Unknown's avatar

About RAILNSCALE

www.railnscale.com

Anhängepflug

N2015 – Anhängepflug  (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Downlaod instructions (pdf)


Vlag-UKTractor Plough (Era II-III)
This type of plough can be placed behind a tractor (eg Daimler Pflugschlepper N2020).
Model is delivered unpainted. Also available as set.
Dimensions: 30.2 x 11.4 x 9.7 mm

Vlag-DAnhängepflug (Epoche II-III)
Diese Anhängepflug kann hinter einem Traktor (zB Daimler Pflugschlepper N2020platziert werden. Modell wird unlackiert geliefert. Auch lieferbar als Set.
Abmessungen: 30,2 x 11,4 x 9,7 mm

flag_franceCharrue (Epoque II-III)
Ce type de charrue peut être placé derrière un tracteur (par exemple Daimler Pflugschlepper N2020). Modèle est livré non peint. Egalement disponible comme ensemble. Dimensions: 30,2 x 11,4 x 9,7 mm

Vlag-NLAanhangerploeg (Tijdperk II-III)
Dit type ploeg kan achter een landbouwtrekker worden geplaatst (bijvoorbeeld de Daimler Pflugschlepper N2020). Model wordt ongelakt geleverd. Ook leverbaar als set.
Afmetingen: 30,2 x 11,4 x 9,7 mm


Alpenwagen
Photo: www.atelier-hanerau-kb.de


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

N9032-N9532 – Walzen (N 1:160)


overzicht201505

Vlag-NLWegdekwalsen
Met deze walsen kun je eenvoudig natuursteenwegen aanleggen. Een wals is speciaal ontworpen om trambaanrails te voorzien van een natuurstenen bestrating. Zowel rechte  als bogen kunnen worden bestraat. Rol DAS of Darwi Classic boetseerklei uit en vervolgens kun je in de natte klei je wegpatroon drukken. De spoorwalsen zijn 24 resp. 22 mm breed en geschikt voor standaard N-schaal 9 mm rails resp. Nm/Z-schaal 6,5 mm rails.
De volgende walsen zijn leverbaar:

N9031 – Steenwals – boogverband 28 mm – bestel dit product
N9032 – Steenwals – rijverband 28 mm – bestel dit product
N9033 – Trambaan-wals N 9 mm – rijverband 24 mm – bestel dit product
N9034 – Trambaan-wals N 9 mm – halfsteensverband 24 mm – bestel dit product
N9035 – Smalspoor-wals Nm 6,5 mm – rijverband 22 mm – bestel dit product
N9036 – Klinkerwals – halfsteensverband 28 mm – bestel dit product
N9532 – SET N9032 + N9033 – bestel dit product
N9534 – SET N9034 + N9036 – bestel dit product 
N9535 – SET N9032 + N9035 – bestel dit product

Instructies


Vlag-DStraßenbelag-Walzen
Mit diesen Walzen können Sie ganz einfach Steinpflasterstraßen machen. Eine Walze ist so gestaltet das man Straßenbahnschienen kann einpflastern. Rolle Sie DAS oder Darwi Classic Knetmasse und dann können Sie in den nassen Ton die Straßenmuster drucken. Die Schienen-Walzen sind 24 bzw. 22 mm breit und geeignet für standard Spur-N 9 mm Schienen bzw. Spur-Nm/Z 6,5 mm Schienen.
Die folgende Walzen sind verfügbar:

N9031 – Steinpflaster-Walze – Bogenverband 28 mm – bestellen Sie diesem Produkt
N9032 – Steinpflaster-Walze – Reihenverband 28 mm – bestellen Sie diesem Produkt
N9033 – Straßenbahnschienen-Walze N 9 mm – Reihenverband 24 mm – bestellen Sie diesem Produkt
N9034 – Straßenbahnschienen-Walze N 9 mm – Läuferverband 24 mm – bestellen Sie diesem Produkt
N9035 – Schmalspur-Walze Nm 6,5 mm – Reihenverband 22 mm – bestellen Sie diesem Produkt
N9036 – Pflasterklinker-Walze – Läuferverband 28 mm – bestellen Sie diesem Produkt
N9532 – SET N9032 + N9033 – bestellen Sie diesem Produkt
N9534 – SET N9034 + N9036 – bestellen Sie diesem Produkt
N9535 – SET N9032 + N9035 – bestellen Sie diesem Produkt

Hinweis


Vlag-UKStreet paving rollers
With these rollers you can easily build stone paving roads. One roller is 24 mm wide and designed for standard N-gauge 9 mm rail roads for making pavements between the street car rails. Also a roller for narrow gauge Nm or Z-gauge 6,5 mm is available. The other roller can be used for ordinary roads. Role DAS or Darwi Classic modelling material and print the desired road pattern in the wet clay.
The following rollers are available:

N9031 – Stone paving roller – arc paving 28 mm – order this product
N9032 – Stone paving roller – row paving 28 mm – order this product
N9033 – Street car paving roller N 9 mm – row paving 24 mm – order this product
N9034 – Street car paving roller N 9 mm – stretcher bond 24 mm – order this product
N9035 – Narrow gauge paving roller Nm 6.5 mm – row paving 22 mm – order this product
N9036 – Brick paving roller – stretcher bond 28 mm – order this product
N9532 – SET N9032 + N9033 – order this product
N9534 – SET N9034 + N9036 – order this product 
N9535 – SET N9032 + N9035 – order this product

Instructions


flag_france Rouleaux de pavage
Avec ces rouleaux, vous pouvez facilement construire des routes de pierre de pavage. Un rouleau est de 24 mm de large et conçu pour les routes standards N calibre 9 mm ferroviaires. En cela, il est possible de faire chaussées entre les rails de voitures de rue. Aussi un rouleau pour Nm à voie étroite ou Z de calibre 6,5 mm est disponible. L’autre rouleau peut être utilisé pour les routes ordinaires. Rôle DAS ou Darwi Classic matériels de modélisation et d’imprimer le tracé de la route désirée dans l’argile humide.
Les rouleaux suivants sont disponibles:

N9031 – Rouleau – pavé arc 28 mm – commandez ce produit
N9032 – Rouleau – pavé grès 28 mm – commandez ce produit
N9033 – Rouleau tramway N 9 mm – panneresse 24 mm – commandez ce produit
N9034 – Rouleau tramway N 9 mm – pavé grès 24 mm – commandez ce produit
N9035 – Rouleau voie étroite Nm 6,5 mm – pavé grès 22 mm – commandez ce produit
N9036 – Rouleau – panneresse 28 mm – commandez ce produit
N9532 – SET N9032 + N9033 – commandez ce produit
N9534 – SET N9034 + N9036 – commandez ce produit 
N9535 – SET N9032 + N9035 – commandez ce produit

Instructions


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Ford Transit

N2219 – Ford Transit Minibus LHD  (N 1:160) winkelwagen4
N2220 – Ford Transit Van LHD        (N 1:160) winkelwagen4
N2719 – SET 2x Ford Transit (N2219 + N2220)   (N 1:160) winkelwagen4

U2219 – Ford Transit Minibus RHD  (British N 1:148) winkelwagen4
U2220 – Ford Transit Van RHD        (British N 1:148) winkelwagen4
U2719 – SET 2x Ford Transit (U2219 + U2220)   (British N 1:148) winkelwagen4

A2220 – Ford Transit Van LHD (1/144) winkelwagen4

T2219 – Ford Transit Minibus LHD  (TT 1:120) winkelwagen4
T2220 – Ford Transit Van LHD        (TT 1:120) winkelwagen4
T2719 – SET 2x Ford Transit (T2219 + T2220)   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions N (1:160) & British N (1:148) (pdf)
ℹ️ Download instructions TT (1:120) (pdf)


Vlag-UKFord Transit (Era IV)
The Ford Transit (1965-1978) was produced in Great Britain, Belgium and Turkey. The available models correspond to the 1971-1978 model years. The Transits are available as left-hand drive (1/160th, 1/144th, 1/120th scale) and right-hand drive (1/148th scale) models. Model is delivered unpainted.

Vlag-DFord Transit (Epoche IV)
Der Ford Transit (1965-1978) wurde in Großbrittannien, Belgien und der Türkei hergestellt. Die lieferbare Versionen sind der Modelljahre 1971-1978. Die Transits sind lieferbar als Linkslenker (1:160, 1:144, 1:120)) und als Rechtslenker (1:148). Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceFord Transit (Epoque IV)
La Ford Transit (1965-1978) a été produite en Grande-Bretagne, la Belgique et la Turquie. Les modèles disponibles correspondent aux modèles des années 1971 à 1978. Les Transits sont disponibles comme l’échelle 1:160, 1:144, 1:120 conduite à gauche et les modèles conduite à droite 1:148e échelle. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLFord Transit (Tijdperk IV)
De Ford Transit (1965-1978) werd in Groot-Brittannië, België en Turkije gebouwd. De leverbare versies zijn van modeljaren 1971-1978. De Transit is leverbaar als links gestuurd (1:160, 1:144, 1:120) en als rechts gestuurd (1:148). Model wordt ongelakt geleverd.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Renault 5

N2207 – Renault 5 TL 1972-’78    (N 1:160)


Vlag-UKRenault 5 (Era IV)
The Renault 5 (1972-1985) was France’s most popular car during ten years. The Renault 5 debuted in 1976 in the US as AMC Le Car. Model is delivered unpainted.

Vlag-DRenault 5 (Epoche IV)
Der Renault 5 (1972-1985) war in Frankreich zehn Jahre das beliebteste Auto. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceRenault 5 (Epoque IV)
La Renault 5 (1972-1985) était la voiture la plus populaire de la France pendant dix ans. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLRenault 5 (Tijdperk IV)
De Renault 5 (1972-1985) was tien jaar lang Frankrijks meest populaire auto. Model wordt ongelakt geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Handwaschbecken (2x)

N3012 – 2x Handwaschbecken   (N 1:160) winkelwagen4
T3012 – 2x Handwaschbecken (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Instructions


Vlag-UK2 hand basins (Era I-IV)
These hand basins are important accessories for classic railway station displays (era I to IV). Similar hand basins can be found on smaller stations up til the 1970s.
Model is delivered unpainted.

Vlag-D2 Handwaschbecken (Epoche I-IV)
Diese Waschbecken sind ein weiteres Detail zur Ausgestaltung von Bahnhöfen in Epoche I bis IV. Sie waren noch Anfang der 70er auf vielen kleinen Landbahnhöfen zu finden.
Modell wird unlackiert geliefert.

flag_france2 lavabos (Epoque I-IV)
Ces lavabos sont des accessoires importants pour les gares de chemin de fer (époque I à IV). Bassins similaires de la main peuvent être trouvés sur les petites gares jusqu’à til les années 1970. Modèle est livrée non peinte.

Vlag-NL2 wastafels (Tijdperk I-IV)
Deze wastafels kunnen niet ontbreken op een klassiek station (tijdperk I tot IV). Ze zijn tot begin jaren ’70 nog aan te treffen op landelijke stations. Model wordt ongelakt geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Taxistandsäule

N3013 – Taxistandsäule   (N 1:160) winkelwagen2DM
⬇️ Download decals (jpg)


Vlag-UKTaxi call box (Era III-VI)
German taxi call boxes are used to call central taxi dispatch offices.
Model is delivered unpainted.

Vlag-DTaxistandsäule (Epoche III-VI)
Taxirufsäulen werden verwendet Kontakt mit einem Taxistand oder einer Taxizentrale aufzunehmen. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceCabine téléphonique de taxi (Era III-VI)
Cabines téléphonique de taxi allemands sont utilisés pour appeler les bureaux centraux de taxi d’expédition. Modèle est livrée non peinte.

Vlag-NLTaxi-oproeppaal (Tijdperk III-VI)
Duitse taxi-oproeppalen worden gebruikt om contact te leggen tussen de taxi’s en de taxicentrale. Model wordt ongelakt geleverd.



Photo: commons.wikimedia.org


14plus

Mercedes-Benz W123

N2211 – Mercedes-Benz W123     (N 1:160)  
N2212 – Mercedes-Benz W123 T  (N 1:160)
N2213 – Mercedes-Benz W123 Taxi   (N 1:160)


Vlag-UKMercedes-Benz W123 (Era IV)
The Mercedes-Benz 200D-280E of 1976-1985 proved to be the most successfull Mercedes ever.  Both the saloon and the estate car (T-Model) are available.
Model is delivered unpainted.

Vlag-DMercedes-Benz W123 (Epoche IV)
Der Mercedes-Benz 200D-280E der Jahre 1976-1985 ist der meistverkauften Mercedes aller Zeiten. Sowohl der Limousine als das T-Modell ist lieferbar. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceMercedes-Benz W123 (Epoque IV)
La Mercedes-Benz 200D-280E de 1976 à 1985 s’est avéré être le plus réussi jamais Mercedes. Tant la berline et le break (modèle T) sont disponibles.
Modèle est livré non peint.

Vlag-NLMercedes-Benz W123 (Tijdperk IV)
De Mercedes-Benz 200D-280E uit de jaren 1976-1985 is de meestverkochte Mercedes aller tijden. Zowel de sedan als de stationcar (T-model) is leverbaar.
Model wordt ongelakt geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Citroën 2CV (British N 1/148)

U2201 – Citroën 2CV  (British N 1:148) winkelwagen4
U2202 – Citroën 250   (British N 1:148) winkelwagen4
U2203 – Citroën 2CV ‘parked’  (British N 1:148) winkelwagen4
U2204 – Citroën 250 ‘parked’   (British N 1:148) winkelwagen4
U2205 – Citroën 2CV ‘cornering’ (right hand drive)   (British N 1:148) winkelwagen4
U2206 – Citroën 2CV ‘family on tour’ (right hand drive)   (British N 1:148) winkelwagen4
U2701 – SET Citroën 2CV (U2201) & Citroën 250 (U2202)    winkelwagen4
(British N 1:148)
U2703 – SET Citroën 2CV / 250 ‘parked’ (U2203 + U2204)  winkelwagen4
(British N 1:148)
U2706 – SET 6x different Citroën 2CV / 250 (U2201-U2206) winkelwagen4
(British N 1:148)

ℹ️ Download instructions (pdf)

All models are also available in 1/160th scale.


Vlag-UKCitroën 2CV (Era IV)
Everyone knows, of course, the 2CV. The Citroën 2CV is available as four door model (1970-1990) and as Citroën 250 delivery van (1970-1977). Next to ‘ordinary’ models are also models available with turned wheels. Even versions that really appear to corner are available! Model is delivered unpainted.

Vlag-DCitroën 2CV (Epoche IV)
Jeder kennt natürlich die Ente. Der Citroën 2CV kann als Viertürer (1970-1990) und als Citroën 250 Kastenente (1970-1977) geliefert werden. Neben ‘normale’ Modelle gibt es auch Modelle mit lenkenden Rädern. Es gibt sogar Versionen die aussehen als ob die wirklich in eine Kurve fahren! Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceCitroën 2CV (Epoque IV)
Tout le monde connaît, bien sûr, la Deux Chevaux. La Deuche est disponible comme modèle à quatre portes (1970-1990) et que Citroën 250 fourgonnette (1970-1977). Suivant les modèles «ordinaires» sont également des modèles disponibles avec les roues tournées. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLCitroën 2CV (Tijdperk IV)
Iedereen kent natuurlijk de Eend. De Citroën 2CV kan als vierdeurs (1970-1990) en als Citroën 250 Besteleend (1970-1977) worden geleverd. Naast ‘gewone’ modellen zijn er ook modellen leverbaar met insturende wielen. Er zijn zelfs versies die door de bocht lijken te rijden! Model wordt ongelakt geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Citroën 2CV

N2201 – Citroën 2CV   (N 1:160) winkelwagen4
N2202 – Citroën 250    (N 1:160) winkelwagen4
N2203 – Citroën 2CV ‘parked’    (N 1:160) winkelwagen4
N2204 – Citroën 250 ‘parked’     (N 1:160) winkelwagen4
N2205 – Citroën 2CV ‘cornering’ (N 1:160) winkelwagen4
N2206 – Citroën 2CV ‘avec la familie’   (N 1:160) winkelwagen4
N2701 – SET Citroën 2CV & Citroën 250    (N 1:160) winkelwagen4
N2702 – SET 2x Citroën 250    (N 1:160) winkelwagen4
N2703 – SET Citroën 2CV / 250 ‘parked’  (N 1:160) winkelwagen4
N2706 – SET 6x Citroën 2CV / 250   (N 1:160) winkelwagen4
N2716 – SET 2x Citroën 2CV cornering  (N 1:160) winkelwagen4

U2201 – Citroën 2CV (British N 1:148) winkelwagen4
U2202 – Citroën 250 (British N 1:148) winkelwagen4
U2203 – Citroën 2CV ‘parked’ (British N 1:148) winkelwagen4
U2204 – Citroën 250 ‘parked’ (British N 1:148) winkelwagen4
U2205 – Citroën 2CV ‘cornering’ (right hand drive) (British N 1:148) winkelwagen4
U2206 – Citroën 2CV ‘family on tour’ (right hand drive) (British N 1:148) winkelwagen4
U2701 – SET Citroën 2CV  & Citroën 250 (British N 1:148)  winkelwagen4
U2703 – SET Citroën 2CV / 250 ‘parked’ (British N 1:148)  winkelwagen4
U2706 – SET 6x different Citroën 2CV / 250 (British N 1:148)  winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKCitroën 2CV (Era IV)
Everyone knows, of course, the 2CV. The Citroën 2CV is available as four door model (1970-1990) and as Citroën 250 delivery van (1970-1977). Next to ‘ordinary’ models are also models available with turned wheels. Even versions that really appear to corner are available! Model is delivered unpainted.

Vlag-DCitroën 2CV (Epoche IV)
Jeder kennt natürlich die Ente. Der Citroën 2CV kann als Viertürer (1970-1990) und als Citroën 250 Kastenente (1970-1977) geliefert werden. Neben ‘normale’ Modelle gibt es auch Modelle mit lenkenden Rädern. Es gibt sogar Versionen die aussehen als ob die wirklich in eine Kurve fahren! Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceCitroën 2CV (Epoque IV)
Tout le monde connaît, bien sûr, la Deux Chevaux. La Deuche est disponible comme modèle à quatre portes (1970-1990et que Citroën 250 fourgonnette (1970-1977). Suivant les modèles «ordinaires» sont également des modèles disponibles avec les roues tournées. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLCitroën 2CV (Tijdperk IV)
Iedereen kent natuurlijk de Eend. De Citroën 2CV kan als vierdeurs (1970-1990) en als Citroën 250 Besteleend (1970-1977) worden geleverd. Naast ‘gewone’ modellen zijn er ook modellen leverbaar met insturende wielen. Er zijn zelfs versies die door de bocht lijken te rijden! Model wordt ongelakt geleverd.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

SET Dampfdreschen

N2518 – SET Dampfdreschen (N 1:160) winkelwagen4


Vlag-UKSET Esterer traction engine + Lanz threshing machine (Era I-II)
This SET contains two models: an Esterer traction engine (N2017) and a Lanz thresher (N2018). Instructions of this SET can be found in the separate product sheets.
Models are delivered unpainted. This set is 16% cheaper than the individual models.

Vlag-DSET Esterer Lokomobile + Lanz Dreschmaschine (Epoche I-II)
Dieser SET enthält zwei Modelle: eine Esterer Lokomobile (N2017) und eine Lanz Dreschmaschine (N2018). Bauanleitungen dieses SETs treffen Sie bei den separaten Produkten. Modelle werden unlackiert geliefert. Dieser Bausatz ist 16% günstiger als die einzelnen Modelle.

flag_franceSET Esterer locomobile +  Lanz batteuse (Epoque I-II)
Cet ensemble contient deux modèles: une Esterer locomobile (N2017) et une Lanz batteuse (N2018). Instructions de cet ensemble se trouvent dans les pages de produits distincts. Les modèles sont livrés non peinte. Cet ensemble est 16% moins cher que les modèles individuels.

Vlag-NLSET Esterer locomobiel + Lanz dorsmachine (Tijdperk I-II)
Deze set bestaat uit twee modellen: een Esterer locomobiel (N2017) en een Lanz dorsmachine (N2018). Instructies van deze set treft u bij de afzonderlijke producten.
Modellen wordt ongelakt geleverd. Deze set is 16% voordeliger dan de losse modellen.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.

SET 4x German 1930s cars

T2515 – SET 4x German 1930s cars  (TT 1:120) winkelwagen4
N2515 – SET 4x German 1930s cars   (N 1:160) winkelwagen4
•   Opel Olympia Cabrio-Limousine (N2047)
•   Ford Eifel Limusine (N2052)
•   DKW F7 Luxus Cabriolet (N2054)
•   DKW F7 Front Lieferwagen (N2056)

ℹ️ Download instructions T2515 (pdf)

ℹ️ Instructions N2047
ℹ️ Instructions N2052
ℹ️ Instructions N2054-N2056


Vlag-UKSET 4 German cars from the 1930s (Era II)
SET comprising four different cars from the ’30s, namely the Opel Olympia Cabrio-Limousine, the Ford Eifel Limusine, the DKW F7 Luxus Cabriolet and Front Lieferwagen.
The models are delivered unpainted. This set is 12% cheaper than the individual models.

Vlag-DSET 4 Deutsche Jahre ’30 PKW-Modelle (Epoche II)
SET von vier verschiedenen Autos aus den 30er Jahren, nämlich der Opel Olympia Cabrio-Limousine, der Ford Eifel Limusine, der DKW F7 Luxus Cabriolet und Front Lieferwagen. Modelle werden unlackiert geliefert. Dieser Set ist 12% günstiger als die einzelnen Modelle.

flag_franceSET 4 voitures allemandes dans les années 1930 (Epoque II)
SET comprenant quatre voitures différentes à partir des années 30, à savoir la Opel Olympia Cabrio-Limousine, la Ford Eifel Limusine, la DKW F7 Luxus Cabriolet et Front Lieferwagen. Les modèles sont livrés non peint. Cet ensemble est 12% moins cher que les modèles individuels.

Vlag-NLSET 4 Duitse jaren ’30 auto’s (Tijdperk II)
SET bestaande uit vier verschillende auto’s uit de jaren ’30, namelijk de Opel Olympia Cabrio-Limousine, de Ford Eifel Limusine, de DKW F7 Luxus Cabriolet en Front Lieferwagen. Modellen worden ongelakt geleverd. Deze set is 12% voordeliger dan de losse modellen.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

SET 4x German 1930s cars

T2514 – SET 4x German 1930s cars   (TT 1:120) winkelwagen4
N2514 – SET 4x German 1930s cars    (N 1:160) winkelwagen4
•   BMW 328 (N2042)
•   Opel Olympia Limousine (N2048)
•   Ford Eifel Express (N2053)
•   DKW F7 Meisterklasse (N2055)

ℹ️ Download instructions T2514 (pdf).

ℹ️ Instructions N2042
ℹ️ Instructions N2048
ℹ️ Instructions N2053
ℹ️ Instructions N2055


Vlag-UKSET 4 German cars from the 1930s (Era II) 
SET comprising four different cars from the ’30s, namely the BMW 328, the Opel Olympia Limousine, the Ford Eifel Express and the DKW F7 Meisterklasse. The models are delivered unpainted. This set is 12% cheaper than the individual models.

Vlag-DSET 4 Deutsche Jahre ’30 PKW-Modelle (Epoche II) 
SET von vier verschiedenen Autos aus den 30er Jahren, nämlich der BMW 328, der Opel Olympia Limousine, der Ford Eifel Express und der DKW F7 Meisterklasse. Modelle werden unlackiert geliefert. Dieser Set ist 12% günstiger als die einzelnen Modelle.

flag_franceSET 4 voitures allemandes dans les années 1930 (Epoque II)
SET comprenant quatre voitures différentes à partir des années 30, à savoir la BMW 328, la Opel Olympia Limousine, la Ford Eifel Express et la DKW F7 Meisterklasse. Les modèles sont livrés non peint. Cet ensemble est 12% moins cher que les modèles individuels.

Vlag-NLSET 4 Duitse jaren ’30 auto’s (N 1:160)
SET bestaande uit vier verschillende auto’s uit de jaren ’30, namelijk de BMW 328, de Opel Olympia Limousine, de Ford Eifel Express en de DKW F7 Meisterklasse. Modellen worden ongelakt geleverd. Deze set is 12% voordeliger dan de losse modellen.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Lanz Dreschmaschine

N2018 – Lanz Dreschmaschine (N 1:160)  
⬇️ Download decals

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKLanz threshing machine (Era I-II)
A thresher is an agricultural machine for threshing grain crops, particularly cereals. The model shown is a Lanz threshing machine that was usually driven by steam engines or later by electric motors or stationary internal combustion engines. Threshing machine were used between 1850 and 1950.
The model is rich in detail. The threshing machine consists of four unpainted parts. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted. Dimensions: 46.9 x 15.8 x 19.3 mm.

Vlag-DLanz Dreschmaschine (Epoche I-II)
Eine Dreschmaschine ist ein landwirtschaftliches Gerät zum Dreschen von Körnerfrüchten, insbesondere von Getreide. Das gezeigte Modell ist ein Lanz Dreschmaschine die von Dampfmaschinen oder später durch Elektromotoren oder stationäre Verbrennungsmotoren angetrieben wurden. Dreschmaschine wurden zwischen 1850 und 1950 eingesetzt.
Das Modell ist reich detailliert. Die Dreschmaschine besteht aus vier unlackierten Teile. Dies ermöglicht das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert. Abmessungen: 46,9 x 15,8 x 19,3 mm.

flag_franceLanz batteuse (Epoque I-II)
Une batteuse est une machine agricole pour le battage des céréales. Le modèle présenté montre est une machine de battage Lanz qui a été généralement entraîné par des moteurs à vapeur ou tard par des moteurs électriques ou moteurs stationnaires à combustion interne. La machine de battage ont été utilisés entre 1850 et 1950.
Le modèle est riche en détail. La locomobil se compose de quatre parties non peintes. Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit.
Modèle est livré non peint. Dimensions: 46,9 x 15,8 x 19,3 mm.

Vlag-NLLanz dorsmachine (Tijdperk I-II)
Een dorsmachine is een landbouwwerktuig voor het dorsen van graangewassen. Het getoonde model is een Lanz dorsmachine die werden aangedreven door stoommachines of later door elektromotoren of stationaire verbrandingsmotoren. Dorsmachines werden de tussen 1850 en 1950 ingezet.
Het model is rijk gedetailleerd. De dorsmachine bestaat uit vier ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model wordt ongelakt geleverd. Afmetingen: 46,9 x 15,8 x 19,3 mm.



14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Esterer Lokomobile

N2017 – Esterer Lokomobile  (N 1:160)  winkelwagen4
N2518 – SET Esterer Lokomobile + Lanz Dreschmaschine  (N 1:160) winkelwagen4
T2017 – Esterer Lokomobil (TT 1:120) 

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKEsterer traction engine (Era I-III)
During the industrialisation the traction engine became popular with farmers (to drive threshing machines) and smaller companies. In the dawn of electrification traction engines where used to drive power stations. Traction engines were used agriculturally between 1850 and 1970. A traction engine is not self-propelled.
The model is rich in detail. The traction engine consists of four unpainted parts. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted.
Dimensions: 20.1 x 10.6 x 29.4 mm
Also available as set with the Lanz threshing machine.

Vlag-DEsterer Lokomobile (Epoche I-III)
Mit Lokomobilen wurden in der beginnenden Industrialisierung landwirtschaftliche Betriebe (zum Antrieb der Dreschmaschine), sowie Kleingewerbebetriebe mechanisiert. Im Zuge der Elektrifizierung wurden auch kleine Kraftwerke mit Lokomobilen betrieben. Lokomobile wurden landwirtschaftlich zwischen 1850 und 1970 eingesetzt. Eine Lokomobile ist nicht selbstfahrend.
Das Modell ist reich detailliert. Die Lokomobile besteht aus vier unlackierten Teile. Dies ermöglicht das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert. Abmessungen: 20,1 x 10,6 x 29,4 mm
Auch lieferbar als Set mit eine Lanz Dreschmaschine.

flag_franceEsterer locomobile (Epoque I-III)
Au cours de l’industrialisation la locomobile est devenu populaire auprès des agriculteurs (entre autres utilisé comme source motrice en machinisme agricole). À l’aube de électrification les locomobiles sont utilisés pour conduire des centrales. Les locomobiles ont été utilisés en agriculture entre 1850 et 1970. Une locomobile n’est pas autopropulsé.
Le modèle est riche en détail. La locomobil se compose de quatre parties non peintes. Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit. Modèle est livré non peint. Dimensions: 20,1 x 10,6 x 29,4 mm
Egalement disponible en ensemble avec la Lanz batteuse.

Vlag-NLEsterer locomobiel (Tijdperk I-III)
Met tractiemachines werd aan het begin van de industrialisatie landbouwmachines aangedreven (bijvoorbeeld dorsmachines), alsmede kleine bedrijven bedient. In de aanloop van de elektrificatie werden ook kleinere centrales aangedreven door locomobielen. In de landbouw werden locomobielen tussen 1850 en 1970 ingezet. Een locomobiel kan niet zelfstandig worden verplaatst, maar wordt voortgetrokken.
Het model is rijk gedetailleerd. De tractiemachine bestaat uit vier ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model wordt ongelakt geleverd. Afmetingen: 20,1 x 10,6 x 29,4 mm
Ook leverbaar als set met de Lanz dorsmachine.


EstererLokomobileEstererLokomobile2


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Holzbrunnen + Blumentröge

N3031 – Holzbrunnen + Blumentröge   (N 1:160)


Vlag-UK2 wood fountains and 2 flower troughs (Era I-VI)
These models are indispensable in Alpine Landscapes. Models are delivered unpainted.

Vlag-D2 Holzbrunnen und 2 Blumentröge (Epoche I-VI)
Diese Modelle sind unverzichtbar im alpinen Landschaften. Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_france2 fontaines en bois et 2 bacs à fleurs (Epoque I-VI)
Ces modèles sont indispensables dans paysages alpins. Modèles sont livré non peint.

Vlag-NL2 houten fonteinen en 2 bloemtroggen (Tijdperk I-VI)
Deze modellen zijn onmisbaar in Alpenlandschappen. Modellen worden ongelakt geleverd.



Photo: www.kostenlose-bilderdatenbank.de


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

DKW F7

N2054 – DKW F7 Luxus Cabriolet      (N 1:160)
N2055 – DKW F7 Meisterklasse         (N 1:160) 
N2056 – DKW F7 Front Lieferwagen  (N 1:160)
T2055 – DKW F7 Meisterklasse         (TT 1:120)


Vlag-UKDKW F7 (Era II)
The front wheel driven DKW F7 was built between 1936 and 1939. DKW cars were due to their price and simple technique very popular. Characteristic is the leatherette body strung on a plywood frame. The almost identical successor DKW / IFA F8 was produced until 1955. Between 1938 and 1939 a number of luxury convertibles were built on the DKW F7 chassis. built. Unlike ordinary DKW models the body from the Luxus Cabriolet was steel plated and the car was fitted with spoked wheels.
The kit is very detailled. The DKW consists of two unpainted parts: the chassis with seats and the body. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit.
Model is delivered unpainted.

Vlag-DDKW F7 (Epoche II)
Der Fronttrieb DKW F7 wurde zwischen 1936 und 1939 gebaut. DKW Autos waren aufgrund ihrer Preis- und einfache Technik sehr beliebt. Typischerweise ist der mit Kunstleder bezogen Karosse auf Sperrholzrahmen. Die nahezu identische Nachfolger DKW / IFA F8 wurde bis 1955 produziert. Zwischen 1938 und 1939 wurde einige Luxus Cabriolets auf Basis der DKW F7 gefertigt. Im Gegensatz zu den gewöhnlichen DKW-Modellen wurde die Karosse von der Luxus Cabriolet mit Stahlblech verkleidet und hatte das Auto Speichenräder.
Das Modell ist reich detailliert. Der DKW besteht aus zwei unlackierten Teile: das Fahrwerk mit Sitzen, die Karosserie. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceDKW F7 (Epoque II)
La traction avant DKW F7 a été construit entre 1936 et 1939. Voitures DKW étaient en raison de leur prix et simple technique très populaire. Caractéristique est le corps de similicuir tendu sur un cadre en contreplaqué. Entre 1938 et 1939 un certain nombre de cabriolets de luxe ont été construits sur le châssis DKW F7. Contrairement aux modèles de DKW ordinaires le corps de la Luxus Cabriolet a été plaqué acier et la voiture a été équipée de roues à rayons.
Le kit est très détaillés. La DKW se compose de deux parties non peintes: le châssis avec des sièges et le corps. Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLDKW F7 Front Luxus Cabriolet (Tijdperk II)
De voorwielaangedreven DKW F7 werd tussen 1936 en 1939 gebouwd. DKW auto’s waren vanwege hun prijs en eenvoudige techniek zeer populair. Kenmerkend is de met kunstleer bespannen carrosserie met multiplex frame. De nagenoeg identieke opvolger DKW/IFA F8 werd tot 1955 geproduceerd. Tussen 1938 en 1939 werd een aantal luxueuze cabriolets gebouwd op basis van de DKW F7 gebouwd. Anders dan bij de gewone DKW modellen is de carrosserie van de Luxus Cabriolet voorzien van stalen beplating en heeft de auto spaakwielen.
Het model is rijk gedetailleerd. De DKW bestaat uit twee ongelakte delen: het onderstel met stoelen en het koetswerk. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model wordt ongelakt geleverd.


1937-dkw-f7-gama


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Delahaye Type 85 Citerne

N2036 – Delahaye Type 85   (N 1:160) winkelwagen4

A2036 – Delahaye Type 85   (1/144 scale) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)

⬇️ Download decals


Vlag-UKDelahaye Type 85 Citerne (Era II)
Between 1920 and 1926 Delahaye produced this type of truck. One copy of the Delahaye Type 85 stille exists. The model shown is a Delahaye Type 85 Tanker 1923. The model is rich in detail. The Delahaye consists of four unpainted parts: the chassis, the frame an the cab and the tank. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted. Dimensions: 39.3 x 13.0 x 14.8 mm

Vlag-DDelahaye Type 85 Citerne (Epoche II)
Zwischen 1920 und 1926 produzierte Delahaye diese Art von LKW. Von dem Delahaye Typ 85 existiert noch ein Exemplar. Das gezeigte Modell ist ein Delahaye Typ 85 Tank aus 1923. Das Modell ist reich detailliert. Der Delahaye besteht aus vier unlackierten Teile: Das Fahrwerk, der Rahmen, das Fahrerhaus und der Tank. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert.
Abmessungen: 39,3 x 13,0 x 14,8 mm

flag_franceDelahaye Type 85 Citerne (Epoque II)
Entre 1920 et 1926, Delahaye produit ce type de camion. Un exemplaire du Delahaye Type 85 existe toujours. Le modèle présenté est un Delahaye Type 85 de 1923. Le modèle est riche en détail. La Delahaye se compose de quatre parties non peintes: le châssis, le cadre d’une cabine et la citerne. Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit. Modèle est livré non peint. Dimensions: 39,3 x 13,0 x 14,8 mm

Vlag-NLDelahaye Type 85 Citerne (Tijdperk II)
Tussen 1920 en 1926 produceerde Delahaye dit type vrachtwagen. Van de Delahaye 85 bestaat nog 1 exemplaar. Het getoonde model is een Delahaye Type 85 Tankwagen uit 1923. Het model is rijk gedetailleerd. De Delahaye bestaat uit vier ongelakte delen: het onderstel, de opbouw, de tank en de cabine. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model wordt ongelakt geleverd.
Afmetingen: 39,3 x 13,0 x 14,8 mm


Truck71


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Daimler DR4 1/2

N2035 – Daimler DR4 1/2        (N 1:160)


Vlag-UKDaimler Marienfelde (Era I)
Just before the First World War, Germany had a great need for trucks. Manufacturers were encouraged to make uniform trucks. Daimler was one of the manufacturers that produced such ‘Subventionslaster’. The shown model is a Daimler Marienfelde 1915.
The model contains many nice details such as grille, spoked wheels and cargo. The Daimler consists of three unpainted parts: the chassis, the cab and the cargo bay. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit.
Model is delivered unpainted.

Vlag-DDaimler Marienfelde (Epoche I)
Kurz vor dem Ersten Weltkrieg hatte Deutschland einen großen Bedarf für LKW. Hersteller wurden aufgefordert uniforme LKWs zu herstellen. Daimler war eine der viele die solche Subventionslaster baute. Das gezeigte Modell ist ein Daimler Marienfelde aus 1915.
Das Modell ist reich detailliert mit u.a. Grille, Speichenfelgen und Ladegüter. Der Daimler besteht aus drei unlackierten Teile: das Fahrwerk, das Fahrerhaus und der Laderaum. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu malen oder zu ändern.
Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceDaimler Marienfelde (Epoque I)
Juste avant la Première Guerre mondiale, l’Allemagne avait un grand besoin pour les camions. Les fabricants ont été invités à faire des camions uniformes. Daimler est l’un des fabricants qui produisent ces «Subventionslaster». Le modèle présenté est une Daimler Marienfelde de 1915.
Le modèle contient de nombreux jolis détails comme la grille, les roues à rayons et la chargement. La Daimler se compose de trois parties non peintes: le châssis, la cabine et le cargasoin. Cela permet à la peinture appropriée le kit et éventuellement modification de la trousse. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLDaimler Marienfelde (Tijdperk I)
Vlak voor de eerste wereldoorlog was er in Duitsland een grote behoefte aan vrachtwagens. Fabrikanten werden gestimuleerd om uniforme vrachtwagens te maken. Daimler was een van de fabrikanten die dergelijke ‘Subventionslaster’ maakten. Het getoonde model is een Daimler Marienfelde uit 1915.
Het model is rijk gedetailleerd, met elementen als grille, spaakwielen en lading. De Daimler bestaat uit drie ongelakte delen: het onderstel, de cabine en de laadbak. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen.
Model wordt ongelakt geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

SET Ford Eifel + Dethleffs Tourist

N2511 – SET Ford Eifel (N2052) + Dethleffs Tourist (N2012)   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Instructions N2052
ℹ️ Instructions N2012


Vlag-UKSET Ford Eifel + Dethleffs Tourist caravan (Era II)
This SET contains two models: a Ford Eifel (N2052) and the Dethleffs caravan (N2012).
Of course, the car is fitted with a trailer hitch. Models are delivered unpainted.
This set is around 16% cheaper than the separate models.

Vlag-DSET Ford Eifel + Dethleffs Tourist Wohnwagen (Epoche II)
Dieser SET enthält zwei Modelle: ein Ford Eifel (N2052) mit Dethleffs Wohnwagen (N2012).
Selbstverständlich ist das Auto mit einer Anhängerkupplung ausgerüstet.
Modelle werden unlackiert geliefert. Dieses Set ist etwa 16% billiger als die einzelne Modelle.

flag_franceSET Ford Eifel + Dethleffs Tourist caravane (Epoque II)
Cet ensemble contient deux modèles: une Ford Eifel (N2052) et la caravane Dethleffs (N2012). Bien sûr, la voiture est équipée d’un attelage de remorque. Les modèles sont livrés non peinte. Cet ensemble est d’environ 16% moins cher que les modèles distincts.

Vlag-NLSET Ford Eifel + Dethleffs Tourist caravan (Tijdperk II)
Deze set bestaat uit twee modellen: een Ford Eifel (N2052) met bijbehorende Dethleffs caravan (N2012). Uiteraard heeft deze auto een trekhaak. Modellen wordt ongelakt geleverd. Deze set is circa 16% voordeliger dan de losse modellen.



Photo: caravanhandboek.biod.info


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.

SET Spedition

N2522 – SET Spedition (N2035 + N2022)   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Instructions N2035
ℹ️ Instructions N2022


Vlag-UKSET Daimler lorry + Phänomobil Lk (Era I-II)
This SET contains two models: a Daimler DR4 1/2 (N2035) and a Phänomobil Lk (N2022).
Models are delivered unpainted. This set is around 9% cheaper than the separate models.

Vlag-DSET Daimler LKW + Phänomobil Lk (Epoche I-II)
Dieser SET enthält zwei Modelle: ein Daimler DR4 1/2 (N2035) und ein Phänomobil Lk (N2022). Modelle werden unlackiert geliefert. Dieses Set ist etwa 9% günstiger als die einzelne Modelle.

flag_franceSET Daimler camion + Phänomobil Lk (Epoque I-II)
Cet ensemble contient deux modèles: un Daimler DR4 1/2 (N2035) et un Phänomobil Lk (N2022). Les modèles sont livrés non peinte. Cet ensemble est d’environ 9% moins cher que les modèles distincts.

Vlag-NLSET Daimler vrachtwagen + Phänomobil Lk (Tijdperk I-II)
Deze set bestaat uit twee modellen: een Daimler DR4 1/2 (N2035) en een Phänomobil Lk (N2022). Modellen worden ongelakt geleverd. Deze set is circa 9% voordeliger dan de losse modellen.



Photo: http://commons.wikimedia.org


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.

Litfaßsäule

N3008 – Litfaßsäule   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKLitfaß / Morris Column (Era I-VI)
Advertising columns were invented by the German printer Ernst Litfaß in 1854. In France, the columns are named Morris after Gabriel Morris, a printer, who held the concession for advertising in 1868. Shown model is printed in White Strong & Flexible. Model is also available in Frosted Ultra Detail which gives a smoother surface with more details.
Model is delivered unpainted. Dimensions: ø10.0 x 29.4 mm

Vlag-DLitfaßsäule (Epoche I-VI)
Eine Litfaßsäule ist eine Anschlagsäule, an die Plakate geklebt werden. Sie wurde 1854 vom Berliner Drucker Ernst Litfaß erfunden. Gezeigtes Modell ist gedruckt in White Strong & Flexible. Modell ist auch lieferbar in Frosted Ultra Detail was ein etwas glatteres Oberflach ergebt und eine größere Detailgrad. Modell wird unlackiert geliefert.
Abmessungen: ø10,0 x 29,4 mm

flag_franceColonne Morris (Epoque I-VI)
Les colonnes Morris doivent leur nom à l’imprimeur Gabriel Morris qui en a obtenu la concession à Paris, à des fins publicitaires, en 1868. Modèle présenté est imprimé en White Strong & Flexible. Modèle est également disponible en Frosted Ultra Detail qui donne une surface plus lisse et et un niveau de détail supérieur. Modèle est livré non peint. Dimensions: ø10,0 x 29,4 mm

Vlag-NLLitfaß reclamezuil (Tijdperk I-VI)
De “Litfaßsäule” is een veel voorkomende reclamezuil in Duitsland die in 1854 ontworpen is door de Berlijnse drukker Ernst Litfaß. Afgebeelde model is geprint in White Strong & Flexible. Model is ook leverbaar in Frosted Ultra Detail wat een iets gladder oppervlak oplevert en fijnere details. Model wordt ongelakt geleverd. Afmetingen: ø10,0 x 29,4 mm


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Fontaine Wallace

N3007 – Fontaine Wallace   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKWallace fountain (Era I-VI)
Wallace fountains are public drinking fountains that appear in the form of small cast-iron sculptures scattered throughout the city of Paris and many other cities around the world. They are named after the Englishman Richard Wallace, who financed their construction.
Model is delivered unpainted. Dimensions: ø11.0 x 19.0 mm

Vlag-DWallace-Brunnen (Epoche I-VI)
Die Wallace-Brunnen sind öffentliche Trinkwasserspender in Form kleiner gusseiserner Skulpturen, die weltweit an verschiedenen Orten aufgestellt sind. Sie sind benannt nach dem Engländer Richard Wallace, der ihre Errichtung finanzierte. Modell wird unlackiert geliefert. Abmessungen: ø11,0 x 19,0 mm

flag_franceFontaine Wallace (Epoque I-VI)
Fontaines Wallace sont fontaines publiques qui apparaissent sous la forme de petites sculptures en fonte disséminés dans la ville de Paris et bien d’autres villes à travers le monde. Ils sont nommés d’après l’Anglais Richard Wallace, qui a financé leur construction.
Modèle est livré non peint. Dimensions: ø11,0 x 19,0 mm

Vlag-NLWallace fontein (Tijdperk I-VI)
De Wallace fonteinen zijn openbare drinkwatervoorzieningen in de vorm van kleine gietijzeren sculpturen die zijn geplaatst op verschillende locaties over de hele wereld. Ze zijn vernoemd naar de Engelsman Richard Wallace, die de bouw financierde.
Model wordt ongelakt geleverd. Afmetingen: ø11,0 x 19,0 mm


Fontaine_Wallace,_Paris,_1911


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Telefonzelle FeH32 (3x)

N3504 – SET 3x Telefonzelle FeH32   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKSET 3x Telephone boxes FeH32 (Era II-V)
With the FeH32 (Fernhörer 1932) Germany became modern looking telephone boxes. Over the years the colour schemes were changed from blue, to red into yellow. The telephone box is a single piece design with a high degree of detailing. Model is delivered unpainted.

Vlag-DSET 3x Telefonzelle FeH32 (Epoche II-V)
Mit der FeH32 (Fernhörer 1932), bekam Deutschland modern aussehende Telefonzelle. Die Telefonzelle bekam durch die Jahre unterschiedlich Anstriche (anfangs blau, dann rot und später gelb). Die Telefonzelle ist einteilig und reich detailliert. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceSET 3x Boîtes téléphoniques FeH32 (Epoque II-V)
Avec la FeH32 (Fernhörer 1932) l’Allemagne est devenue boîtes téléphoniques modernes. Au cours des années, les couleurs ont été changées du bleu, au rouge en jaune. La boîte de téléphone est un design en une seule pièce avec un degré élevé de détail. Modèle est livrée non peinte.

Vlag-NLSET 3x Telefooncellen FeH32 (Tijdperk II-V)
Met de FeH32 (Fernhörer 1932), kreeg Duitsland modern ogende telefooncellen. Dit type telefooncel is in de loop der jaren in verschillende kleurstellingen beschilderd geweest. Aanvankelijk waren de telefooncellen blauw, daarna rood en toen geel. De telefooncel is zeer gedetailleerd en bestaat uit één onderdeel. Model wordt ongelakt geleverd.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Kapelle Zum Gegeißelten Heiland

N3009 – Kapelle Zum Gegeißelten Heiland   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKChapel of the Scourged Saviour (Era I-VI)
This religious monument is designed after its original in Pistorf (Austria). Neo Gothic building, 19th century. Model is delivered unpainted. Dimensions: 36.0 x 20.6 x 61.6 mm

Vlag-DKapelle Zum Gegeißelten Heiland (Epoche I-VI)
Dieses religiöses Denkmal ist gestaltet nach Vorbild aus Pistorf (Österreich) gestaltet. Neogotischer Bau, 19. Jahrhundert. Modell wird unlackiert geliefert.
Abmessungen: 36,0 x 20,6 x 61,6 mm

flag_franceChapelle du Sauveur flagellé (Epoque I-VI)
Ce monument religieux est conçu d’après son origine dans Pistorf (Autriche). Bâtiment de style néo-gothique, du 19ème siècle. Modèle est livré non peint.
Dimensions: 36,0 x 20,6 x 61,6 mm

Vlag-NLKapel van de gegijzelde heiland (Tijdperk I-VI)
Het ontwerp van dit religieuze monument is naar voorbeeld uit Pistorf (Oostenrijk). Neogotische bouw uit de 19e eeuw. Model wordt ongelakt geleverd.
Afmetingen: 36,0 x 20,6 x 61,6 mm


Kapelle_zum_gegeißelten_Heiland


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Nischenbildstock

N3010 – Nischenbildstock   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKWayside shrine (Era I-VI)
This small religious monument is designed after its original in Steyr (Austria).
Model is delivered unpainted. Dimensions: 18.2 x 6.5 x 21.6 mm
The products offered by DM-Toys are printed on a high resolution printer.

Vlag-DNischenbildstock (Epoche I-VI)
Dieses religiöses Kleindenkmal ist gestaltet nach Vorbild aus Steyr gestaltet.
Modell wird unlackiert geliefert. Abmessungen: 18,2 x 6,5 x 21,6 mm
Die von DM-Toys angebotenen Produkte werden auf einem hochauflösenden Drucker gedruckt.

flag_franceBildstock (Epoque I-VI)
Ce petit monument religieux est conçu d’après son origine à Steyr (Autriche).
Modèle est livré non peint. Dimensions: 18,2 x 6,5 x 21,6 mm
Les produits proposés par DM-Toys sont imprimés sur une imprimante haute résolution.

Vlag-NLSchrijn (Tijdperk I-VI)
Het ontwerp van dit kleine religieuze monument is naar voorbeeld uit Steyr (Oostenrijk).
Model wordt ongelakt geleverd. Afmetingen: 18,2 x 6,5 x 21,6 mm
De producten aangeboden door DM-Toys zijn gedrukt op een hoge resolutie printer.



Photo: commons.wikimedia.org


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Police Box Mk2 / TARDIS

N3005 – Police Box Mk2 / TARDIS   (N 1:160) winkelwagen2DM


Vlag-UKPolice box / TARDIS (Era II-VI)
The police box dates back from 1929. 1000 of these kiosks were built. Of course this kiosk is better known as the TARDIS from the TV-series Dr. Who. Models are delivered unpainted.

Vlag-DPolizei-Zelle / TARDIS (Epoche II-VI)
Die Polizei-Zelle stammt aus 1929. Von diesen auffällenden Kiosken wurde ingesamt 1000 Exemplaren gebaut. Natürlich kennen wir dieser Kiosk von den Britische Fernsehreihe Dr. Who als der TARDIS. Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_franceBoîte de la police / TARDIS (Epoque II-VI)
La boîte de la police remonte à 1929. 1000 ou kiosques de thèse ont été construits. Bien sûr, ce kiosque est mieux connu comme le TARDIS de la série télévisée Dr Who. Les modèles sont livrés non peinte.

Vlag-NLPolitiehokje / TARDIS (Tijdperk II-VI)
Het politiehokje dateert van 1929. Van deze karakteristieke kiosken zijn er in totaal 1000 gebouwd. Uiteraard is de kiosk bekend als de TARDIS uit de TV-serie Dr. Who. Modellen worden ongelakt geleverd.



Photo: M0tty (GNU Free Documentation License)


Photo: wikipedia


Photo: wikipedia


14plus

Ford Eifel

N2052 – Ford Eifel Limusine   (N 1:160)
N2053 – Ford Eifel Express    (N 1:160)


Vlag-UKFord Eifel (Era II)
The Ford Eifel was produced between 1935 and 1940. A total of 61,495 units got off the factory in Cologne. The Limusine is the facelifted version of 1937. The Express is the delivery van of 1937-1939.
The model has many fine details, such as original wheels and the grille. The Ford consists of two unpainted parts: the chassis with seats and the body. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted.

Vlag-DFord Eifel (Epoche II)
Der Ford Eifel wurde zwischen 1935 und 1940 hergestellt. Insgesamt 61.495 Exemplare verlassten das Werk in Köln. Der Limusine ist der überarbeitete Limousine aus 1937. Der Express ist der Lieferwagen aus 1937-1939.
Das Modell ist reich detailliert mit u.a. Grille, originalen Radkappen und Dach. Der Ford besteht aus zwei unlackierten Teile: das Fahrwerk mit Sitzen und die Karosserie. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern.

flag_franceFord Eifel (Epoque II)
La Ford Eifel a été produite entre 1935 et 1940. Un total de 61 495 unités est descendu de l’usine de Cologne. Le Limusine est la version restylée de 1937. L’Express est la camionnette de livraison de 1937-1939.
Le modèle contient de nombreux jolis détails comme la grille et les enjoliveurs originaux. La Ford se compose de deux parties non peintes: le châssis avec des sièges et le corps. Cela permet à la peinture appropriée le kit et éventuellement modification de la trousse.

Vlag-NLFord Eifel (Tijdperk II)
De Ford Eifel werd tussen 1935 en 1940 gebouwd. In totaal verlieten 61.495 exemplaren de fabriek in Keulen. De Limusine is de gefacelifte sedan-uitvoering van 1937. De Express is de bestelwagen uit 1937-1939.
Het model is rijk gedetailleerd, met elementen als grille en authentieke wielen. De Ford bestaat uit twee ongelakte delen: het onderstel met stoelen en het koetswerk. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen.


FordEifel-ad
FordEifelA1
photos_ford_eifel_1937_1_b
FordEifelA2


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

RAILNSCALE news

| NL |  Het adres van onze website is veranderd: www.railnscale.com
Ook heeft RAILNSCALE nu een eigen Facebook pagina.

| D | Die Adresse unserer Homepage hat sich geändert: www.railnscale.com
RAILNSCALE hat jetzt auch ein eigener Facebook Seite.

| UK | The address of our website has changed: www.railnscale.com
RAILNSCALE now also has its own Facebook page.

| F | L’adresse de notre site a changé: www.railnscale.com
RAILNSCALE possède sa propre page sur Facebook.

Gedeckte Holzbrücke

N3021 – Gedeckte Holzbrücke   80 mm   (N 1:160) winkelwagen4
N3022 – Gedeckte Holzbrücke 119 mm   (N 1:160) winkelwagen4
N3023 – Gedeckte Holzbrücke   68 mm   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKCovered wooden bridge (Era I-VI)
Covered wooden bridges were from the late Middle Ages to the late 19th Century widespread in forested areas of North America and Europe. The bridge is modelled in Swiss style. Similar bridges can also be found in other European countries and in the US.
The bridge is available in three different lengths (80, 119 and 68 mm).  Models are delivered unpainted.

Vlag-DGedeckte Holzbrücke (Epoche I-VI)
Gedeckte Holzbrücken waren vom Spätmittelalter bis Ende des 19. Jahrhundert in waldreichen Gebieten Nordamerikas und Europas weit verbreitet. Das Modell ist nach Schweizer Vorbild gestaltet. Die Brücke wird in drei verschiedenen Längen geliefert (80, 119 bzw. 68 mm). Modelle werden unlackiert geliefert.

flag_francePont couvert en bois (Epoque II-VI)
Ponts couverts en bois étaient très répandues dans les régions boisées de l’Amérique du Nord et en Europe, à partir de la fin du Moyen-Age à la fin du 19e siècle. Le pont est modélisée dans un style suisse. Ponts similaires peuvent également être trouvés dans d’autres pays européens et aux États-Unis. Le pont est disponible en trois longueurs différentes (80, 119 et 68 mm). Les modèles sont livrés non peints.

Vlag-NLOverdekte houten brug (Tijdperk I-VI)
Overdekte houten bruggen waren vanaf de late Middeleeuwen tot de late 19e Eeuw wijdverspreid in beboste gebieden van Noord-Amerika en Europa. Het model is naar Zwitsers voorbeeld. De brug wordt in drie verschillende lengtes geleverd (80, 119 en 68 mm). Modellen worden ongelakt geleverd.


Simmental


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Kiosk

N3011 – Kiosk   (N 1:160)   winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKKiosk ‘Peter Bell’ (Era I-IV)
A kiosk is common in stations and squares. The original model is displayed in the Railway Museum in Utrecht and was specially made for the film ‘Peter Bell’. The kiosk can be used on displays from era I. The kiosk consists of two unpainted parts. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted.

Vlag-DKiosk ‘Pietje Bell’ (Epoche I-IV)
Ein Zeitungskiosk ist in Bahnhöfen und auf den Plätzen sehr häufig. Das ursprüngliche Modell steht im Bahnmuseum Utrecht und wurde speziell für den Film ‘Pietje Bell’ gefertigt. Der Kiosk kann ab Epoche I eingesetzt werden. Der Kiosk besteht aus zwei unlackierten Teile. Dies ermöglicht, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern.
Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceKiosque ‘Peter Bell’ (Epoque I-IV)
Un kiosque est commun dans les gares et sur les places. Le modèle original est exposé au Musée ferroviaire à Utrecht et a été spécialement conçu pour le film de ‘Peter Bell’. Le kiosque peut être utilisé sur les écrans de l’ère I. Le kiosque se compose de deux parties non peintes. Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit.
Modèle est livré non peint.

Vlag-NLKiosk ‘Pietje Bell’ (Tijdperk I-IV)
Een kiosk is veelvoorkomend op stations en pleinen. Het oorspronkelijke model staat in het Spoorwegmuseum en werd speciaal vervaardigd voor de film ‘Pietje Bell’. De kiosk kan worden ingezet vanaf tijdperk I. De kiosk bestaat uit twee ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model wordt ongelakt geleverd.


Kiosk-Spoorwegmuseum

PietjeBell1
Photo: film ‘Pietje Bel’ (2002)


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Renault OS

N2049 – Renault OS Fourgon de livraison   (N 1:160) winkelwagen4
N2050 – Renault OS Ambulance   (N 1:160) winkelwagen4
N2051 – Renault OS Camionnette de maraîcher   (N 1:160) winkelwagen4
N2550 – SET 3x Renault OS (N2049 + N2050 + N2051)   (N 1:160) winkelwagen4

A2049 – Renault OS Fourgon de livraison   (1/144 scale) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions N2049 (pdf)
⬇️ Download decals N2049

ℹ️ Download instructions N2050 (pdf)
⬇️ Download decals N2050

ℹ️ Download instructions N2051 (pdf)


Vlag-UKRenault OS Fourgon de livraison (Epoch II)
Many different small trucks were based on the Renault 10CV chassis. These three Renault Type OS models were built in the years 1924-1930.
The models have many nice details such as its distinctive nose, footboards, spare wheel. Corresponding decals can be downloaded. The model consists of two unpainted parts: the chassis with seats and the body. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted.

Vlag-DRenault OS Fourgon de livraison (Epoche II)
Auf Basis des Renault 10CV Fahrwerks wurde unterschiedliche Kleinlastwagen gebaut. Diese drei Renault Typ OS Modelle wurden in den Jahren 1924-1930 gebaut.
Die Modelle sind reich detailliert mit u.a. seine markante Nase, Trittbretter, Notrad. Die entsprechenden Aufkleber können heruntergeladen werden. Der Renault besteht aus zwei unlackierten Teile: das Fahrwerk mit Sitzen und die Karosserie. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu malen oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceRenault OS Fourgon de livraison (époque II)
De nombreux petits camions ont été basés sur le châssis Renault 10CV. Ces trois modèles OS Renault type ont été construits dans les années 1924-1930.
Les modèles ont beaucoup de jolis détails tels que le nez distinctif, marchepieds, roue de secours. Décalques correspondants peuvent être téléchargés. Le modèle se compose de deux parties non peintes: le châssis avec des sièges et le corps. Cela permet à la peinture appropriée le kit et, éventuellement, des modifications du kit. Modèle est livrée non peinte.

Vlag-NLRenault OS Fourgon de livraison (Tijdperk II)
Op basis van het Renault 10CV chassis zijn diverse type kleine vrachtwagens gebouwd. Deze drie Renault OS modellen zijn van de bouwjaren 1924-’30.
De modellen zijn rijk gedetailleerd, met kenmerkende neus, treeplanken, reservewiel, etc. De bijbehorende decals kunnen worden gedownload. De Renault bestaat uit twee ongelakte delen: het onderstel met stoelen en het koetswerk. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model wordt ongelakt geleverd.


renault1926-39370f3


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Einheitskaue DRG

N3502 – SET 2x Einheitskaue DRG  (N 1:160) winkelwagen2DM


Vlag-UKTemporary office DRG (Era II-III)
Many offices of the Deutsche Reichsbahn were destroyed during the war. In 1944 (era II) it was decided that these facilities were to be replaced by standard offices. These offices were very common and still in service after the war.
Model is delivered unpainted.

Vlag-DEinheitskaue DRG (Epoche II-III)
Da durch Kriegswirkungen viele Diensträume der Deutsche Reichsbahn verloren gegangen sind, wurde ab 1944 (Epoche II) standardisierte Kauen gebaut. Diese Kauen waren sehr allgemein und wurde bis der 50-er Jahre verwendet.
Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceBureau temporaire DRG (Epoque II-III)
De nombreux bureaux de la Deutsche Reichsbahn ont été détruites pendant la guerre. En 1944 (ère II) il a été décidé que ces installations devaient être remplacés par des bureaux standards. Ces bureaux ont été très fréquents et toujours en service après la guerre.
Modèle est livré non peint.

Vlag-NLStandaard keet DRG (Tijdperk II-III)
Omdat als gevolg van de oorlog veel gebouwen van de Deutsche Reichsbahn verloren waren gegaan werden er vanaf 1944 (tijdperk II) gestandaardiseerde keten gebouwd. Deze keten waren zeer talrijke en werden tot in de jaren ’50 gebruikt.
Model wordt ongelakt geleverd.


6315
6318
13733
Photos: www.eisenbahnstiftung.de


14plus

Draisine Ringhoffer

N1002 – Draisine Ringhoffer  (N 1:160)

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKDraisine Ringhoffer (Era I-II)
The motor draisine of the mark Ringhoffer was built in 1908This elegant model is equipped with two occupantsThe draisine fits to 9 mm N-gauge. In the National Technical Museum in Prague this draisine can still be admired.
The model consists of five 
unpainted parts. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted and is without motor.

Vlag-DDraisine Ringhoffer (Epoche I-II)
Die Motordraisine der Marke Ringhoffer wurde 1908 erbautDas elegante Modell ist mit zwei Insassen ausgestattet. Die Draisine kann auf 9 mm N-Spur gestellt werden. Im Technische Nationalmuseum in Prag ist diese Art Draisine noch zu bewundern.
Das Modell besteht aus fünf unlackierten Teile. Dies ermöglicht, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert und ist nicht motorisiert.

flag_franceDraisine Ringhoffer (Epoque I-II)
La draisine à moteur de la marque Ringhoffer a été construit en 1908Ce modèle élégant est équipé de deux occupantsLa draisine correspond à 9 mm N calibreDans le Musée technique national de Prague ce draisine peut encore être admiré.
Le modèle se compose de cinq parties non peintes. Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit
Modèle est livré non peint et sans moteur.

Vlag-NLDraisine Ringhoffer (Tijdperk I-II)
De Motordraisine van het merk Ringhoffer is uit 1908. Het elegante model is voorzien van twee inzittenden. De draisine kan op 9 mm N-spoor worden geplaatst. In het Nationale technische museum van Praag is dit type draisine nog te bewonderen.
Het model bestaat uit vijf ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aan te passen. Het model wordt ongelakt geleverd en is niet gemotoriseerd.

Aussichtswagen

N1001 – Aussichtswagen  (N 1:160) winkelwagen4
N1501 – SET 2x Aussichtswagen  (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKPanorama wagon ‘mountain railway’ (Era I-VI)
Model fits to the two axle Fleischmann chassis of with product number: FL 8051, 8058, 8820, 8821, 8823. With minor adjustments also suitable for Fleischmann 8052, 8053, 8054, 8055 and 8056. The wagon consists of two unpainted parts: the interior and the body. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit.
Model is delivered unpainted and without chassis.
Set N1501 is around 12% cheaper than the separate models.

Vlag-DAussichtswagen ‘Bergbahn’ (Epoche I-VI)
Passend zur zwei-achsige Fleischmann Chassis der folgende Typen:
FL 8051, 8058, 8820, 8821, 8823. Mit anpassungen auch geeignet für Fleischmann 8052, 8053, 8054, 8055 und 8056. Der Waggon besteht aus zwei unlackierten Teile: das Interieur und der Aufbau. Dies ermöglicht, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert und kommt ohne Chassis.
Set N1501 ist etwa 12% billiger als die einzelne Modelle.

flag_franceVoiture panoramique’chemin de fer de montagne’ (Epoque I-VI)
Modèle convient aux deux essieux Fleischmann châssis avec le numéro de produit: FL 8051, 8058, 8820, 8821, 8823.  Avec quelques ajustements mineurs également adapté pour Fleischmann 8052, 8053, 8054, 8055 et 8056. Le wagon se compose de deux parties non peintes: l’intérieur et l’organisme. Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit. Modèle est livré non peint et sans châssis.
Set N1501 est d’environ 12% moins cher que les modèles distincts.

Vlag-NLUitzichtswagen ‘bergspoorbaan’ (Tijdperk I-VI)
Passend op een twee-assig Fleischmann onderstel van de volgende types:
FL 8051, 8058, 8820, 8821, 8823. Tevens met aanpassingen ook geschikt voor Fleischmann 8052, 8053, 8054, 8055 en 8056. Het rijtuig bestaat uit twee ongelakte delen: het interieur en het koetswerk. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model wordt ongelakt geleverd en is zonder onderstel.
Set N1501is circa 12% voordeliger dan de losse modellen.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

SET Lastzug ‘Schultheiss-Patzenhofer’

N2534 – SET Lastzug ‘Schultheiss-Patzenhofer’   (N 1:160) winkelwagen4
•   Daimler DR4-5d (N2034)
•   Trailer (N2014)

ℹ️ Instructions N2034
ℹ️ Instructions N2014


Vlag-UKSET Daimler lorry with trailer (Era II)
This SET contains two models: a Daimler DR4-5d with its trailer. Models are delivered unpainted. This set is around 3% cheaper than the separate models.

Vlag-DSET Daimler LKW mit Anhänger (Epoche II)
Dieser SET enthält zwei Modelle: ein Daimler DR4-5d mit Anhänger. Modelle werden unlackiert geliefert. Dieses Set ist etwa 3% billiger als die einzelne Modelle.

flag_franceSET Daimler camion avec remorque (Epoque II)
Cet ensemble contient deux modèles: un DR4-5d Daimler avec sa remorque. Les modèles sont livrés non peinte. Cet ensemble est d’environ 3% moins cher que les modèles distincts.

Vlag-NLSET Daimler vrachtwagen met aanhanger (Tijdperk II)
Deze set bestaat uit twee modellen: een Daimler DR4-5d met bijbehorende aanhanger. Modellen worden ongelakt geleverd. Deze set is circa 3% voordeliger dan de losse modellen.


Alpenwagen
Photo: www.daimler.com


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.

Super SET ‘Schultheiss-Patzenhofer’

T2524 – Super SET ‘Schultheiss-Patzenhofer’  (TT 1:120) winkelwagen4
N2524 – Super SET ‘Schultheiss-Patzenhofer’   (N 1:160) winkelwagen4
•   Daimler DR4-5d (N2034)
•   Trailer (N2014)
•   Phänomobil (N2024)

ℹ️ Download instructions T2524 (pdf)
⬇️ Download decals T2524 (jpg)

ℹ️ Instructions and decals N2034
ℹ️ Instructions and decals N2014
ℹ️ Instructions and decals N2024


Vlag-UKSuper SET ‘Schultheiss-Patzenhofer’ (Era II)
This SET contains three models: a Daimler DR4-5d with its trailer and a Phänomobil. Models are delivered unpainted. This set is around 10% cheaper than the separate models.

Vlag-DSuper SET ‘Schultheiss-Patzenhofer’ (Epoche II)
Dieser SET enthält drei Modelle: ein Daimler DR4-5d mit Anhänger und ein Phänomobil. Modelle werden unlackiert geliefert. Dieses Set ist etwa 10% billiger als die einzelne Modelle.

flag_franceSuper SET ‘Schultheiss-Patzenhofer’ (Epoque II)
Cet ensemble contient trois modèles: un DR4-5d Daimler avec sa remorque et un Phänomobil. Les modèles sont livrés non peinte. Cet ensemble est d’environ
10% moins cher que les modèles distincts.

Vlag-NLSuper Set ‘Schultheiss-Patzenhofer’ (Tijdperk II)
Deze set bestaat uit drie modellen: een Daimler DR4-5d met bijbehorende aanhanger en een Phänomobil. Modellen worden ongelakt geleverd. Deze set is circa 10% voordeliger dan de losse modellen.


Alpenwagen
Photo: www.daimler.com


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.

Daimler DR4-5d

N2034 – Daimler DR4-5d   (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download decals


Vlag-UKDaimler Marienfelde ‘Schultheiss-Patzenhofer’ (Era II)
The Daimler DR4-5d Marienfelde  was a common truck built between 1917-1926. The model shown is a Daimler Marienfelde in the livery of the Schultheiss-Patzenhofer brewery from 1920. The model contains many nice details such as grille, disk wheels and canvas tarp. The Daimler consists of three unpainted parts. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted. Decals for this model can be downloaded. Dimensions: 40.9 x 14.5 x 20.2 mm

Vlag-DDaimler Marienfelde ‘Schultheiss-Patzenhofer’ (Epoche II)
Der Daimler DR4-5d Marienfelde war eine übliche LKW aus 1917-1926. Das gezeigte Modell ist ein Daimler Marienfelde wie es ab 1920 eingesetzt wurde von der Brauerei Schultheiss-Patzenhofer. Das Modell ist reich detailliert mit u.a. Grille, Scheibefelgen und Ladeverdeck. Der Daimler besteht aus drei unlackierten Teile. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu malen oder zu ändern.
Modell wird unlackiert geliefert. Decals für dieses Modell kann heruntergeladen werden.
Abmessungen: 40,9 x 14,5 x 20,2 mm

flag_franceDaimler Marienfelde ‘Schultheiss-Patzenhofer’ (Epoque II)
Daimler DR4-5d Marienfelde était un camion commune construite entre 1917-1926. Le modèle présenté est une Daimler Marienfelde dans la livrée de la brasserie Schultheiss-Patzenhofer. Le modèle contient de nombreux jolis détails comme la grille, les roues de disque et une toile bâche. La Daimler se compose de trois parties non peintes. Cela permet à la peinture appropriée le kit et éventuellement modification de la trousse.
Modèle est livré non peint. Décalques pour ce modèle peuvent être téléchargés.
Dimensions: 40,9 x 14,5 x 20,2 mm

Vlag-NLDaimler Marienfelde ‘Schultheiss-Patzenhofer’ (Tijdperk II)
De Daimler DR4-5d Marienfelde was een veelvoorkomende vrachtwagen uit 1917-1926. Het getoonde model is een Daimler Marienfelde in de uitvoering zoals die door de bierbrouwer Schultheiss-Patzenhofer werd ingezet vanaf 1920.
Het model is rijk gedetailleerd, met elementen als grille, gesloten wielen en huif. De Daimler bestaat uit drie ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model wordt ongelakt geleverd. Decals voor dit model kunnen worden gedownload. Afmetingen: 40,9 x 14,5 x 20,2 mm


Alpenwagen
Photo: http://www.daimler.com


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Anhänger Brauerei

N2014 – Anhänger Brauerei  (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)
⬇️ Download decals


Vlag-UKTrailer ‘Schultheiss-Patzenhofer’ (Era II)
The model shown is a trailer in the livery of the Schultheiss-Patzenhofer brewery from 1920. The model contains many nice details such as brakermans house, spoke wheels and canvas tarp. The trailer consists of two unpainted parts: the chassis and the body. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit.
Model is delivered unpainted. Dimensions: 37.0 x 14.7 x 17.7 mm

Vlag-DAnhänger ‘Schultheiss-Patzenhofer’ (Epoche II)
Das gezeigte Modell ist ein Anhänger wie es ab 1920 eingesetzt wurde von der Brauerei Schultheiss-Patzenhofer. Das Modell ist reich detailliert mit u.a. Bremserhaus, Speicherfelgen und Ladeverdeck. Der Anhänger besteht aus zwei unlackierten Teile: das Fahrwerk und die Karosserie. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert. Abmessungen: 37,0 x 14,7 x 17,7 mm

flag_franceRemorque ‘Schultheiss-Patzenhofer’ (Epoque II)
Le modèle présenté est une remorque dans la livrée de la brasserie Schultheiss-Patzenhofer de 1920. Le modèle contient de nombreux jolis détails tels que la maison de frein, roues à rayons et de la toile bâche. La remorque se compose de deux parties non peintes: le châssis et la carrosserie. Cela permet à la peinture appropriée le kit et, éventuellement, des modifications du kit. Modèle est livrée non peinte.
Dimensions: 37,0 x 14,7 x 17,7 mm

Vlag-NLAanhanger ‘Schultheiss-Patzenhofer’ (Tijdperk II)
Het getoonde model is een aanhanger in de uitvoering zoals die door de bierbrouwer Schultheiss-Patzenhofer werd ingezet vanaf 1920. Het model is rijk gedetailleerd, met elementen als remmershuis, spaakwielen en huif. De aanhanger bestaat uit twee ongelakte delen: het onderstel en het koetswerk. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. De vooras is draaibaar. Model wordt ongelakt geleverd.
Afmetingen: 37,0 x 14,7 x 17,7 mm


Alpenwagen
Photo: http://www.daimler.com


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Daimler DR4 1/2

N2033 – Daimler DR4 1/2   (N 1:160)


Vlag-UKDaimler Marienfelde (Era I)
Just before the First World War, Germany had a great need for trucks. Manufacturers were encouraged to make uniform trucks. Daimler was one of the manufacturers that produced such ‘Subventionslaster’​​. The shown model is a Daimler Marienfelde 1915.
The model contains many nice details such as grille, spoked wheels and canvas tarp. The Daimler consists of three unpainted parts: the chassis, the cab and canvas tarp. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted.

Vlag-DDaimler Marienfelde (Epoche I)
Kurz vor dem Ersten Weltkrieg hatte Deutschland einen großen Bedarf für LKW. Hersteller wurden aufgefordert uniforme LKWs zu herstellen. Daimler war eine der viele die solche Subventionslaster baute. Das gezeigte Modell ist ein Daimler Marienfelde aus 1915.
Das Modell ist reich detailliert mit u.a. Grille, Speichenfelgen und Ladeverdeck. Der Daimler besteht aus drei unlackierten Teile: das Fahrwerk, das Fahrerhaus und das Ladeverdeck. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu malen oder zu ändern.
Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceDaimler Marienfelde (Epoque I)
Juste avant la Première Guerre mondiale, l’Allemagne avait un grand besoin pour les camions. Les fabricants ont été invités à faire des camions uniformes. Daimler est l’un des fabricants qui produisent ces «Subventionslaster». Le modèle présenté est une Daimler Marienfelde de 1915.
Le modèle contient de nombreux jolis détails comme la grille, les roues à rayons et une toile bâche. La Daimler se compose de trois parties non peintes: le châssis et la cabine et la toile bâche. Cela permet à la peinture appropriée le kit et éventuellement modification de la trousse. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLDaimler Marienfelde (Tijdperk I)
Vlak voor de eerste wereldoorlog was er in Duitsland een grote behoefte aan vrachtwagens. Fabrikanten werden gestimuleerd om uniforme vrachtwagens te maken. Daimler was een van de fabrikanten die dergelijke ‘Subventionslaster’ maakten. Het getoonde model is een Daimler Marienfelde uit 1915.
Het model is rijk gedetailleerd, met elementen als grille, spaakwielen en huif. De Daimler bestaat uit drie ongelakte delen: het onderstel, de cabine en de huif. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model wordt ongelakt geleverd.


DaimlerBerlin

Daimler1


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Nouveauté: Daimler Marienfelde

DaimlerBerlinBinnenkort – Bald – Soon – Bientôt @ RAILNSCALE

N2033 – Daimler DR4 1/2 ‘Marienfelde’ (Epoche I)
N2034 – Daimler DR4-5d ‘Marienfelde’ (Epoche II)

BMW 328

N2042 – BMW 328  (N 1:160)

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKBMW 328 (Era II)  No longer available
The BMW 328 is one of the dream sportscars from its era (1936-1939). 464 of these successfull sports cars were built. In Great-Britain the BMW was produced by Frazer Nash. The model is equipped with a driver that fits exactly in de BMW. The kit full of details such as the leather bands over the bonnet, central nut wheel mountings and the spare wheel.
The BMW consists of two unpainted parts: the chassis with seats, the body. The kit also contains a driver that fits nicely in the car. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model and driver are delivered unpainted. The windshield is not included. However, this part can easily be made. Dimensions: 24.6 x 9.3 x 8 mm
These models have been discontinued because of a legal dispute with BMW on intellectual property rights. We are convinced that RAILNSCALE does not infringe any rights of BMW by selling these models. Unfortunately we do not have the financial resources to start a lawsuit against BMW.

Vlag-DBMW 328 (Epoche II)  Nicht lieferbar
Der BMW 328 gehörte zu den Traumsportwagen seiner Zeit (1936-1939). Von diesem erfolgreichem Zweisitzer wurde 464 Exemplaren gebaut. Das Fahrwerk war seiner Zeit voraus.
Das Modell ist reich detailliert mit u.a. Lederriemen über der Motorhaube, Zentralverschlüsse der Räder und Notrad. Der BMW besteht aus zwei unlackierten Teile: das Fahrwerk mit Sitzen und die Karosserie. Daneben wird das Modell geliefert mit einem Fahrer. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern.
Modell und Fahrer werden unlackiert geliefert. Die Windschutzscheibe ist nicht inbegriffen. Diese kann jedoch leicht hergestellt werden. Abmessungen: 24,6 x 9,3 x 8 mm
Diese Modelle sind nicht mehr verfügbar wegen eines Rechtsstreits mit BMW über Rechte an geistigem Eigentum. Wir sind davon überzeugt, dass RAILNSCALE keine Rechte von BMW verletzt mit dem Verkauf dieser Modelle. Leider haben wir nicht die finanziellen Mittel, eine Klage gegen BMW zu beginnen.

flag_franceBMW 328 (Epoque II)  Indisponible
La BMW 328 est l’une des voitures de sport de rêve de son époque (1936-1939). 464 de ces réussie ont été construits. Le modèle est équipé d’un pilote qui correspond exactement de BMW. Le kit complet de détails tels que les bandes de cuir sur le capot, centrales montures de roues à écrou et la roue de secours.
La BMW se compose de deux parties non peintes: le châssis avec des sièges, le corps. Le kit contient aussi un pilote qui correspond bien à la voiture. Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit. Modèle et le pilote sont livrées non peintes. Le pare-brise n’est pas comprise. Toutefois, cette partie peut facilement être faite.
Dimensions: 24,6 x 9,3 x 8 mm
Ces modèles ne sont plus disponibles en raison d’un litige avec BMW concernant les droits de propriété intellectuelle. Nous sommes confiants que RAILNSCALE pas violé les droits de BMW par la vente de ces modèles. Malheureusement, nous ne disposons pas des ressources financières de commencer un procès contre BMW.

Vlag-NLBMW 328 (Tijdperk II)  Niet meer leverbaar
De BMW 328 behoort tot de droomsportwagens uit zijn tijd (1936-1939). Van deze succesvolle tweezwitter werden 464 exemplaren gebouwd. Het onderstel is vooruitstrevend.
Het model is rijk gedetailleerd, met riemen over de motorkap, wielen met centrale moer en reservewiel. De BMW bestaat uit twee ongelakte delen: het onderstel met stoelen en het koetswerk. Daarnaast wordt het model geleverd met een bijbehorende chauffeur. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model en chauffeur worden ongelakt geleverd. De voorruit wordt niet meegeleverd. Deze kan echter eenvoudig worden gemaakt. Afmetingen: 24,6 x 9,3 x 8 mm
Deze modellen zijn niet meer leverbaar door een juridisch geschil met BMW over intellectuele eigendomsrechten. Wij zijn er van overtuigd dat RAILNSCALE geen rechten van BMW schendt met de verkoop van deze modellen. Helaas hebben we niet de financiële middelen om een rechtszaak te starten tegen BMW.



Photo: Wikipedia


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

SAG Feuerspritze

N2031 – SAG Feuerspritze mit Mannschaft (N 1:160) 

ℹ️ Download instructions N2032 (pdf)


Vlag-UKSAG Fire Engine (Era I-III)
From 1905 the Süddeutsche Automobil-Fabrik Gaggenau (SAG) built the world’s first gasoline fire engine. In 1912, SAG has been completely taken over by Benz. The shown model is a fire engine from 1911 and similar vehicles were deployed into the 60s (era I-III).
The model is very richly detailled with e.g. rotatable reels, ladders, bell, chain drive, spoke wheels and couplings and nozzles for the fire hoses. Also available with a crew of ten members. N2031 consists of 14 unpainted parts. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted.
Dimensions: 46.6 x 14.0 x 19.1 mm

Vlag-DSAG Feuerspritze (Epoche I-III)
Ab 1905 baute der Süddeutsche Automobil-Fabrik Gaggenau (SAG) die erste „benzinautomobile“ Feuerspritze der Welt. In 1912 wurde SAG vollständig übernommen von Benz. Das gezeigte Modell ist eine Feuerspritze aus 1911 und ähnliche Fahrzeuge wurde bis der 60er Jahre eingesetzt (Epoche I-III).
Das Modell ist sehr reich detailliert mit u.a. drehbare Haspeln, Leitern, Glocke, Kettenantrieb, Speicherrädern und Formstücke und Düsen für den Feuerwehrschläuchen. Auch lieferbar mit zehn Besatzungsmitglieder. N2031 besteht aus 14 unlackierten Teile. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert. Abmessungen: 46,6 x 14,0 x 19,1 mm

flag_franceSAG Pompe à incendie (Epoque I-III)
A partir de 1905 la Süddeutsche Automobil-Fabrik de Gaggenau (SAG) a construit le moteur de feu de l’essence première du monde. En 1912, la SAG a été entièrement repris par Benz. Le modèle présenté est un moteur de feu de 1911 et véhicules similaires ont été déployés dans les années 60 (époque I-III).
Le modèle est très richement détaillés avec par exemple bobines rotatives, des échelles, cloche, entraînement par chaîne, roues à rayons et des raccords et des buses pour les tuyaux d’incendie. Egalement disponible avec un équipage de dix membres.
N2031 est composé de 14 parties non peintes. Cela permet une bonne peinture du kit et peut-être des modifications du kit. Dimensions: 46,6 x 14,0 x 19,1 mm

Vlag-NLSAG Spuitwagen (Tijdperk I-III)
Vanaf 1905 bouwde de Süddeutsche Automobil-Fabrik Gaggenau (SAG) ‘s werelds eerste benzine brandweerwagen. In 1912 werd SAG geheel overgenomen door Benz. Het getoonde model is een spuitwagen uit 1911 en gelijksoortige wagens werden tot in de jaren ’60 ingezet (tijdperk I-III).
Het model is zeer rijk gedetailleerd met o.a. draaibare haspels, ladders, bel, kettingaandrijving, spaakwielen en koppelstukken en spuitmonden voor de brandslangen. Ook leverbaar met een tienkoppige bemanning.
N2031 bestaat uit 14 ongelakte delen. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen. Model wordt ongelakt geleverd.
Afmetingen: 46,6 x 14,0 x 19,1 mm


1911sag


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Dethleffs Tourist

N2012 – Dethleffs Tourist   (N 1:160) winkelwagen4
T2012 – Dethleffs Tourist   (TT 1:120) winkelwagen4

ℹ️ Download instructions (pdf)


Vlag-UKDethleffs Tourist (Era II-III)
From 1934 to the early 1970s Dethleffs built these type of caravans. These caravans are equipped with a liftable roof which in this kit is designed as a separate part, which makes it possible to use the caravan on camping sites too.
The Dethleffs consists of three unpainted parts: the chassis, the body and the liftable roof. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit.
Model is delivered unpainted.

Vlag-DDethleffs Tourist (Epoche II-III)
Ab 1934 bis anfang 70er Jahre herstellte Dethleffs Wohnwagen dieser Art. Dieser Wohnwagen hat ein Hubdach das im diesem Modell als separates Teil mitgeliefert wird so dass man das Modell auch auf einer Campingstelle platzieren kann.
Der Dethleffs besteht aus drei unlackierten Teile: das Fahrwerk, der Aufbau und das Hubdach. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu lackieren oder zu ändern.
Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceDethleffs Tourist (Epoque II-III)
De 1934 au début des années 1970 Dethleffs construit ce type de caravanes. Ces caravanes sont équipées d’un toit relevable qui, dans ce kit est conçu comme une partie distincte, ce qui rend possible l’utilisation de la caravane sur les sites de camping aussi.
Le Dethleffs se compose de trois parties non peintes: le châssis, la carrosserie et le toit relevable. Modèle est livré non peint.

Vlag-NLDethleffs Tourist (Tijdperk II-III)
Vanaf 1934 bouwde Dethleffs dit type caravan tot begin jaren ’70 (tijdperk II-III). Deze caravan is voorzien van een liftdak dat als een los onderdeel wordt meegeleverd zodat de caravan ook stationair kan worden getoond.
De Dethleffs bestaat uit drie ongelakte delen: het onderstel, de opbouw en het liftdak. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen.
Model wordt ongelakt geleverd.



Photo: caravanhandboek.biod.info


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

SET Opel Olympia + Dethleffs Tourist

N2512 – SET Opel Olympia (N2048) + Dethleffs Tourist (N2012) (N 1:160) winkelwagen4

ℹ️ Instructions N2048
ℹ️ Instructions N2012


Vlag-UKSET Opel Olympia + Dethleffs Tourist caravan (Era II)
This SET contains two models: an Opel Olympia (N2048) and the Dethleffs caravan (N2012). Of course, the car is fitted with a trailer hitch. Models are delivered unpainted.
This set is around 16% cheaper than the separate models.

Vlag-DSET Opel Olympia + Dethleffs Tourist Wohnwagen (Epoche II)
Dieser SET enthält zwei Modelle: ein Opel Olympia (N2048) mit Dethleffs Wohnwagen (N2012). Selbstverständlich ist das Auto mit einer Anhängerkupplung ausgerüstet.
Modelle werden unlackiert geliefert. Dieses Set ist etwa 16% billiger als die einzelne Modelle.

flag_franceSET Opel Olympia + Dethleffs Tourist caravane (Era II)
Cet ensemble contient deux modèles: une Opel Olympia (N2048) et la caravane Dethleffs (N2012). Bien sûr, la voiture est équipée d’un attelage de remorque. Les modèles sont livrés non peinte. Cet ensemble est d’environ 16% moins cher que les modèles distincts.

Vlag-NLSET Opel Olympia + Dethleffs Tourist caravan (Tijdperk II)
Deze set bestaat uit twee modellen: een Opel Olympia (N2048) met bijbehorende Dethleffs caravan (N2012). Uiteraard heeft deze auto een trekhaak. Modellen worden ongelakt geleverd. Deze set is circa 16% voordeliger dan de losse modellen.



Photo: caravanhandboek.biod.info


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.

Decals by KH-Modellbahnbau

Nieuw – Neu – New – Nouveau   DECALS by KH-Modellbahnbau

Especially designed for:

N2001 Reichspostbus               + Art. 7534 ‘Reichspost’
N2005 Opel Blitz Ludewig Aero + Art. 7535 ‘Deutsche Reichsbahn’
N2501 Reichspostbus               + Art. 7534 ‘Reichspost’
N2502 Reichspostbus               + Art. 7534 ‘Reichspost’

winkelwagen3

RAIL N SCALE nominated!

| NL | We zijn er trots op dat onze modellen van de Citroën 7CV en de Peugeot 201 door het Franse N spoor forum le-forum-du-n.forumotions.net genomineerd zijn voor het model van het jaar 2013 in de categorie “Gebouwen & Accessoires”.

| D | Wir sind stolz, dass unsere Modelle der Citroën 7CV und der Peugeots 201 von der Französisch-Spur N Forum le-forum-du-n.forumotions.net für das Modell des Jahres 2013 in der Kategorie “Gebäude & Dekor”.

| UK | We our proud that our models of the Citroën 7CV and the Peugeot 201 are nominated for the model of the year 2013 in the category ‘Building & Decor accessories’ by the French N-scale forum le-forum-du-n.forumotions.net.

| F | Nous nous fiers que nos modèles de Citroën 7CV et de Peugeot 201 sont nominés pour le modèle de l’année 2013 dans la catégorie «Bâtiments & Accessoires de décor» par le forum N-échelle française  le-forum-du-n.forumotions.net.

 

Nouveautés

This slideshow requires JavaScript.

 

 

binnenkort – bald – soon – bientôt @ RAILNSCALE

N2042 – BMW 328 + Fahrer (Epoche II)

leverbaar – erhältlich – available – disponible @ RAILNSCALE

N2012 – Dethleffs Wohnwagen (Epoche II-III)

N2031 – SAG Feuerspritze + Mannschaft (Epoche I-III)
N2032 – SAG Feuerspritze (Epoche I-III)

N2512 – SET Opel Olympia + Dethleffs (Epoche II)

SET 5 French and Italian 1930s cars

N2513 – SET 5 French and Italian 1930s cars   (N 1:160) winkelwagen4
•   Citroën Traction Avant (N2041)
•   Peugeot 201 Berline (N2043)
•   Peugeot 201T Camionette (N2044)
•   Peugeot 201T Boulangère (N2045)
•   Fiat Topolino / Simca 5 (N2046)

ℹ️ Instructions N2041
ℹ️ Instructions N2043-N2044-N2045
ℹ️ Instructions N2046


Vlag-UKSET 5 French and Italian cars from the 1930s (Era II)
SET comprising of five different cars from the ’30s, namely the Citroën Traction Avant, the Peugeot 201 in 3 versions and the Fiat Topolino. The models are delivered unpainted.
This set is around 9% cheaper than the separate models.

Vlag-DSET 5 französische und italienische Jahre ’30 PKW-Modelle (Epoche II) 
SET von fünf verschiedenen Autos aus den 30er Jahren, nämlich die Citroën Traction Avant, der Peugeot 201 in 3 Versionen und der Fiat Topolino. Modelle werden unlackiert geliefert. Dieses Set ist etwa 9% günstiger als die einzelne Modelle.

flag_franceSET 5 voitures françaises et italiennes des années 1930 (Epoque II) 
SET comprenant cinq voitures différentes à partir des années 30, à savoir la Citroën Traction Avant, la Peugeot 201 dans 3 versions et la Simca 5 (Fiat Topolino).
Les modèles sont livrés non peint. Cet ensemble et est environ 9% moins cher que les modèles distincts.

Vlag-NLSET 5 Franse en Italiaanse jaren ’30 auto’s (N 1:160) 
SET bestaande uit vijf verschillende auto’s uit de jaren ’30, namelijk de Citroën Traction Avant, de Peugeot 201 in 3 varianten en de Fiat Topolino. Modellen worden ongelakt geleverd. Deze set is circa 9% voordeliger dan de losse modellen.


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Opel Olympia

N2048 – Opel Olympia Limousine   (N 1:160)


Vlag-UKOpel Olympia (Era II)
The Opel Olympia is German’s first massed produced car with a monocoque bodyshell. For the first time an Opel had integrated headlights. The Opel Olympia proved to be a highly successful car. The Cabrio-Limousine is the original soft-top version, model year 1935-1937. The Limousine is the original saloon version, model year 1935-1937.
The model contains many nice details such as grille, original wheel caps and a spare wheel. The Opel consists of two unpainted parts: the chassis with seats, the body. This allows proper painting the kit and possibly modification of the kit. Model is delivered unpainted.

Vlag-DOpel Olympia (Epoche II)
Der Opel Olympia war Deutschlands erste Großserie produzierte deutsche Auto mit selbsttragender Karosserie. Erstmals hatte ein Opel integrierte Scheinwerfer. Der Opel Olympia war äußerst erfolgreich. Die Modelle sind der ursprüngliche Cabrio-Limousine, Baujahre 1935-1937, und der ursprüngliche Limousine, Baujahre 1935-1937.
Das Modell ist reich detailliert mit u.a. Grille, originalen Radkappen und Notrad. Der Opel besteht aus zwei unlackierten Teile: das Fahrwerk mit Sitzen, die Karosserie. Dies macht es möglich, das Modell detailgetreu zu malen oder zu ändern. Modell wird unlackiert geliefert.

flag_franceOpel Olympia (Epoque II)
L’Opel Olympia est d’abord massés produit la voiture de l’allemand avec une carrosserie monocoque. Pour la première fois une Opel avait intégré phares. L’Opel Olympia avéré être une voiture très réussie. Le Cabrio-Limousine est la version originale capote, l’année de modèle 1935 à 1937. La Limousine est la version originale berline, l’année de modèle 1935 à 1937.
Le modèle contient de nombreux jolis détails tels que la calandre, enjoliveurs originaux et une roue de secours. L’Opel se compose de deux parties: le châssis non peintes avec des sièges, du corps. Cela permet à la peinture appropriée le kit et, éventuellement, des modifications du kit. Modèle est livrée non peinte.

Vlag-NLOpel Olympia Cabrio-Limousine (Tijdperk II)
De Opel Olympia was Duitslands eerste massa geproduceerde auto met zelfdragende carrosserie. Voor het eerst had een Opel geïntegreerde koplampen. De Opel Olympia bleek uiterst succesvol. De Cabrio-Limousine is de oorspronkelijke cabriolet-coach-uitvoering uit 1935-1937. De Limousine is de oorspronkelijke coach-uitvoering uit 1935-1937.
Het model is rijk gedetailleerd, met elementen als grille, authentieke wielen en reservewiel. De Opel bestaat uit twee ongelakte delen: het onderstel met stoelen en, het koetswerk. Hierdoor is het mogelijk om het model gedetailleerd te beschilderen of aanpassen.
Model wordt ongelakt geleverd.



Photo: commons.wikimedia.org

OpelOlympia
OpelOlympiaA1
OpelOlympia00


14+

Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Not suitable for children under the age of 14.
Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.