor eenzame ouderen. Graag ondersteunt RAILNSCALE deze vrijwilligers met een donatie.
The origin of RAILNSCALE is as the name suggests in N-scale railroad modeling. Yet, RAILNSCALE offers also kits in 1/144th scale. Our 1/144 portfolio is not limited to micro army models. Also civil cars and scenery parts are available.
And it doesn’t stop there. If you desire a model in 1/144th scale that is already available in 1:160 N-scale you can just ask for a rescaled kit!

Visit our 1/144th collection at Shapeways!


N2377 – Volkswagen Golf mit offener Heckklappe (N 1:160)

N2380 – Volkswagen Golf mit offener Motorhaube (N 1:160)

N2877 – SET 4x Volkswagen Golf (N 1:160) 
ℹ️ Download instructions (pdf)
Volkswagen Golf (Era V)
The Volkswagen Golf Mk4 was introduced in 1997. Compared to the predecessors the Golf Mk4 was more upmarket and proved to be populair once again. In Europe the production of the Golf Mk 4 hatchback ended in 2003. In some markets sales of these cars ended after 2010.
Various kits are available. Models are delivered unpainted.
Models printed by Shapeways need to cleaned before painting. Models made by DM-Toys do not need tot be cleaned first. It is advised to use a primer first.
Volkswagen Golf (Epoche V)
Der Volkswagen Golf IV wurde 1997 vorgestellt. Im Vergleich zu den Vorgängern war der Golf IV hochwertiger und erwies sich erneut als beliebt. In Europa endete die Produktion des Golf IV Schrägheck im Jahr 2003. In einigen Märkten endete der Verkauf dieser Autos nach 2010.
Verschiedene Kits sind erhältlich. Modelle werden unlackiert geliefert.
Bausätze die von Shapeways gedruckt wurden sollten vor dem Lackieren gereinigt werden. Bausätze made by DM-Toys braucht man nicht zu reinigen. Es empfiehlt sich, zuerst eine Grundierung zu verwenden.
Volkswagen Golf (Epoque V)
La Volkswagen Golf IV a été introduite en 1997. Par rapport aux prédécesseurs, la Golf IV était plus haut de gamme et s’est avérée à nouveau populaire. En Europe, la production de la Golf IV à hayon a pris fin en 2003. Sur certains marchés, les ventes de ces voitures ont pris fin après 2010.
Divers kits sont disponibles. Les modèles sont livrés non peints.
Les modèles imprimés par Shapeways doivent être nettoyés avant de peindre. Il est conseillé d’utiliser d’abord un apprêt. Les modèles fabriqués par DM-Toys n’ont pas besoin d’être nettoyés en premier. Il est conseillé d’utiliser un apprêt en premier.
Volkswagen Golf (Tijdperk V)
De Volkswagen Golf IV werd geïntroduceerd in 1997. Vergeleken met de voorgangers was de Golf IV duurder en bleek opnieuw populair. In Europa eindigde de productie van de Golf IV hatchback in 2003. In sommige markten eindigde de verkoop van deze auto’s na 2010.
Er zijn verschillende sets verkrijgbaar. Modellen worden ongelakt geleverd.
Modellen die door Shapeways geprint zijn dienen eerst schoon gemaakt te worden voordat u gaat schilderen. Modellen made by DM-Toys hoeft u niet te reinigen. Het wordt aangeraden eerst een primer te gebruiken.

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
N2344 – Mercedes-Benz 207D Lang-Hoch (N 1:160) 
N2345 – Mercedes-Benz 207D Bus (N 1:160) 
Mercedes-Benz T1 (Era IV-V)
The Mercedes-Benz 207D/307D diesel and 208/308 petrol were the first small vans developed by Mercedes it self. Between 1977 and 1995 almost 1 million of these ‘Bremer Transporters’ were built.
Various versions and sets are available.
Models are delivered unpainted.
Mercedes-Benz T1 (Epoche IV-V)
Der Mercedes-Benz 207D/307D Diesel und 208/308 Benzin waren die ersten Kleintransporter der völlig von Mercedes entwickelt wurde. Zwischen 1977 und 1995 wurden fast 1 Million dieses “Bremer Transporters” gebaut.
Verschiedene Ausführungen und Sätze sind erhältlich.
Modelle werden unlackiert geliefert.
Mercedes-Benz T1 (Epoque IV-V)
La Mercedes-Benz 207D/307D diesel et 208/308 essence ont été les premiers de petites camionnettes développées par Mercedes. Entre 1977 et 1995, près de 1 million de ces «Bremer Transporteurs» ont été construits.
Différentes versions et séries sont disponibles.
Les modèles sont livrés non peints.
Mercedes-Benz T1 (Tijdperk IV-V)
De Mercedes-Benz 207D/307D diesel en 208/308 benzine waren de bestelwagens die volledig door Mercedes ontwikkeld waren. Tussen 1977 en 1995 zijn er bijna 1 miljoen van deze “Bremer transporters” gebouwd.
Verschillende versies en sets zijn beschikbaar.
Modellen worden ongelakt geleverd.

Not suitable for children under the age of 14.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.